[JRT2: 1868 8575 ] {0}{78}Tenhle chce,|abychom je vzali zpátky. {80}{177}Tamten si zas myslí,|že se doplaví zpátky i bez nás. {925}{1001}Na východ. Za sluncem! {1002}{1074}Rozumím. Můžeš mi věřit. {1482}{1533}Do Afriky! {3218}{3306}Musím ale změnit kurs.|Nebo myslíš, že nemám? {3308}{3408}Chceš se tam dostat?|Pak musím změnit kurs! {4406}{4480}Kvůli tobě nás zabijí! {4686}{4763}Jo, jo, jo,|a teď si dej koupel. {5458}{5505}Východ. {7855}{7906}Musíme jim signalizovat. {7908}{7990}Až se loď přiblíží,|tak uteče a schová se. {7991}{8050}Pak oba začneme řvát. {8160}{8231}Prohledají loď. {8740}{8791}Připrav se. {10225}{10315}Šest týdnů {13098}{13153}Zamiřte k nim, pane Packwoode! {13154}{13201}Provedu, pane! {13203}{13260}Přímo vpřed! {13861}{13910}Palte jim nad hlavu! {16373}{16426}Otevřete vrata! {16533}{16580}Jděte, jděte, jděte! {17048}{17122}-Jděte dál! Pokračujte!|-Hněte sebou! {17479}{17577}-Nezastavujte se! Jděte!|-Místo pro ty smrduté pohany! {17657}{17694}Zamkni je! {18137}{18179}Brány! Brány! {18312}{18357}Strč je dovnitř! {19729}{19845}Isabela II, španělská královna {20241}{20289}Vaše Královská Výsosti. {20294}{20347}Něco se stalo. {20513}{20644}MARTIN VAN BUREN,|8. prezident Spojených států {20645}{20679}-Co je?|-Seňor Calderon. {20681}{20719}Dobrá. Teď ne. {20720}{20792}-Je to důležitá věc, pane.|-Bůh vám všem žehnej! {20794}{20870}ZVOLTE OPĚT|MARTINA VAN BURENA {20973}{21095}Rád bych si v klidu vypil své brandy.|Byl to velmi dlouhý den. {21098}{21145}Jen jsem si nebyl jist, {21148}{21258}jestli to není něco,|oč byste se chtěl postarat osobně. {21260}{21359}Ledere, v téhle zemi je kolik,|čtyři miliony negrů? {21360}{21472}Proč bych se proboha měl|zabývat těmihle čtyřiačtyřiceti? {21473}{21514}Určité důvody tu jsou. {21517}{21597}Nezajímá mě to.|Postarejte se o to sám. {21679}{21729}Ta loď se jmenuje Amistad. {21754}{21842}Je příliš malá, nemůže to být|zaoceánská otrokářská loď. {21845}{21920}Pak to mohou být otroci z plantáží?|Ze Západoindických ostrovů? {21922}{21969}Není to jediná možnost. {21970}{22041}Určitě tak alespoň nevypadají. {22042}{22145}Ne podle toho, co jsem zahlédl,|když je vedli do vězení. {22147}{22203}Mají nějaké… jizvy. {22204}{22252}-Jizvy?|-Ano. {22635}{22732}Původně je zadrželi důstojníci|z brigy u pobřeží Long Island. {22733}{22838}Pak byli dopraveni do New Haven -|kdo to nařídil, nevím - {22839}{22894}a předáni místní policii. {22895}{22991}Je jich asi čtyřicet,|včetně čtyř nebo pěti dětí. {23162}{23233}Před soud|budou postaveni pozítří. {23235}{23304}Dá se pouze předpokládat,|že budou obžalováni z vražd. {23306}{23370}Uvidím, co se s tím dá dělat. {23392}{23513}Snad podat žalobu proti nezákonnému|zadržení, abychom získali čas. {23514}{23569}Alespoň se postarejte,|aby měli dobrého advokáta. {23570}{23639}MASAKR NA MOŘI…|BOJ ZA SVOBODU NA MOŘI {24627}{24686}Náčelník! Náčelník! {24734}{24787}To není náčelník! {24802}{24849}Bratr! Bratr! {24888}{24939}Není tvůj bratr. {24979}{25069}-Tak co teda je?|-Je to běloch. {25095}{25202}Slyšte! Ve věci soudu|Spojených států amerických, {25204}{25334}Léta Páně 1839, předsedá|Ctihodný soudce Andrew T. Judson. {25959}{26006}Máte slovo, Vaše Ctihodnosti. {26008}{26108}Soud potvrzuje totožnost|okresního prokurátora Holabirda. {26115}{26191}Vaše Ctihodnosti,|předkládám soudu {26193}{26261}žalobu z trestného činu|pirátství a vražd… {26262}{26332}Podávám návrh na přešetření|zákonnosti vazby. {26333}{26380}Ještě jsem neskončil. {26381}{26488}Pane Holabirde, vaši žalobu,|ať se týká čehokoli, soud neuzná. {26489}{26577}Ten návrh, pane Tappane - je-li to|skutečně návrh - nebude uznán, {26578}{26711}dokud vám soud vyšší instance nějakým|zázrakem neudělí oprávnění k žalobě. {26712}{26792}-Pan Holabird má pravdu.|-A vy, pane, {26795}{26898}laskavě přestaňte|vystupovat jako právník, {26899}{26952}jímž zcela evidentně nejste. {26953}{27019}-Jak jsem uvedl, Vaše Ctihodnosti…|-Vaše Ctihodnosti. {27079}{27124}Pane ministře. {27126}{27245}Vaše Ctihodnosti, jsem tu jménem|prezidenta Spojených států {27246}{27340}a zastupuji nároky|španělské královny Isabely, {27341}{27438}jak vyplývá ze vzájemné Smlouvy|o plavbě na širém moři z roku 1795. {27439}{27498}-Prosím, mluvte.|-Děkuji. {27571}{27702}a proto musí být podle Článku 9|zmíněné smlouvy vráceni co nejdříve. {27703}{27783}Zmíněná smlouva má přednost|před všemi ostatními nároky… {27785}{27856}Ti otroci patří mně a mému|kolegovi, Vaše Veličenstvo. {27857}{27935}-Vaše Ctihodnosti, já…|-A kdo vy dva jste, pánové? {27936}{28012}"My, Thomas R. Gedney|a Richard W. Meade, {28013}{28085}"důstojníci amerického|námořnictva, {28087}{28183}"stojíme před tímto soudem|jako soukromé osoby {28184}{28249}"a vznášíme nárok na odměnu za to,|že jsme na širém moři zachránili {28363}{28420}-Tady to je, pane.|-Vaše Ctihodnosti… {28421}{28530}Chcete uplatňovat tento nárok|před nárokem královny španělské? {28531}{28578}Jak nám pomohla, ptám se, {28580}{28662}když jsme zápasili s větry,|Vaše Excelen… eh, Ctihodnosti. {28664}{28773}Její Veličenstvo, královna španělská,|byla v tu dobu zaměstnána vládnutím. {28775}{28865}Vaše Ctihodnosti,|žádost těchto důstojníků je jen… {28867}{28914}Vaše Ctihodnosti! {28960}{29057}Zde jsou skuteční vlastníci|těchto otroků. {29123}{29176}-Ticho!|-Jako jejich zástupce… {29179}{29263}mám u sebe|stvrzenku o koupi, {29265}{29345}uskutečněné v Havaně, na Kubě,|26. června roku 1839. {29347}{29464}Žádám tímto soud,|aby okamžitě vydal… {29503}{29550}toto zboží! {29607}{29728}Jakož i loď, která venku kotví,|mým klientům, Josému Ruizovi… {29730}{29824}"Yoso" Ruizovi a… Pedru Montesovi?|Pedru Montesovi. {30036}{30095}Pane Tappane. Rád vás poznávám. {30097}{30187}Jsem Roger S. Baldwin, advokát. {30190}{30237}Nemovitosti? {30239}{30298}Nemovitosti,|zásoby na skladě a jiná aktiva. {30300}{30401}-Mohu vám nějak pomoci?|-Co děláte? {30430}{30506}Vlastním různé podniky…|a banky. {30508}{30627}Asi byste mi skutečně mohl|pomoci, pane Tappane. {30628}{30704}Ale o to mi nejde.|Rád bych pomohl vám. {30707}{30779}-Mně?|-Ano. Zabývám se majetkem. {30780}{30843}Někdy získám lidem|majetek nazpět, {30844}{30913}jindy se postarám, aby jim ho|vzali, jako v tomto případě. {30914}{30996}Každý z předložených nároků|se týká vlastnických práv. {30997}{31095}-Děkuji vám, pane… pane Baldwine.|-Baldwin, Roger S., advokát. {31097}{31216}Tentokrát bude však bohužel zapotřebí|někdo zkušený v trestním právu. {31218}{31347}Obhájce u soudu.|Nicméně, děkuji za váš zájem. {31348}{31498}Ve vší úctě, pane Tappane, kdybych|věděl, že se rozejdeme takto… {31500}{31596}Ani bych se sem nenamáhal přijít. {31727}{31776}Sbohem. Přeji vám,|pánové, dobré odpoledne. {31840}{31877}A na závěr… {31878}{31970}vyzývám našeho význačného|kolegu ze státu Massachusetts, {31972}{32044}poslance Johna Quincyho Adamse,… {32045}{32135}aby znovu zvážil svůj nevhodný|a bezprecedentní pokus… {32136}{32243}proměnit excentrický odkaz, jenž|představuje - řekněme si to přímo - {32245}{32317}hromadu haraburdí, které patřilo|jistému Jamesi Smithsonovi, {32318}{32418}v takzvaný institut|národního bohatství! {32500}{32584}Pan Adams zřejmě medituje|nad svou odpovědí. {32869}{33001}Kdybych vaše výroky považoval|za hodny odpovědi, poslanče Pinckney, {33002}{33111}buďte ujištěn, že bych se|ozval… už před několika hodinami! {33138}{33240}-Kdo?|-Pan Tappan. Lewis Tappan. {33241}{33288}Jo? {33364}{33411}Ne, pane. Žádá o audienci. {33412}{33459}Pomozte mi. {33464}{33519}Takže, on žádá, ano? {33521}{33609}Ano. Neznám nikoho,|kdo by se jmenoval Tappan. {33611}{33703}-Znáte, pane. Často ho potkáváte.|-Kde? {33704}{33768}-Kde je?|-Támhle, pane. {33817}{33870}Co to je? {33871}{33918}-Kde?|-Tam, pane. {33920}{33988}Lewisi! Rád vás zase vidím! {33989}{34038}Já vás také, pane. {34040}{34111}-Tohle je Theodore Joadson.|-Těší mě, pane. {34112}{34204}-Je mi ctí, že vás poznávám, pane.|-Dobrá. {34205}{34289}-Pane? Mohli bychom si někde…|-Projděme se po zahradě… {34291}{34346}-Ano.|-Co je? {34348}{34399}Pusťte mě. Tamhle. {34535}{34594}Tento případ je velmi důležitý. {34596}{34666}Sleduje ho náš|ministr zahraničí. {34668}{34731}Nemusíte křičet! {34732}{34845}Podporuje královnin nárok|na vlastnictví těch Afričanů. {34846}{34938}-Nárok předložili i dva námořníci.|-Co máme za období? {34939}{35003}-Prosím?|-Řekl jsem, co máme za období? {35005}{35060}Nevím, co máte na mysli. {35061}{35162}Jsou dva způsoby, jak to poznat,|aniž se podíváte do kalendáře. {35164}{35221}Jednak už javorům|opadaly všechny listy… {35223}{35340}a jednak prezident není|ve svém sídle na třídě Pennsylvania. {35342}{35393}Řekněte mi, pane… {35395}{35473}Myslíte si opravdu,|že Van Burena zajímají vrtochy… {35475}{35547}11 leté dívky|s čelenkou na hlavě? {35548}{35667}Ujišťuji vás, že v tomto období|myslí jen na jedno, {35669}{35788}jak se zavděčit všem,|což znamená nezavděčit se nikomu. {35791}{35879}Jinými slovy,|jak zase vyhrát volby. {35884}{35931}Pomozte mi. {36100}{36168}-Pomůžete nám, pane?|-Pusťte mě už. {36196}{36243}Podržte mi hůl. {36264}{36338}-Pane Adamsi?|-Ano, co je? {36340}{36453}Jako zastánce zrušení|otroctví, pomůžete nám? {36455}{36572}Nejsem zastánce ani odpůrce|abolicionismu. Nepomohu vám. {36574}{36613}Pane. {36614}{36708}-Co?|-Já vás znám, pane prezidente. {36710}{36819}Znám vás a vím, jak jste si vedl|v úřadě, i to, jak si vedl váš otec. {36820}{36908}Byl jste dítětem po jeho boku,|když pomáhal na svět Americe. {36910}{37013}Sám jste pak věnoval život|zdokonalení této ušlechtilé novinky. {37015}{37074}Jen jeden úkol zůstává nesplněn. {37075}{37149}Důležitý úkol, který naši otci|zakladatelé přenechali svým synům, {37151}{37262}než jejich 13 kolonií bude moci|po právu užívat název Spojené státy. {37263}{37380}A tímto úkolem, jak dobře|víte, pane, je rozdrtit otrokářství. {37381}{37496}Tím, co jste dosud vykonal, jste|dokázal, pane, že jste abolicionista. {37499}{37573}-A ať to připustíte, či nikoli…|-Pane Joadsone. {37574}{37625}…patříte k nám. {37714}{37798}Vy jste vzdělaný člověk,|pane Joadsone, že? {37799}{37852}Zasvěcený historik. {37930}{38033}Něco vám o této schopnosti řeknu,|když dovolíte. {38034}{38155}Aniž byste si zároveň osvojil aspoň|desetinu grácie, kterou v sobě má, {38157}{38229}je vám|taková erudice k ničemu, pane. {38241}{38308}Mně to můžete věřit. {38374}{38443}A teď mě, pánové, laskavě omluvte. {38516}{38612}-Víme, že míříme vysoko…|-Tak miřte níž! {38624}{38720}Najděte si někoho,|kdo bude o to horlivější… {38721}{38768}oč víc ztratíte. {38879}{38930}Jestli je soud přizná Španělsku, {38932}{38996}budou převezeni|na Kubu a popraveni. {39109}{39158}a budou popraveni stejně. {39160}{39221}Jestli uspěje Montes s Ruizem… {39222}{39314}Jsem trochu zmatený.|Jakou pro vás mají cenu? {39316}{39402}Probíráme ten případ,|ne kolik nás bude stát. {39404}{39537}Ovšem. Ten případ je mnohem|jednodušší, pane Tappane. {39538}{39632}Je to jako s čímkoli jiným - půdou,|dobytkem, dědictvím a tak dále. {39651}{39698}Dobytkem. {39741}{39788}Ano. Jen uvažte - {39790}{39899}otroka můžete koupit či prodat|jedině, když se jako otrok narodil, {39901}{39952}třeba na plantáži. {39985}{40044}-Mám pravdu, že ano?|-Ano. {40047}{40106}-No a?|-Co "No a"? {40108}{40198}No, narodili se jako otroci?|Třeba na plantáži? {40199}{40270}Nevíme to jistě,|ale velmi o tom pochybujeme. {40271}{40342}Řekněme, že ano.|Pak jsou majetkem, {40343}{40423}který si nezaslouží trestní řízení|o nic víc než nějaká police na knihy. {40424}{40504}Naopak, řekněme,|že otroci nejsou. {40506}{40578}V tom případě byli|získáni nezákonně. {40579}{40657}Na vzpouru, pirátství|nebo vraždy můžete zapomenout. {40658}{40713}Ty jsou irelevantní. {40714}{40796}Ignorujte všechno kromě|téhle prvořadé záležitosti. {40799}{40873}Nezákonné přepravy|kradeného zboží. {40876}{40925}Tak či tak, vyhrajeme. {40927}{41032}Pane, tuto válku musíme vést|na bitevním poli spravedlnosti. {41034}{41093}Na čem? {41094}{41172}Příčilo by se|všem mým zásadám, {41174}{41281}kdyby se tento případ zvrhl|v pouhý střet právních detailů. {41282}{41374}Pane Tappane,|já hovořím o jádru věci. {41376}{41415}Stejně jako já. {41417}{41470}Jsme předurčeni k tomu… {41472}{41583}abychom jako abolicionisté|a křesťané tyto lidi zachránili. {41585}{41663}Jsou to lidi,|pane Baldwine, ne dobytek. {41665}{41763}Najal si Kristus právníka, aby ho|osvobodil pomocí právních kliček? {41764}{41860}Ušlechtile se nechal přibít na kříž.|Víte proč? {41881}{41930}Aby se lidem rozsvítilo. {41951}{42014}A to je i naše povinnost. {42082}{42129}Ale Kristus prohrál. {42149}{42202}-Vy, pokud vím…|-Ne, pane, neprohrál. {42204}{42298}-Vy přece chcete vyhrát, ne?|-Ano. {42299}{42414}Já určitě. Když nevyhraju, někdy|dokonce nedostanu zaplaceno. {42416}{42504}A to nás přivádí zpátky|k záležitosti peněz. {42505}{42593}Abych mohl odvést lepší práci|než obhájce Syna božího, {42594}{42681}požaduji dva a půl dolaru na den. {42972}{43036}Kdo to podle tebe je? {43162}{43234}Zdá se, že budou zvracet. {43455}{43511}Jsou to komedianti! {43592}{43640}Ale proč se tváří tak nešťastně? {44141}{44191}Ty sem nepatříš. {44192}{44265}Tvůj stůl sem nepatří. {44451}{44523}Tohle je území Temne. {44617}{44710}Těší mě, pane.|Těší mě? {44712}{44790}Chcete si sednout?|Sedni si tady na území Mende. {44797}{44852}Co to děláš, Temne? {44860}{44965}Říkáš si o trable?|Zkus znovu překročit na naše území. {44973}{45054}Co je tohle?|Vyhoďte odsud ten stůl! {45059}{45129}Zavedu tě na území Sherbro. {45399}{45445}Tam? {46079}{46144}Je mi líto. Nerozumím. {46187}{46243}Promiňte. Jsem…|Jmenuji se Roger Baldwin. {46244}{46325}Tohle je Theodore Joadson|ze Společnosti proti otroctví… {46326}{46398}a majitel zasilatelství|Forten Shipping Service. {46400}{46491}A tohle je profesor Gibbs, lingvista. {46519}{46564}Co chcete? {46566}{46635}Mluvte dál. Ať začnou mluvit taky. {46661}{46714}Viděl jste někdy tohle? {46716}{46825}Mohl bych tě zabít holýma rukama,|než stačíš ten meč zvednout. {46827}{46876}Patří vám to? {46992}{47040}Ne. {47125}{47197}Potřebuju vědět, odkud jste. {47375}{47422}Co to říkal? {47435}{47518}Nerozuměl jsem ani slovo.|Je to nějaká hatmatilka. {47519}{47582}Řekl, aspoň myslím, "Ukažte mi mapu." {47584}{47642}Myslíš, že je tu proto,|aby nám pomohl? {47644}{47684}Nevím. {47685}{47748}Připomíná mi toho Fula z Baomy. {47749}{47884}Toho, co se nechá najímat,|aby z pole sbíral sloní lejna. {47891}{48024}Hnojař je možná ten pravý,|kterého teď potřebujeme. {48031}{48107}Tady, Afrika…|Odtud jste přišli? {48111}{48166}A-fri-ka. {48188}{48247}Co chce? {48263}{48351}-Je to blbec.|-Narodili jste se v Karibiku? {48353}{48420}Narodili jste se v Karibiku? {48491}{48557}Všichni tři jsou to blbci. {48559}{48612}Co to říkal? {48619}{48731}Ó říkal, ehm…|Musí jít pryč. {48857}{48915}Osvobodit! To je boží přání! {48916}{48988}Nelze vlastnit jinou lidskou bytost! {48989}{49060}-Vrahové bělochů!|-Otroctví je tyranie! {49086}{49153}To jsou zas ti lidi, co tak|nešťastně vypadají. {49276}{49337}Bůh vám dnes požehnej. {49338}{49410}Nebojím se tě,|ani tvojí medicíny! {49412}{49537}Ano. Polož ruku na tuto|knihu a já se za tebe pomodlím. {49570}{49636}Jsou to lidské bytosti, ne zvířata! {49660}{49715}Otroctví tuto zemi zahubí! {49831}{49895}…v tichosti noci, {49897}{50022}když Španělé odříkali modlitby|a usnuli spánkem spravedlivých, {50066}{50148}rozbili divoši svá pouta {50150}{50250}a vykradli se na palubu|jako dravá zvířata. {50251}{50352}Nic netušící posádku napadli|těmito šavlemi a noži na třtinu… {50390}{50461}Slovy nelze vypovědět… {50462}{50523}Přišels na to, kdo to je? {50524}{50639}…tu bestiálnost a krveprolití.|Ale smrt obětí je nenasytila, {50640}{50694}nejméně jednu z nich také znetvořili. {50695}{50790}-A co tenhle?|-Obyčejný kuchař, kreol… {50791}{50869}-Jeden z nich.|-Možná. {50870}{50926}Nebýt seňora Ruize a Montese, {50928}{50995}kteří se s Amistadem|doplavili k našim břehům {50997}{51065}pod stálou hrozbou podobného osudu, {51066}{51160}nikdy bychom se asi o tomto masakru,|o této krvavé lázni nedozvěděli. {51162}{51278}Nebýt jejich hrdinství, tito zločinci|by unikli spravedlnosti. {51279}{51349}Ale nepodařilo se jim to. Nepodařilo. {51457}{51513}A Hnojař? {51536}{51624}Mám hrozný pocit,|že mluví za nás. {51969}{52067}Poznáte rozdíl|mezi krávou a zelím? {52100}{52151}Cihlou a medvědem? {52170}{52284}Nebo co třeba…|mezi tchořem a prezidentem? {52345}{52456}Španělská vláda doufá, že|o moc víc rozumu nemáte. {52457}{52534}V tomto případu nejde o vraždění,|ublížení na těle, či masakry. {52536}{52592}Nejde o nic tak dramatického. {52594}{52729}V této kauze jde o rozdíl|mezi pojmy tady a tam. {52819}{52876}Něco vám ukážu. {53123}{53166}Otevřete ústa. {53167}{53244}Nerozumí.|Nemluví anglicky. {53341}{53461}Že nerozumí? Myslel jsem,|že se narodil na kubánské plantáži. {53462}{53516}Možná se mu prostě nelíbíte. {53519}{53591}Nebyl by první,|pane Holabirde. {53851}{53890}Ano. {53891}{54019}Naučil se tohle|na nějaké kubánské plantáži? {54132}{54179}Na kubánské plantáži! {54215}{54287}Vstaňte. Vstaňte! {54780}{54828}Stoupněte si. {54887}{54934}Děkuju. {54935}{55030}I já mluvím líp španělsky,|a to jsem se narodil ve Philadelphii. {55031}{55107}Na španělských plantážích|chtějí otroci žít {55109}{55187}podle svých zvyklostí|a užívají jednoduchého jazyka. {55303}{55404}Otrokům stačí posunky,|stejně jako jiným soumarům. {55423}{55469}Vaše Ctihodnosti… {55472}{55582}Zastupuji zájmy|seňora Ruize a Montese. {55585}{55649}-Pamatuji se.|-Mám kupní smlouvu, {55650}{55720}vydanou v Havaně,|která se vztahuje na tyto otroky. {55722}{55769}To si také pamatuji. {55770}{55876}Stojí na ní, kromě částek zaplacených|za každého, také jejich jména. {55878}{55994}José, Bernardo…|Paco a tak dále. {55995}{56109}Jménem svých klientů tento|dokument nyní předkládám soudu. {56307}{56416}Pane Baldwine, předložil jste|značné množství - řečeno vlídně - {56417}{56469}nepřímých indicií. {56470}{56584}Máte také nějakou konkrétní|dokumentaci, {56586}{56628}která by vyvracela tento důkaz {56629}{56704}a dodala tak přesvědčivosti|vašim tvrzením? {56705}{56816}Mohl bych si něco vyrobit stejně|snadno, jako oni, Vaše Ctihodnosti. {56817}{56877}Říkáte tedy vlastně, že nemáte. {56879}{56926}Je tomu tak? {57133}{57180}Mám je. {57196}{57259}To mě bohužel nepřesvědčilo. {57505}{57558}Vedl jste si docela dobře. {57559}{57606}Myslíte? {57607}{57699}Mnohem lépe, než jsem očekával,|abych byl upřímný. {57702}{57753}Asi vám musím poděkovat. {57754}{57832}Chvíli jsem se obával,|že jste možná zapomněl, {57834}{57936}-že je to případ jako každý jiný.|-S tím si nemusíte dělat starosti. {57938}{57985}To je dobře. {58444}{58526}Dobrý den, Cinque.|Jmenuju se Roger Baldwin. {58528}{58575}Budu vaším právním zástupcem. {58934}{59001}Ano. Děkuju. {59235}{59282}Dejme se do toho. {59384}{59455}Musím prokázat, odkud jste. {59456}{59538}Chcete jim ukázat, odkud jsme. {59612}{59677}Jak mi to jen řeknete? {59739}{59835}Jak bych vám vysvětlil,|odkud jsme přišli? {59977}{60104}-Mluvte.|-Promiňte, nejdříve vy. {60421}{60515}Tady. Odtud jsem já. {60517}{60564}Tady. Tohle. {60565}{60672}Tohle všechno. Tohle všechno je… {60674}{60738}-je… moje vlast.|-To je tady. {60754}{60799}Tady. {60969}{61028}Kuba. Kuba je ostrov. {61282}{61376}Amistad. Tady jste…|tady jste… {61378}{61475}tady byli všichni… zabiti. {61477}{61536}Tady. Kuba, Amistad. {61537}{61619}Takže, Kuba… Je to vaše vlast?|Asi ne. {61621}{61668}Ale… S dovolením. {61951}{61998}Afrika. {61999}{62071}To je vaše vlast, že ano? {62072}{62162}Tohle… je… vaše vlast. {62164}{62209}Ano? {62212}{62315}Připluli jste… až z téhle dálky… {62317}{62368}tady… odsud. {63038}{63155}Takhle… daleko jsem cestoval. {63740}{63812}Postarejte se o balast, dopravu! {63944}{63993}Vrhněte se na to, hoši. {63994}{64107}Tohle je soudní povolení|k prohledání lodi. {64108}{64169}-Co chtěli?|-Na loď. {64170}{64271}Řekl jsem jim, že musí mít něco|takového… ale aby to bylo pravé. {64477}{64524}Vy nejdete? {67855}{67919}Světlo! {67927}{67986}Zapalte tu lampu, pane Baldwine. {67989}{68036}Snažím se. {68194}{68241}Pane Joadsone! {68250}{68297}Podívejte. {68402}{68449}Jste v pořádku? {68543}{68590}Ano. {69539}{69621}Tyhle dokumenty - požádám vás,|abyste si je prohlédli - {69622}{69751}jsou části seznamu lodního nákladu,|který jsem včera našel na Amistadu. {69752}{69861}Na první pohled by se mohlo zdát,|že svědčí ve prospěch obžaloby. {69863}{69914}Vidíte, že vypočítává náklad. {69950}{70051}Má jasně španělská jména, která,|jak pánové Ruiz a Montes tvrdí, {70052}{70109}představují mé klienty… {70135}{70199}a jsou načmárána do okrajů. {70208}{70331}Jenže tohle vůbec není inventář|lodního nákladu Amistadu. Podívejte. {70332}{70451}Tohle je část inventáře nákladu|jednoho portugalského plavidla, {70452}{70546}nechvalně proslulé zaoceánské|otrokářské lodi Tecora. {70548}{70593}Tecora. {70643}{70748}Přivedu vám svědků,|kolik chcete, pane Holabirde… {70749}{70788}Tecora! {70789}{70886}Jejich klienti obchodují především|se zbožím z pobřeží západní Afriky. {70887}{70938}Pobřeží slonoviny, Sierra Leone. {70939}{70990}Vím, co si teď myslíte. {70992}{71072}Sierra Leone|je protektorátem britské koruny. {71074}{71121}Otrokářství tam bylo zakázáno. {71212}{71280}Jak tedy může být|portugalská Tecora… {71281}{71355}zapletena do obchodu|s otroky v těchto vodách? {71356}{71444}Řeknu vám to. Jedním slovem… {71494}{71537}Nezákonně. {71586}{71658}Všechno, co tihle muži řeknou,|je zcela bezvýznamné… {71660}{71719}protože tohle je důkaz, že lžou. {71720}{71787}Putování mých klientů|nezačalo v Havaně, {71788}{71872}jak oni stále|důrazněji tvrdí. {71873}{71924}Ne, cesta mých klientů… {72004}{72063}začala mnohem, mnohem dál. {72377}{72449}Podcenil jsem vás, pane! {72456}{72503}Opravdu! {72505}{72601}-Měl bych to brát jako kompliment.|-To byste skutečně měl, pane. {72602}{72713}Teď už si nedovedu představit,|že by kauza skončila nepříznivě… {72815}{72862}Krvácím? {72902}{72953}Nic tam nemáte. {72997}{73050}Čím jsem si to vysloužil? {73053}{73117}Ujal jste se případu, pane Baldwine. {73130}{73185}Ujal jste se případu, pane. {73197}{73261}Měl bych to brát jako kompliment. {73280}{73331}"Jak možná tušíte… {73332}{73385}"Přeji si, abyste jednal urychleně… {73386}{73489}"než se tato záležitost stane|břemenem pro obě naše země." {73491}{73538}Eh, "velké země." {73540}{73591}"Naše velké země. {73592}{73686}"Úkolem velkých zemí je konec konců|obchodovat." {73736}{73810}"Otrokářství je v Novém světě|oporou našeho obchodu. {73928}{74006}-Eh, "byly ohroženy."|-"Byly ohroženy. {74008}{74086}"Bez něj by nám mohlo být|upřeno ono vrcholné potěšení {74088}{74166}"pomáhat vám ve vzpouře|proti Britům. {74168}{74273}"Jako otrokářské země|musíme stát pevně pospolu. {74303}{74399}"Promlouvat humánním jazykem|k masám našich občanů, {74400}{74492}"avšak pevně svírat moc,|která je ochraňuje. {74494}{74560}"Tato moc je samozřejmě|jejich bohatstvím. {74562}{74642}"Ti Afričané nesmí být osvobozeni. {74644}{74709}"S nejupřímnějším obdivem, Vaše {74797}{74918}Neskloním se před vůlí|nějaké pubertální královny. {74920}{74996}Zapomeňte na ně.|Nejsou důležití. {74998}{75059}-Předpubertální.|-Musíte se zabývat tím, {75061}{75132}co tato záležitost znamená tady,|ne někde za oceánem. {75133}{75182}Tak mi někdo řekněte, co znamená! {75183}{75261}Ledere, vy sám jste řekl,|že je bezvýznamná. {75263}{75316}Jenže teď už ne. {75379}{75463}-Navštívil mě John Calhoun.|-Můj Bože. {75464}{75562}Aby mi vysvětlil,|proč má tato kauza mnohem větší… {75564}{75669}-mnohem symboličtější význam, jak|řekl doslova - pro Jih než pro Sever. {75671}{75726}Budou-li ti Afričané popraveni, {75728}{75806}abolicionisté toho|dokonale využijí. {75808}{75867}Určitě získají další|stoupence. {75868}{75927}Jestli ovšem na druhé straně|budou osvobozeni… {75929}{76036}pak, říká Calhoun, se jižní státy|proti vám tak pevně spojí, {76038}{76097}že na své znovuzvolení|můžete zapomenout. {76099}{76204}-Kvůli tomuhle?|-To ještě není to nejhorší. {76205}{76262}Není? Co horšího|ještě může být? {76264}{76346}Calhoun se domnívá, a já|si nejsem jist, že nesouhlasím, {76348}{76459}že se tak všichni ocitneme|o velký krok blíž občanské válce. {76462}{76546}-To si myslí?|-Ano, pane prezidente. {76547}{76616}Ale ještě není vše ztraceno. {76617}{76711}Porota je podle všeho osvobodí,|ale poroty se dají rozpustit. {76780}{76833}Opravdu? {76835}{76929}Domnívám se však, že musíme|jít ještě dál a odvolat soudce. {76930}{76977}Dá se to udělat? {76994}{77107}Mohli bychom ho přesvědčit, aby|z nějakého důvodu případ odmítl. {77108}{77147}Za tímto účelem {77149}{77227}jsem si dovolil prozkoumat|možnosti jeho náhrady. {77229}{77313}Nalezl jsem někoho, o kom|jsem silně přesvědčen, že je lepší. {77337}{77446}Je mladý, což znamená, že má svou|kariéru před sebou, nikoli za sebou, {77447}{77498}a ještě nepocítil nutkání {77500}{77584}k velkolepým závěrečným gestům|kvůli budoucím generacím. {77586}{77645}A je monumentálně rozkolísaný, {77647}{77733}zvláště pokud jde o jeho|katolický původ. {77735}{77813}-On je katolík?|-Jeho dědeček byl katolík, {77814}{77919}což se mladý pan Coglin|snažil celou dobu zatajit. {77921}{77968}Pane prezidente, soudce Coglin. {77970}{78066}Pane soudce, těší mě, že vás|poznávám. Díky, že jste přišel. {78613}{78670}Četl jsem v novinách… {78671}{78788}o té pokračující peripetii|s tím, eh, Amistadem. {78791}{78836}V dobrých novinách. {78839}{78911}V dobrých novinách. Ano, pane. {78945}{79064}Ano. Je to smůla, ta nejnovější|kapitola, která se právě rozvíjí. {79073}{79126}Co dělat teď, že? {79127}{79207}A proto jsem právě přišel sem,|abych využil vás, pane. {79209}{79281}O žádné využití nejde… opravdu. {79307}{79354}Tak. {79420}{79486}Jak to ten, eh… {79487}{79569}Jak to ten mladý právník přijal? {79570}{79640}Věcně, pane. Věcně. {79641}{79746}Potíž je v tom, pane,|že udělal všechno správně. {79748}{79801}-Případ úspěšně obhájil.|-Ano? {79804}{79868}Ó ano, pane. Překvapivě, ale ano. {79869}{79940}Hmm. Dobrá. {79942}{80011}Inu, bude to tedy muset|předvést ještě jednou. {80012}{80102}Ale jak tomu většinou bývá,|podruhé by to mělo být snadnější. {80103}{80203}Obávám se ovšem, že teď už|nezáleží na tom, co udělá, pane. {80205}{80299}Proslýchá se, že našeho nového|soudce vybral osobně Van Buren. {80301}{80348}Ne! {80398}{80497}Je mi trapné přiznat,|že jsem se mylně domníval… {80498}{80586}že naše výkonná a naše soudní|moc jsou na sobě nezávislé. {80587}{80653}O nic víc než tyhle, pane Joadsone. {80679}{80726}O nic víc než tyhle. {80797}{80869}-Tak teď to víte.|-Ano. {80871}{80916}-Pane?|-Co? {80918}{80996}Pane prezidente, kdybyste ten|případ projednával vy… {80997}{81064}Ale já to nejsem.|A děkuju Bohu, že ne. {81131}{81205}-Ale kdyby přece jen, pane.|-No? {81207}{81256}Co byste udělal? {81441}{81523}Když jsem byl ještě právníkem… {81525}{81607}to už je dávno, mladý muži, {81609}{81716}uvědomil jsem si|po mnoha pokusech a omylech… {81718}{81783}že v soudní síni… {81785}{81873}vyhrává ten,|kdo přijde s nejlepším příběhem. {81915}{82047}Zcela neprávnickým způsobem vám|tuto moudrost předávám zdarma. {82141}{82202}Jsem vděčen za čas,|který jste mi věnoval, pane. {82264}{82340}Jaký je, mimochodem,|ten jejich příběh? {82381}{82475}-Co prosím?|-Jaký je jejich příběh? {82519}{82583}No, že jsou, hm… {82650}{82699}ze Západní Afriky. {82700}{82788}Ne. Ptám se na jejich příběh. {82993}{83096}Pane Joadsone,|vy jste původně odkud? {83098}{83166}Z Georgie, pane. {83168}{83217}-Z Georgie.|-Ano, pane. {83220}{83273}Vystihuje to, co jste zač? {83276}{83364}Muž z Georgie? To je váš příběh? {83366}{83452}Ne. Jste bývalý otrok… {83453}{83524}který se rozhodl|věnovat svůj život zrušení otroctví {83525}{83642}a při tom je nucen překonávat,|jak se domnívám, veliké těžkosti. {83644}{83715}To je váš příběh, ne? {83944}{84008}Vy a tento mladý tak zvaný právník {84009}{84066}jste dokázali, že víte, co jsou zač. {84067}{84138}Jsou to Afričané. Blahopřeju. {84139}{84267}Nevíte ale, a ani trochu|jste se neobtěžovali zjistit, {84268}{84315}kdo jsou tihle lidé. {84387}{84432}Je to tak? {84763}{84839}Sedm. {84841}{84911}Osm. {84945}{84996}Číslo devět… {84997}{85046}a deset. {85048}{85126}Tak co, pane Baldwine? {85128}{85189}Počítal byste prosím|od jedné do desíti? {85192}{85247}Jedna až deset v jazyce Mende. {85276}{85335}-Jedna.|-Ta. {85338}{85385}-Dvě.|-Fele. {85386}{85437}-Tři.|-Sawa. {85439}{85513}-Čtyři.|-Na ní. {85518}{85612}-Správně. Pět.|-Lorlu. {85986}{86074}Čerstvé ovoce!|Rovnou z Karibiku! {88143}{88239}-Co se tu stalo?|-Jeden z nich v noci zemřel. {88241}{88310}Pokusili jsme se tělo|odvézt, abychom ho mohli pohřbít. {88311}{88374}Co chtějí?|Chtějí s ním dál žít? {88765}{88814}Chtějí ho pohřbít. {88815}{88895}Musí ho pohřbít|podle svých zvyklostí poro. {88896}{88951}Jinak je bude|jeho duch strašit. {89718}{89782}Na vašem místě, kdybych to tu řídil, {89783}{89886}odložil bych pro jednou protokol|a nechal je, ať ho pohřbí. {89986}{90057}Pomýšlel jsem na totéž. {91317}{91436}Jmenuju se Kai Nyagua…|a James Covey. {91445}{91542}Mluvím jazykem Mende a anglicky,|jeho jazykem. {91546}{91667}Vy a on budete spolu|mluvit mým prostřednictvím. {91721}{91809}-Ty šaty?|-A ty jména. {91811}{91887}Britské námořnictvo mě|zachránilo z otrokářské lodi. {91888}{91947}Nevrátil jsem se. {92050}{92097}Objevil se problém. {92146}{92212}Soudce, kterého jsme měli|a který byl podle mého přesvědčen, {92213}{92307}že byste měli být propuštěni,|byl odvolán. {92309}{92397}Projednáním případu byl teď|pověřen nový soudce, {92398}{92443}tentokrát bez poroty. {92682}{92762}Jak je to možné?|Náčelník nemůže být odvolán. {92764}{92848}Nedokážu to vysvětlit tak,|abys tomu rozuměl, Cinque. {92850}{92948}Ostatně, nerozumím tomu sám.|Vím jen, že se to stalo. {93106}{93225}Nejsem velký řečník|nebo rádce, Cinque. {93226}{93291}Ve své profesi moc neznamenám. {93292}{93417}Nevím, jestli sám dokážu přesvědčit|nového soudce, aby vás osvobodil. {93440}{93491}Potřebuju tvou pomoc. {93540}{93609}Až půjdeme k soudu,|potřebuju, abys mluvil. {93791}{93863}Nejsem žádný rádce. {93869}{93928}Nemůžu mluvit za ostatní. {93930}{93986}Cinque, ostatní říkají, že můžeš. {93988}{94068}Říkají, že ty jsi tady velký muž. {94115}{94161}Nejsem. {94307}{94361}Co jsem to slyšel o nějakém lvu? {94439}{94521}Říkají, že jsi sám - sám, Cinque - {94522}{94609}zabil nejděsivější zvíře,|které kdy kdo viděl. {94610}{94661}Copak to není pravda? {95719}{95788}Roztrhalo několik lidí. {95848}{95913}Dokonce některé naše lovce. {95922}{95983}Všichni, včetně mě, měli strach. {96039}{96105}Odpočíval jsem se svou rodinou… {96106}{96167}když se najednou objevilo. {96170}{96219}Jak šlo po mně… {96244}{96325}sebral jsem velký kámen|a hodil jím. {96426}{96538}A nějakým zázrakem|jsem ho zasáhl. {96623}{96691}Neví, jak ho to zabilo,|ale bylo po něm. {96783}{96848}Kámen. {96938}{96984}Kámen. {97467}{97585}Všichni ve vesnici|mi projevovali vděk. {97689}{97748}Vážili si mě. {97818}{97883}Zacházeli se mnou,|jako bych byl princ. {97985}{98056}Dali mi|prvotřídní venkovské sukno. {98291}{98367}Všechny věci,|které mi dali, jsem si vzal. {98481}{98542}Ale věděl jsem,|že si to nezasloužím. {98685}{98803}Protože když jsem hodil kamenem|po tom zvířeti… kdybych ho minul… {98804}{98892}Říká, že by se tu teď|nesnažil tyhle věci vysvětlovat. {98893}{98933}Byl by mrtvý. {99059}{99107}Rozumíte? {99248}{99293}Rozumíte? {99644}{99691}Já nejsem velký muž. {99738}{99784}Jen mám štěstí. {100003}{100108}Mohl bych s tebou souhlasit,|Cinque, jenže ty na něco zapomínáš. {100224}{100272}Na toho druhého lva. {100351}{100413}Na Amistad, Cinque.|Na vzpouru. {100415}{100480}To byla také náhoda?|Sotva. {100629}{100675}To nebylo hrdinství. {100842}{100923}Každý by udělal totéž,|aby se mohl vrátit k rodině. {100925}{100976}Vy sám byste to udělal. {101249}{101307}Říkali, že by to mohlo být tvoje. {101468}{101513}Moje manželka mi to dala. {101708}{101759}Abych byl v bezpečí. {101781}{101838}Cinque… {101840}{101911}Potřebuju, abys mi řekl,|jak jste se sem dostali. {102705}{102761}Praštím tě znovu do hlavy,|když budeš mluvit. {102764}{102826}Rozdělím se o zisk|ze své sklizně. Dám… {103348}{103453}Otrokářská pevnost Lomboko {109729}{109823}Tenhle je nemocný, nic mu nedávej! {110023}{110069}Téhle! {110071}{110118}Téhle ne! {110129}{110172}Téhle! {112416}{112499}Havana, Kuba {115371}{115433}Chtěl jsem zabít i je. {115486}{115598}Přesvědčili totiž některé z nás,|že nás vezmou zpátky domů. {115743}{115791}Děkuji, pane. {115993}{116021}Pane Holabirde. {116145}{116193}To je slušný příběh. {116194}{116251}Intriky, únos, {116253}{116330}odvaha za podmínek|nevýslovného utrpení. {116331}{116417}To vše má být pravda. Dobrá. Teď|řekněte, jestli je pravda i tohle. {116418}{116526}Některé kmeny v Africe|po celé stovky - možná tisíce - let {116528}{116575}vlastnily otroky. {116654}{116701}Překládejte. {116883}{116910}Ano. {116911}{117011}Za jakých okolností bylo možné|stát se otrokem mezi Mendy, {117013}{117070}k nimž podle vašeho tvrzení patříte? {117101}{117149}Přeložte to. {117350}{117406}Války, dluhy. {117407}{117509}Ó, už chápu.|A kolik mužů má dluh u vás? {117510}{117563}Myslím, že nechápete. {117564}{117634}Pan Holabird se pokouší|zastrašit mé kolegy. {117635}{117704}V jazyce Mende se slovo "otrok"|blíží spíše významu "pracovník". {117705}{117813}Vlastní tito pracovníci půdu,|na níž pracují? Dostávají mzdu? {117814}{117904}Mohou pro vás tito pracovníci|přestat pracovat, když se rozhodnou? {117905}{117953}Klade otázky překladateli! {117954}{118020}Překladatel odpovídá|místo svědka. {118021}{118097}-Svědkovi se odepírá příležitost!|-Pane Baldwine! {118098}{118213}Dobrá, pane Baldwine!|Otroctví, nevolnictví. {118215}{118307}Ať tomu říkají, jak chtějí,|jde o stejný pojem. {118308}{118381}Ten pojem je mu znám. {118382}{118488}Když se na to podíváte zblízka,|jde jenom o peníze, že? {118489}{118568}Otroci, výroba, peníze.|Chci říci, v tom je celý smysl. {118569}{118643}Ať je to tady nebo tam.|Ale něco mě mate. {118698}{118814}Vaši lidé taky běžně|masakrují své otroky {118816}{118903}způsobem, který jste nám|tu teď tak barvitě popsal? {118958}{119065}Ovšem že ne.|Jaký by to mělo smysl? {119066}{119192}Zabíjet vlastní otroky je jako|pálit vlastní dům nebo chatrč, {119193}{119241}že ano? {119269}{119330}Jak ten paradox vysvětlíte? {119463}{119532}Nechápu, co tím myslíte. {119533}{119609}Ale chápete.|Stejně jako všichni přítomní. {119610}{119731}Chování, které připisujete svým|trýznitelům - svým obětem - {119732}{119816}a tudíž všechny ostatní|aspekty vaší výpovědi - {119817}{119893}nedávají smysl. {119929}{119993}Dokonce ani vám ne. {119994}{120098}Ale děkuji vám. Jako všechna|díla fantazie to bylo zábavné. {120099}{120148}Nic víc. {120401}{120449}Kapitáne Fitzgeralde, {120450}{120521}jaké povinnosti jste plnil|v námořnictvu Jejího Veličenstva? {120522}{120593}Hlídkovat podél Pobřeží slonoviny|a pátrat po otrokářských lodích. {120594}{120641}Proč? {120642}{120728}Protože britské zákony|otrokářství zakazují, pane. {120729}{120828}Přesto není únos mužů|z britského protektorátu Sierra Leone {120829}{120920}a jejich nezákonný transport,|jak to popsal Cinque, {120921}{121014}-nic neslýchaného, že?|-Bohužel ani nic neobvyklého. {121015}{121142}Působí podle vás něco z jeho líčení|celého utrpení věrohodně? {121166}{121272}Jeho popis otrokářské pevnosti,|ten určitě. {121273}{121322}Takové místo existuje. {121323}{121381}Vy jste ho viděl? {121382}{121441}Ne, pane. Nepodařilo se nám|zjistit, kde se nachází, {121443}{121515}ale máme přesvědčivé důkazy,|že se jedná o skutečnost. {121516}{121588}Jaké důkazy konkrétně? Pověsti? {121610}{121658}Zprávy. {121667}{121775}Máte na mysli "zprávy" toho druhu,|o jaký se s námi dnes podělil Cinque? {121776}{121884}Její existence, pane,|byla hlášena. {121885}{121951}Cinque popisuje|chladnokrevnou vraždu {121953}{122019}mnoha lidí,|kteří se plavili na palubě Tecory. {122020}{122104}Pan Holabird v tom vidí paradox.|Vy také, pane? {122105}{122216}Otrokáři často, když jsou přistiženi|nebo se toho obávají, {122217}{122288}jednoduše hodí|všechny své vězně přes palubu {122289}{122368}a zbaví se tak|důkazů svého zločinu. {122370}{122480}-Oni utopí stovky lidí?|-Ano. {122481}{122557}Nedovedu si představit, že by to|mohlo být výnosné podnikání, {122558}{122675}nejdříve si dát práci a shromáždit|ty muže a pak je hodit přes palubu. {122676}{122727}Ne, je to velmi výnosné. {122745}{122846}Kdybychom tak mohli|Cinqueovu výpověď ověřit… {122894}{122951}pomocí nějakých důkazů. {122952}{123001}Ten seznam. {123112}{123185}Tohle? Z Tecory? {123186}{123271}Když se podíváte,|je tam zápis z 10. května, {123272}{123378}který opravuje počet otroků|na palubě a snižuje ho o 50. {123379}{123431}Co to znamená? {123432}{123520}Když to porovnáte|se Cinqueovým svědectvím, {123521}{123570}řekl bych, že se to dá vyložit takto: {123571}{123627}Posádka značně podcenila {123628}{123707}množství potravin|potřebných na plavbu {123708}{123765}a vyřešila to tím,|že hodila 50 lidí přes palubu. {124950}{125014}Dívám se na ten inventář, kapitáne, {125015}{125092}a musím s politováním říci,|že se tu nikde neuvádí: {125093}{125160}"Dnes ráno jsme hodili|přes palubu 50 otroků." {125162}{125211}10. května ani jiný den. {125212}{125271}Takové věci se nezapisují. {125585}{125666}Uvádí se tu změna|váhy nákladu, to ano. {125667}{125750}Snížili váhu v librách,|jak je vidět, ale to je vše. {126124}{126199}Jednoduché, ale příšerné počty. {126200}{126275}Nu, pro vás možná. {126277}{126378}Já bych potřeboval brko, pergamen|a lepší představivost. {126379}{126497}A o jakou váhu by se podle vás|v tom zápise mohlo jednat, pane? {126513}{126569}Snad o stěžeň a plachty? {126600}{126679}Dejte nám… my… svobodný. {126777}{126848}Dejte… nám… {126849}{126902}svobodný. {126943}{127010}Dejte nám svobodný. {127094}{127202}Dejte… nám… svobodný. {127230}{127295}Vaše Ctihodnosti,|prosím poučte obžalovaného, {127296}{127360}aby nepřerušoval řízení|podobnými výlevy. {127362}{127426}Dejte nám svobodný! {127445}{127523}Máme-li zachovat alespoň zdání|pořádku v soudní síni… {127524}{127617}Dejte nám svobodný! {127619}{127692}Nemůže dál vykřikovat|"Dejte nám svobodný"… {127693}{127737}Dejte nám svobodný! {127739}{127801}…když vyslýchám|tohoto svědka! {127803}{127858}DEJTE NÁM SVOBODNÝ! {127911}{127977}DEJTE NÁM SVOBODNÝ! {129430}{129550}Nemusíš předstírat,|že tě to zajímá. {129560}{129614}Nikdo se nedívá, jen já. {129641}{129759}Já nepředstírám.|Začínám tomu rozumět. {130109}{130173}Jejich lidi vytrpěli|víc než naši. {130175}{130247}Jejich životy byly plné utrpení. {130285}{130420}Pak se narodil on|a všechno se změnilo. {130599}{130648}Kdo je to? {130649}{130773}Nevím, ale kamkoli jde,|má za sebou slunce. {130996}{131068}Tady léčí lidi|svýma rukama. {131207}{131255}Chrání je… {131388}{131439}Dávají mu děti… {131669}{131717}Co je tohle? {131727}{131804}Mohl také kráčet po moři. {131949}{132012}Ale pak se něco přihodilo. {132050}{132153}Chytili ho.|Obvinili z nějakého zločinu. {132163}{132235}A ocitl se tady se svázanýma rukama. {132335}{132459}-Musel něco provést.|-Proč? Co jsme udělali my? {132470}{132518}Je jedno, co to bylo, {132562}{132642}bylo to natolik závažné,|že ho za to zabili. {132643}{132729}Chceš vidět,|jak ho zabili? {132918}{132969}Je to jen příběh, Yambo. {132977}{133049}Ale podívej. Tím to neskončilo. {133151}{133262}Jeho lidé sundali jeho tělo|z toho… toho… z té věci… {133501}{133645}Vzali ho do jeskyně. Zabalili ho|do sukna, jak to děláme my. {133673}{133785}Mysleli si, že je mrtvý,|ale on lidem zjevil znovu {133786}{133830}a promluvil k nim. {133882}{134023}Pak, nakonec…|vystoupil na nebe. {134322}{134418}Tam odchází duše,|když tady člověk umře. {134524}{134635}Tam odejdeme i my,|až nás zabijí. {134743}{134791}To nevypadá tak špatně. {135852}{135932}Baukei… Zvedni hlavu. {136770}{136790}Všichni povstaňte. {138230}{138326}Po pečlivém přezkoumání|a důkladném zvážení {138362}{138474}shledávám, že nemohu popřít|silnou pozici vlády. {138529}{138640}Vůbec nepochybuji o tom,|že okresní prokurátor Holabird, {138641}{138740}Její katolické Veličenstvo|královna Isabela… {138741}{138829}a její oddaný ministr,|seňor Calderon {138830}{138902}postupovali všichni|s nejvyšším přesvědčením {138903}{138973}o oprávněnosti jejich žaloby. {139051}{139170}Domnívám se také,|že seňoři Ruiz a Montes {139171}{139330}možná… nesprávně uvedli|původ vězněných, {139362}{139455}ta záležitost nyní rozhodujícím|způsobem přitíží jim, {139456}{139520}jakož i Španělům. {139663}{139737}Narodili se v Africe? {139907}{139970}Jelikož odpověď na tuto otázku {139971}{140082}rozhodne o všech výrocích|tohoto soudu, kladu ji znovu. {140145}{140210}Narodili se v Africe? {140544}{140592}Jsem přesvědčen, že ano. {140750}{140883}Vlastnické nároky Jejího katolického|Veličenstva tedy postrádají podstatu. {140932}{141035}I žádost o odměnu za záchranu nákladu|předložená poručíky Meadem a Gedneym. {141080}{141161}Nařizuji tedy tímto, aby byli|zatčeni a vzati do vazby {141162}{141215}seňoři Ruize a Montes… {141280}{141322}…federálními šer… {141323}{141435}federálními šerify…na základě|obžaloby z obchodu s otroky! {141589}{141653}A dále propuštění těchto Afričanů… {141656}{141731}a jejich přepravu, kterou vláda… {141732}{141792}uskuteční co nejdříve|na vlastní náklady, {141793}{141858}zpátky do jejich domovů v Africe! {141859}{141907}To je ono! {142103}{142194}Dokázali jsme to, Joadsone!|Dokázali jsme to! Ano! {142196}{142260}Covey, řekni jim to! Řekni to hned! {142430}{142478}Jen se na ně podívej! {143810}{143883}Co Její Veličenstvo|nanejvýš zaráží, {143884}{143984}je arogantní nezávislost|amerických soudů. {143985}{144080}Když nemůžete vládnout soudům,|pak přece o vládě není řeči. {144081}{144153}Seňore Calderone, jak vám řekne|každý opravdový Američan, {144154}{144249}právě nezávislost našich soudů|nám zaručuje svobodu. {144448}{144516}Johne… mám radost, žes přišel. {144581}{144653}Pane prezidente?|Je tu senátor Calhoun. {144655}{144790}Johne! Bál jsem se, že se k nám|nebudeš moci připojit. {144883}{144965}Chtěl bych vám představit seňora|Calderona, španělského velvyslance. {145190}{145264}Víte, seňore Calderone, {145266}{145369}rostoucí počet lidí|v této části země… {145371}{145440}nás Jižany {145451}{145540}považuje za níže postavené,|nejen geograficky. {145541}{145606}Ignorují skutečnost, {145607}{145719}že otrokářství je|bytostnou součástí této společnosti {145720}{145827}a že zničit je, by znamenalo|zničit nás jako lidi. {145828}{145918}Je to amorální. Jen to je zajímá. {145943}{146015}A tudíž jsme amorální i my. {146034}{146110}Amorální a podřadní. {146170}{146245}V jednom se jim opravdu nevyrovnáme. {146256}{146353}Nejsme tak zdatní|v umění hromadit zisk. {146354}{146447}Nejsme tak majetní|jako naši severní sousedé. {146449}{146506}Pořád ještě zápasíme o živobytí. {146538}{146604}Vemte nám krev, co nám dává život… {146642}{146751}Ostatně, všichni víme,|co by se pak stalo. {146752}{146804}Sever a Jih. {146855}{146952}Oni se stanou pány|a my otroky. {146989}{147044}Ale ne bez boje. {147137}{147198}Senátor Calhoun dnes mluví skromně. {147199}{147297}V jiném ohledu totiž není slabší -|v umění přehánět. {147405}{147473}Položte si otázku, seňore Calderone. {147485}{147545}Který soud by chtěl být odpovědný {147546}{147619}za jiskru,|která zažehla požár? {147646}{147732}Který prezident|by chtěl být v úřadu… {147734}{147814}když se kolem něj|všechno s burácením hroutí? {147847}{147919}Zatím určitě žádný soud. {147965}{148079}Zajisté žádný prezident,|kterého jsme až dosud měli. {148114}{148214}A tak nás nesuďte příliš tvrdě,|pane, {148260}{148319}a vyzvěte Její Veličenstvo k témuž. {148342}{148462}Neboť skutečným rozhodnutím, jež|naše soudy a prezident musí učinit, {148463}{148549}není, zda tato zbídačelá|skupina Afričanů {148550}{148618}pozvedla zbraň proti nepříteli, {148620}{148703}ale spíše… musíme to udělat i my? {149378}{149437}Pojďte, pane Joadsone. {149438}{149506}Ta zpráva… {149508}{149587}Je to ovšem|špatná zpráva, ale… {149589}{149707}Budou mít pro náš boj možná větší|cenu jako mrtví než jako živí. {149826}{149878}Mučednictví, pane Joadsone. {149898}{149946}Od samého úsvitu křesťanství {149947}{150023}jsme neviděli silnější|motor změn. {150048}{150096}Víte, že je to pravda. {150167}{150233}Pravda je, pane Tappane - {150234}{150328}a věřte mi, když vám to říkám,|protože jsem to zažil - {150329}{150449}že jsou lidé, jejichž nenávist vůči|otroctví je silnější než cokoli, {150496}{150551}kromě nenávisti k samotnému otroku. {150623}{150732}Přejete-li si tedy takovou nenávist|v člověku vyvolat, pane Joadsone, {150733}{150820}mluvte k němu takhle|a možná se vám to podaří. {151571}{151679}Náš prezident,|náš velký, velký muž,… {151680}{151756}se proti rozhodnutí odvolal|k nejvyššímu soudu. {151883}{151941}Co to znamená? {152035}{152103}Případ se bude znovu projednávat. {152273}{152349}Já-já vím, že je to těžké|pochopit, Cinque. {152351}{152409}Ani já sám to nechápu. {152473}{152557}Říkal jste, že bude rozsudek|a že budeme svobodní. {152558}{152652}Ne, ne. Říkal jsem, že jsme|zvítězili na úrovni státu. {152706}{152802}Říkal jsem, že když zvítězíme|na státní úrovni, půjdeme výš. {152804}{152859}Říkal jste to! {152861}{152944}-Říkal jste to!|-Dobrá! Ano, říkal jsem to! {152945}{153045}Říkal jsem to, ale neměl jsem.|Měl jsem říct… {153046}{153112}-To se nedá přeložit.|-Co se nedá přeložit? {153186}{153254}Ne. Buď něco uděláte,|nebo to neuděláte. {153256}{153326}Chtěl jsem říci, CHTĚL… {153327}{153390}To by nebylo, co myslíte. {153431}{153494}Snažte se mi porozumět. {153496}{153608}"Chtěl" je totéž jako "měl".|Nerozumíte jazyku. {153609}{153704}Cinque! Poslouchej mě.|Pochop, co říkám. {153705}{153796}Před rozsudkem|jsem ti řekl, že… {153797}{153882}skoro tak to tady funguje. {153883}{153931}Skoro tak! {154001}{154054}Skoro? {154055}{154107}Ano, Cinque. Ale ne vždycky. {154179}{154256}Ano. A to se právě stalo. {154507}{154572}Co je tohle za zemi? {154684}{154780}Kde skoro míníte, co říkáte?|Kde zákony skoro platí? {154781}{154838}Jak můžete takhle žít? {156633}{156712}"Jeho Excelenci|Johnu Quincymu Adamsovi, {156713}{156806}"poslanci státu Massachusetts,|ve Sněmovně reprezentantů. {156807}{156867}"Dozvěděl jsem se od pana Joadsona, {156868}{156960}"že jste obeznámen s těžkou situací|Afričanů z Amistadu. {156961}{157046}"Je-li tomu tak,|pak víte, že jsme {157047}{157131}"na každém kroku uspěli|při obhajování jejich případu. {157132}{157164}"Navzdory tomu, {157165}{157257}"a navzdory nepravděpodobnosti|znovuzvolení prezidenta Van Burena, {157258}{157333}"se prezident proti nedávnému|rozhodnutí v náš prospěch odvolal {157334}{157384}"k nejvyššímu soudu země. {157385}{157455}"Jak jste si jistě dobře vědom, {157456}{157529}"sedm z devíti soudců|Nejvyššího soudu {157530}{157602}"jsou majitelé otroků z Jihu. {157784}{157844}"Pane, potřebujeme vás. {157846}{157956}"Pokud kdy nadešla chvíle, kdy je|třeba odhodit každodenní parádu {157957}{158041}"a vyzbrojit se do boje,|pak je to právě teď." {158042}{158090}Děkuji. {158097}{158192}"Cicero kdysi řekl, když se na|obranu Republiky obracel na Claudia, {158193}{158241}"že 'výsledek této války {158242}{158321}"závisí na životě jednoho|velmi odvážného a skvělého muže.' {158322}{158428}"V naší době, v tomto případě,|závisí podle mne na dvou. {158430}{158509}"Na statečném muži, který je|nyní v železech a jmenuje se Cinque, {158510}{158558}"a na vás, pane. {158746}{158832}"V úctě, Roger S. Baldwin,|advokát." {159061}{159144}Pane Tippingsi, nechte nás|na okamžik o samotě, prosím. {159282}{159369}-Už něco víte…?|-O tom, co řekl Cinque? {159370}{159430}Odmítá s vámi mluvit. {159438}{159487}Odmítá se mnou mluvit? {159489}{159537}Ano. {159639}{159697}Jak to jde s vaší angličtinou? {159699}{159762}Asi o nic líp než s mou mendejštinou. {159790}{159910}Cinque, vím, že na to možná|nemáš chuť teď myslet, {159911}{160000}ale napadlo tě,|že jsem to jediné, co máš? {160001}{160133}Moje advokátní praxe|se už úplně zhroutila, {160134}{160182}takže ty jsi to jediné, co mám já. {160415}{160474}Vidíš, to jsem já. Vidíš? {160475}{160538}Chápeš? Už chápeš, jak to funguje? {160539}{160698}A tohle, tady to,|Cinque, je pro mě. Hm? {160716}{160764}Taky mi hrozí smrtí. {160765}{160873}Některé jsou i podepsané.|Dokonce mými klienty. {160875}{160959}Měl bych říct, měl bych říct…|bývalými klienty, že ano? {161093}{161213}Nemít žádnou pořádnou klientelu|má ještě jeden důsledek. {161292}{161389}Můžu si tady svobodně sedět,|jak dlouho bude třeba, {161390}{161430}dokud mě nevezmeš na vědomí. {161432}{161508}Ano, tys tomu slovu rozuměl,|nemýlím se? {161509}{161537}Svobodně. {161570}{161618}Já vím. {161711}{161765}Tak budeme jen tak sedět. {161826}{161873}Caesar. {161935}{162015}Cicero se obracel|na Julia Caesara, ne na Claudia. {162016}{162089}Claudius se narodil|o dalších sto let později. {162090}{162168}Měl jste pravdu,|byl tam jeden z nich. {162175}{162260}-To je on?|-Ano, pane prezidente. {162282}{162330}Prosím, odemkněte ty dveře. {162331}{162401}Adams flirtoval|s abolicionisty celých 15 let, {162402}{162455}ale ještě si k sobě|žádného nepozval. {162457}{162541}-Jak je starý?|-Na tohle příliš. {162542}{162630}Tři čtvrtiny|zasedání v kongresu prospí. {162631}{162709}Tak tady to máme.|Prezident, dřímající kongresman, {162710}{162822}právní zástupce vězňů|-abychom se těšili, co přijde dál! {162823}{162891}-Jaké to musí být?|-Co? {162892}{162972}Celý život vědět, že bez ohledu|na všechno, čeho jste dosáhl, {162973}{163049}si vás budou pamatovat pouze|jako syna jednoho velkého člověka. {163050}{163167}V případě Johna Q. Adamse zbude|v paměti jen jeho prostřední jméno! {163221}{163332}Je vůbec něco tak žalostného|jako bývalý prezident? {163455}{163516}Mluvil jsem o Johnu… {164212}{164272}-Pane.|-Ano? {164274}{164349}Cinque mě požádal, a-abych se vás… {164350}{164446}zeptal, jestli jste pomyslel|na otázku jurisdikce. {164447}{164484}Cože? {164485}{164592}Jelikož se zmocnili lodi|tak daleko na otevřeném moři {164593}{164686}a protože ani Španělsko|ani Amerika moře nevlastní, {164687}{164750}jak mohou|argumentovat tou smlouvou? {164800}{164920}Řekni mu, že smlouva|jurisdikce nijak neomezuje. {164944}{165010}-Na co čekáš?|-Zeptá se mě proč. {165012}{165064}Protože to říkám. {165378}{165465}-Promiňte, pane.|-Co je? {165466}{165590}Cinque by rád věděl, proč,|když ho vlastní Ruiz a Montes, {165702}{165758}Nebo mezi jejich občany. {165774}{165877}"Nebo mezi jejich občany" je zahrnuto|v textu, jestli to chce vědět. {165878}{165929}Děkuju, pane. {166016}{166072}Ale je to dobrá připomínka. {166255}{166338}Má Británie nějaké smlouvy se západní|Afrikou, které by byly nadřazeny {166339}{166411}-smlouvám španělsko-americkým?|-Ne. {166412}{166479}Má Británie nějaké|smlouvy s Amerikou, {166480}{166544}-které by byly nadřazeny…|-Ne. {166545}{166625}Má Amerika nějaké smlouvy|se západní Afrikou? {166626}{166650}Ne! {166651}{166699}-A Španělsko?|-Ne! {166701}{166749}Má Commonwealth Connecticutu {166750}{166831}-nějaké smlouvy se západní Afrikou?|-Ne, ne! Přestaňte s tím! {166990}{167038}Sundejte mu pouta. {167041}{167089}Lituji, pane. {167090}{167179}-Dostal jsem přísný rozkaz…|-Sundejte mu pouta, prosím. {167234}{167282}Ano, pane prezidente. {167491}{167563}Tohle je phalaenopsis, orchidej, {167564}{167613}kterou jsem si přivezl z Číny. {167633}{167720}A tohle je petrklíč|z anglické zahrady. {167721}{167834}A tohle je lilie {167836}{167889}z jižní Francie. {167956}{168018}Tohle je moje růže, Blush Noisette. {168019}{168107}Ta pochází|až z Washingtonu, DC, {168108}{168163}ale nikomu to neříkej. {168499}{168547}Prosím, prosím. {168907}{169027}Africká fialka. Nevěřil bys,|jak těžké bylo ji získat. {169348}{169449}Chápeš, že jdete|před Nejvyšší soud. {169480}{169528}Víš proč? {169686}{169762}Je to místo,|kde nás nakonec zabijí. {169763}{169830}Ne. Vlastně,|i to se může stát. {169895}{169937}To jsem tím ale nechtěl říct. {169938}{170019}Ne, je ještě jiný důvod|a ten je důležitější. {170020}{170139}Ačkoli, musím přiznat, že|možná víc pro nás než pro vás. {170140}{170207}Dobrá, ne… {170209}{170257}Cinque… {170600}{170672}Co ti řekli? {170736}{170787}Že jste náčelník. {170788}{170840}Byl jsem náčelník, ano. {170992}{171088}Náčelník nemůže být nikdy ničím|míň než náčelníkem, ani po smrti. {171133}{171219}Och, jak já bych si přál,|aby to platilo i tady, Cinque. {171220}{171271}Ani nevíš jak. {171311}{171390}Člověk se pokouší vládnout|moudře, pevně, ale… {171391}{171523}Zároveň se pokouší vládnout tak,|aby se zlepšil život vesničanů. {171547}{171641}Snaží se… zabít zlého lva. {171695}{171827}Naneštěstí člověk není vždycky|dost moudrý nebo dost silný. {171902}{171950}Čas plyne… {171989}{172041}a ten správný moment je pryč. {172070}{172181}Poslouchej, Cinque. Poslouchej. {172183}{172301}Chystáme se… Chystáme se|váš případ předložit {172303}{172386}nejvyššímu soudu|v naší zemi. {172387}{172456}Chystáme se k bitvě se lvem, {172457}{172545}který by mohl|naši zemi roztrhnout na dva kusy. {172547}{172652}Rozumíš? A vše co máme… {172654}{172710}je kámen. {172775}{172857}Ovšem že jste nežádali,|abyste se stali možnou příčinou {172858}{172926}takového dějinného vzplanutí|o nic víc než já, {172928}{172989}nicméně i přesto jsme se|v té situaci ocitli {172991}{173066}díky nějaké|záhadné směsici okolností {173068}{173138}a celý svět se na nás dívá. {173140}{173229}Takže, co máme dělat? No? {173315}{173462}Pomůže nám? Má mnohem víc|otázek než odpovědí. {173476}{173547}-Co to teď říkal?|-J-já… promiňte, nerozuměl jsem. {173548}{173666}Cinque, podívej.|Budu upřímný. {173668}{173740}Jinak by to bylo neuctivé. {173788}{173867}Říkám ti, připravuji tě na to, {173869}{173950}snažím se ti vysvětlit, {173951}{174056}že ta zkouška, před kterou stojíme,|bude mimořádně obtížná. {174181}{174240}Nepůjdeme tam sami. {174241}{174311}Sami? Samozřejmě ne.|Máme na své straně právo. {174312}{174363}Máme na své straně spravedlnost. {174364}{174414}Máme támhle pana Baldwina. {174596}{174644}Měl jsem na mysli své předky. {174762}{174819}Půjdu do minulosti, {174850}{174907}daleko, až k počátku času, {174908}{174983}a poprosím je, aby nám pomohli… {175036}{175084}při tom soudu. {175091}{175181}Vztáhnu ruku dozadu|a vtáhnu je do sebe. {175235}{175283}A oni musí přijít, {175295}{175408}protože v této chvíli jsem jediným|důvodem, proč vůbec existovali. {176423}{176471}Vaše Ctihodnosti… {176514}{176586}je pro mne velkou útěchou, {176587}{176690}že můj kolega,|tady pan Baldwin, {176732}{176805}tento případ znamenitě obhajoval {176807}{176895}tak skvělým|a vyčerpávajícím způsobem, {176937}{177026}že téměř nemám,|co bych k tomu mohl dodat. {177065}{177114}Avšak… {177153}{177201}proč jsme tady? {177243}{177331}Jak to, že se jednoduchá|a prostá záležitost majetku {177332}{177416}ocitla natolik povýšena,|že se jí zabývá {177417}{177499}Nejvyšší soud|Spojených států amerických? {177500}{177618}Bojíme se, že nižším soudům, které|rozhodly v náš prospěch, něco uniklo? {177619}{177719}Nebo je to spíš náš velký a sžíravý|strach z občanské války, {177720}{177783}co vdechuje takový symbolismus {177784}{177848}prosté kauze,|která to vůbec nevyžadovala, {177849}{177921}a teď nás nutí, abychom ignorovali {177923}{178025}pravdu přesto, že se|před námi tyčí jako hora. {178044}{178220}Pravda… byla totiž popravdě|z této kauzy vyhnána jako otrok. {178237}{178363}Bičem štvána od soudu k soudu,|ubohá a zbědovaná. {178364}{178471}Nikoli kvůli právnímu ostrovtipu {178473}{178544}našich protivníků, musím dodat. {178577}{178692}Ale kvůli dlouhým|a mocným prstům výkonných úřadů. {178693}{178763}Tohle není|obyčejný majetkový případ, pánové. {178764}{178844}Tohle je vůbec nejdůležitější kauza,|která se kdy dostala k tomuto soudu. {178846}{178946}Neboť se vlastně|ve skutečnosti týká… {178992}{179044}samotné lidské podstaty. {179141}{179193}Tohle jsou, hm… {179281}{179341}transkripce dopisů, {179342}{179461}které si vyměnil|náš ministr zahraničí John Forsyth {179462}{179543}se španělskou královnou,|Isabelou Druhou. {179578}{179669}Žádám,|aby jejich prozkoumání {179671}{179740}bylo zahrnuto do soudního řízení. {179741}{179799}Děkuji, pane. {179801}{179883}Ani bych se o nich teď nezmiňoval,|kdybych si nepovšiml {179884}{179962}zvláštního výrazu,|který se v nich často opakuje. {180000}{180109}Královna znovu a znovu hovoří|o našich nekompetentních soudech. {180145}{180240}Zajímalo by mě,|co by se jí zamlouvalo víc? {180273}{180354}Soud, který rozhodne|v neprospěch Afričanů? {180355}{180403}Nu, to myslím ne. {180442}{180514}A to je pozoruhodný aspekt případu. {180522}{180625}Její Veličenstvo chce takový soud,|který by postupoval stejně jako její. {180627}{180697}Soud, s nímž si toto 11 leté dítě {180796}{180859}Soud, který udělá, co se mu řekne. {180860}{180948}Soud, s nímž si můžete hrát|jako s panenkou. {180950}{181012}Soud, na který by mimochodem {181014}{181100}náš vlastní prezident, {181102}{181179}Martin Van Buren,|byl nanejvýš pyšný. {181180}{181238}Děkuji. {181239}{181325}Tohle je publikace|prezidentského úřadu. {181326}{181398}Má název "Výkonná zpráva" {181399}{181462}a jistě jste ji všichni četli. {181463}{181555}Přinejmenším pan prezident|jistě doufá, že ano. {181556}{181669}Byla vydána nedávno|a obsahuje článek {181783}{181875}Možná můj bývalý|viceprezident John Calhoun. {181876}{181924}Mohl to být on? {181925}{182015}Který tvrdí, že "nikdy neexistovala|civilizovaná společnost, {182016}{182136}"v níž by jedna skupina lidí|netěžila z práce jiné skupiny. {182137}{182207}"Můžeme se podívat daleko zpátky {182209}{182279}"do starověku, do biblických dob, {182281}{182341}"historie to potvrzuje. {182342}{182437}"V ráji,|kde byli stvořeni jen dva lidé, {182438}{182542}"dokonce i tam byl|jeden podřízen druhému. {182578}{182638}"Otroctví vždycky existovalo, {182639}{182714}"a není ani hříšné ani amorální. {182762}{182877}"Stejně jako válka a antagonismus|jsou přirozenými stavy člověka, {182879}{182999}"tak i otrokářství|je přirozené a nevyhnutelné." {183067}{183147}Nuže, pánové, já nesouhlasím|s vysoce fundovanými Jižany… {183148}{183236}ani s naším prezidentem,|který zjevně sdílí jejich názor, {183237}{183320}a místo toho tvrdím,|že přirozeným stavem lidstva - {183321}{183385}a vím, že je to myšlenka|kontroverzní - {183387}{183435}je svoboda. {183508}{183556}Je to svoboda. {183593}{183668}Důkazem toho je, že muž,|žena nebo dítě udělají všechno, {183669}{183714}aby ji získali zpátky. {183715}{183796}Člověk rozbíjí své řetězy. {183798}{183869}Ničí… své nepřátele. {183871}{183951}Snaží se znovu a znovu, {183953}{184047}i když má jen malou šanci|proti všem předsudkům, {184049}{184097}aby se dostal zpátky domů. {184195}{184290}Cinque, mohl bys,|prosím, vstát, {184321}{184381}aby tě všichni viděli. {184447}{184550}Tento muž je černý.|Všichni to vidíme. {184552}{184670}Ale vidíme dobře taky to,|co je stejně jasné? {184672}{184785}On je totiž jediným|skutečným hrdinou v této síni. {184786}{184854}Kdyby byl bílý,|nestál by před tímto soudem {184855}{184910}a nebojoval by za svůj život. {184911}{184984}Kdyby byl bílý a pánové,|kteří ho zotročili, byli Britové, {184985}{185112}prohýbal by se pod tíhou medailí|a vyznamenání, která by dostal. {185113}{185178}Skládaly by se o něm písně. {185203}{185287}Velcí spisovatelé naší doby|by o něm psali knihy. {185288}{185344}Jeho příběh by se vyprávěl {185345}{185433}znovu a znovu ve školních třídách. {185464}{185580}Postarali bychom se,|aby naše děti {185581}{185685}znaly jeho jméno stejně dobře,|jako jméno Patricka Henryho. {185714}{185772}A přitom, má-li Jih pravdu, {185773}{185875}co udělat s oním trapným,|překážejícím dokumentem, {185877}{185952}s "Deklarací nezávislosti"? {185954}{186022}Co s jejími nadnesenými myšlenkami? {186061}{186192}"Všichni lidé jsou si rovni,"|"nezadatelná práva","život, svoboda". {186235}{186307}Co s tím|pro všechno na světě uděláme? {186308}{186370}Mám skromný návrh. {186846}{186956}Tuhle v noci jsem hovořil|se svým přítelem Cinquem. {186957}{187054}Byl u mne doma a procházeli|jsme se spolu ve skleníku. {187055}{187200}Vysvětlil mi, že příslušník kmene|Mende - k němuž patří… {187227}{187305}Když se tedy Mende|ocitne v situaci, {187306}{187388}kdy mu zdánlivě|nezbývá žádná naděje, {187389}{187454}volá své předky. {187466}{187524}Tradice. {187617}{187720}Mendové věří, že když někdo|dokáže přivolat duchy svých předků, {187721}{187773}pak nikdy neodešli. {187796}{187895}A že moudrost a síla,|kterou předali svým potomkům, {187896}{187952}mu pomůže. {188155}{188249}Jamesi Madisone,|Alexandře Hamiltone, {188251}{188314}Benjamine Frankline, {188316}{188365}Thomasi Jeffersone, {188413}{188461}Georgi Washingtone, {188540}{188588}Johne Adamsi. {188782}{188873}Dlouho jsme se zdráhali|požádat vás o radu. {188874}{188943}Snad jsme se báli,|že když to uděláme, {188945}{189004}přiznáme tím,|že naše individualita, {189006}{189113}které si tolik, tolik ceníme,|není tak úplně naše. {189157}{189277}Snad jsme se báli, že… žádost|o radu by mohla vypadat jako slabost. {189321}{189446}Ale nakonec jsme pochopili,|že tomu tak není. {189496}{189549}Nyní chápeme… {189575}{189637}byli jsme donuceni pochopit {189662}{189741}a přijmout ten fakt… {189805}{189863}že jsme tím, {189864}{189946}tím… čím jsme byli. {190158}{190234}Zoufale potřebujeme|vaši sílu a moudrost, {190235}{190352}abychom i my sami zvítězili|nad svým strachem, svými předsudky. {190380}{190457}Dejte nám odvahu|udělat to, co je správné. {190459}{190565}Bude-li to znamenat|občanskou válku, pak budiž. {190597}{190652}A pokud vypukne, {190653}{190712}nechť je konečně {190713}{190797}poslední bitvou|Americké revoluce. {190997}{191053}To je vše, co jsem chtěl říci. {192139}{192218}V kauze Spojené státy americké {192219}{192275}proti Afričanům z Amistadu {192293}{192363}tento soud dospěl k závěru, {192364}{192469}že smlouvu se Španělskem|z roku 1795, {192470}{192579}na níž obžaloba postavila|většinu svých argumentů, {192580}{192636}nelze uplatnit. {192644}{192782}Ačkoli v Článku 9 se jasně|uvádí, že - cituji - {192783}{192837}"Zkonfiskované lodi a náklad {192934}{192985}konec citátu, {192987}{193078}nebylo před soudem|uspokojivě prokázáno, {193079}{193176}že tito Afričané|odpovídají tomuto popisu. {193177}{193262}Nezbývá nám než konstatovat, {193263}{193330}že nejsou otroci, {193332}{193414}a tudíž nemohou|být považováni za zboží, {193415}{193535}ale jsou to svobodní jednotlivci… {193536}{193617}s legálními a morálními právy, {193618}{193704}včetně práva vzbouřit se {193705}{193807}proti těm,|kdo by jim upírali svobodu. {193809}{193884}Proto, až na jeden|nesouhlasný hlas, {193885}{193944}tento soud rozhodl, {193945}{194069}že obžalovaní budou|okamžitě propuštěni z vazby, {194070}{194141}a pokud se tak rozhodnou, {194142}{194240}budou dopraveni zpět|do svých domovů v Africe. {194695}{194732}Děkuji vám. {194902}{194930}Tak… {195058}{195132}-Co jste jim řekl?|-Cože? {195210}{195314}Jaká slova jste použil,|abyste je přesvědčil? {195338}{195386}Tvoje. {196396}{196454}Aby vás chránil. {197315}{197406}Děkuju… {197407}{197456}Baldwine. {198527}{198632}Osvobození|otrokářské pevnosti Lomboko {198728}{198769}Palte! {199592}{199642}Už tam nikdo není, pane. {199644}{199688}-Palte.|-Palte! {199794}{199838}-Palte.|-Palte! {199952}{199986}Palte. {200067}{200092}Palte. {200128}{200144}Palte. {200321}{200400}William Henry Harrison|porazil Martina Van Burena {200401}{200477}a stal se devátým prezidentem|Spojených států {200584}{200633}Nadiktuji vám dopis, podporučíku. {200634}{200758}"Ministru zahraničí Spojených států,|panu Johnu Forsythovi. {200759}{200820}"Můj milý pane Forsythe, {200821}{200925}"je mi velkým potěšením informovat|vás, že máte skutečně pravdu. {202557}{202648}Španělská královna Isabela|pokračovala ve sporu o Amistad {202650}{202707}se sedmi americkými prezidenty. {202902}{202977}V roce 1864 se její naděje na|kompenzaci nakonec zhroutily {202978}{203050}díky porážce|armády Konfederace u Atlanty. {203142}{203193}Cinque se vrátil do Sierry Leone {203194}{203238}kde jeho lidé {203242}{203288}bojovali v občanské válce. {203313}{203359}Jeho vesnice byla zničena {203361}{203409}a členové jeho rodiny byli pryč. {203432}{203478}Panují domněnky, {203479}{203525}že byli prodáni do otroctví. {209331}{209425}Tenhle je nemocný, nic mu nedávej! {209626}{209671}Téhle! {209673}{209720}Téhle ne! {209731}{209774}Téhle! {212018}{212102}Havana, Kuba {214973}{215036}Chtěl jsem zabít i je. {215089}{215200}Přesvědčili totiž některé z nás,|že nás vezmou zpátky domů. {215345}{215393}Děkuji, pane. {215595}{215623}Pane Holabirde. {215747}{215795}To je slušný příběh. {215796}{215854}Intriky, únos, {215855}{215932}odvaha za podmínek|nevýslovného utrpení. {215933}{216019}To vše má být pravda. Dobrá. Teď|řekněte, jestli je pravda i tohle. {216020}{216129}Některé kmeny v Africe|po celé stovky - možná tisíce - let {216130}{216178}vlastnily otroky. {216256}{216304}Překládejte. {216485}{216513}Ano. {216514}{216614}Za jakých okolností bylo možné|stát se otrokem mezi Mendy, {216615}{216672}k nimž podle vašeho tvrzení patříte? {216704}{216752}Přeložte to. {216953}{217008}Války, dluhy. {217009}{217112}Ó, už chápu.|A kolik mužů má dluh u vás? {217113}{217165}Myslím, že nechápete. {217166}{217237}Pan Holabird se pokouší|zastrašit mé kolegy. {217238}{217306}V jazyce Mende se slovo "otrok"|blíží spíše významu "pracovník". {217307}{217415}Vlastní tito pracovníci půdu,|na níž pracují? Dostávají mzdu? {217416}{217506}Mohou pro vás tito pracovníci|přestat pracovat, když se rozhodnou? {217507}{217555}Klade otázky překladateli! {217556}{217622}Překladatel odpovídá|místo svědka. {217623}{217699}-Svědkovi se odepírá příležitost!|-Pane Baldwine! {217700}{217815}Dobrá, pane Baldwine!|Otroctví, nevolnictví. {217817}{217910}Ať tomu říkají, jak chtějí,|jde o stejný pojem. {217911}{217983}Ten pojem je mu znám. {217984}{218090}Když se na to podíváte zblízka,|jde jenom o peníze, že? {218091}{218170}Otroci, výroba, peníze.|Chci říci, v tom je celý smysl. {218171}{218245}Ať je to tady nebo tam.|Ale něco mě mate. {218300}{218416}Vaši lidé taky běžně|masakrují své otroky {218418}{218505}způsobem, který jste nám|tu teď tak barvitě popsal? {218561}{218667}Ovšem že ne.|Jaký by to mělo smysl? {218668}{218794}Zabíjet vlastní otroky je jako|pálit vlastní dům nebo chatrč, {218795}{218843}že ano? {218871}{218932}Jak ten paradox vysvětlíte? {219065}{219134}Nechápu, co tím myslíte. {219135}{219212}Ale chápete.|Stejně jako všichni přítomní. {219213}{219333}Chování, které připisujete svým|trýznitelům - svým obětem - {219334}{219418}a tudíž všechny ostatní|aspekty vaší výpovědi - {219419}{219495}nedávají smysl. {219531}{219595}Dokonce ani vám ne. {219596}{219701}Ale děkuji vám. Jako všechna|díla fantazie to bylo zábavné. {219702}{219750}Nic víc. {220004}{220052}Kapitáne Fitzgeralde, {220053}{220123}jaké povinnosti jste plnil|v námořnictvu Jejího Veličenstva? {220124}{220195}Hlídkovat podél Pobřeží slonoviny|a pátrat po otrokářských lodích. {220196}{220243}Proč? {220244}{220330}Protože britské zákony|otrokářství zakazují, pane. {220331}{220430}Přesto není únos mužů|z britského protektorátu Sierra Leone {220431}{220522}a jejich nezákonný transport,|jak to popsal Cinque, {220523}{220616}-nic neslýchaného, že?|-Bohužel ani nic neobvyklého. {220617}{220744}Působí podle vás něco z jeho líčení|celého utrpení věrohodně? {220768}{220874}Jeho popis otrokářské pevnosti,|ten určitě. {220875}{220924}Takové místo existuje. {220925}{220983}Vy jste ho viděl? {220984}{221043}Ne, pane. Nepodařilo se nám|zjistit, kde se nachází, {221045}{221117}ale máme přesvědčivé důkazy,|že se jedná o skutečnost. {221118}{221190}Jaké důkazy konkrétně? Pověsti? {221213}{221261}Zprávy. {221269}{221378}Máte na mysli "zprávy" toho druhu,|o jaký se s námi dnes podělil Cinque? {221379}{221487}Její existence, pane,|byla hlášena. {221488}{221554}Cinque popisuje|chladnokrevnou vraždu {221555}{221621}mnoha lidí,|kteří se plavili na palubě Tecory. {221622}{221706}Pan Holabird v tom vidí paradox.|Vy také, pane? {221707}{221818}Otrokáři často, když jsou přistiženi|nebo se toho obávají, {221819}{221890}jednoduše hodí|všechny své vězně přes palubu {221891}{221970}a zbaví se tak|důkazů svého zločinu. {221972}{222082}-Oni utopí stovky lidí?|-Ano. {222083}{222159}Nedovedu si představit, že by to|mohlo být výnosné podnikání, {222160}{222277}nejdříve si dát práci a shromáždit|ty muže a pak je hodit přes palubu. {222278}{222329}Ne, je to velmi výnosné. {222347}{222448}Kdybychom tak mohli|Cinqueovu výpověď ověřit… {222496}{222553}pomocí nějakých důkazů. {222554}{222603}Ten seznam. {222714}{222787}Tohle? Z Tecory? {222788}{222873}Když se podíváte,|je tam zápis z 10. května, {222874}{222980}který opravuje počet otroků|na palubě a snižuje ho o 50. {222981}{223033}Co to znamená? {223034}{223122}Když to porovnáte|se Cinqueovým svědectvím, {223123}{223172}řekl bych, že se to dá vyložit takto: {223173}{223229}Posádka značně podcenila {223230}{223309}množství potravin|potřebných na plavbu {223310}{223367}a vyřešila to tím,|že hodila 50 lidí přes palubu. {224552}{224616}Dívám se na ten inventář, kapitáne, {224617}{224694}a musím s politováním říci,|že se tu nikde neuvádí: {224695}{224762}"Dnes ráno jsme hodili|přes palubu 50 otroků." {224764}{224813}10. května ani jiný den. {224814}{224873}Takové věci se nezapisují. {225187}{225268}Uvádí se tu změna|váhy nákladu, to ano. {225269}{225352}Snížili váhu v librách,|jak je vidět, ale to je vše. {225726}{225801}Jednoduché, ale příšerné počty. {225802}{225877}Nu, pro vás možná. {225879}{225980}Já bych potřeboval brko, pergamen|a lepší představivost. {225981}{226099}A o jakou váhu by se podle vás|v tom zápise mohlo jednat, pane? {226115}{226171}Snad o stěžeň a plachty? {226202}{226281}Dejte nám… my… svobodný. {226379}{226450}Dejte… nám… {226451}{226504}svobodný. {226545}{226612}Dejte nám svobodný. {226696}{226804}Dejte… nám… svobodný. {226832}{226897}Vaše Ctihodnosti,|prosím poučte obžalovaného, {226898}{226962}aby nepřerušoval řízení|podobnými výlevy. {226964}{227028}Dejte nám svobodný! {227047}{227125}Máme-li zachovat alespoň zdání|pořádku v soudní síni… {227126}{227219}Dejte nám svobodný! {227221}{227294}Nemůže dál vykřikovat|"Dejte nám svobodný"… {227295}{227339}Dejte nám svobodný! {227341}{227403}…když vyslýchám|tohoto svědka! {227405}{227460}DEJTE NÁM SVOBODNÝ! {227513}{227579}DEJTE NÁM SVOBODNÝ! {229032}{229152}Nemusíš předstírat,|že tě to zajímá. {229162}{229216}Nikdo se nedívá, jen já. {229243}{229361}Já nepředstírám.|Začínám tomu rozumět. {229711}{229775}Jejich lidi vytrpěli|víc než naši. {229777}{229849}Jejich životy byly plné utrpení. {229887}{230022}Pak se narodil on|a všechno se změnilo. {230201}{230250}Kdo je to? {230251}{230375}Nevím, ale kamkoli jde,|má za sebou slunce. {230598}{230670}Tady léčí lidi|svýma rukama. {230809}{230857}Chrání je… {230990}{231041}Dávají mu děti… {231271}{231319}Co je tohle? {231329}{231406}Mohl také kráčet po moři. {231551}{231614}Ale pak se něco přihodilo. {231652}{231755}Chytili ho.|Obvinili z nějakého zločinu. {231765}{231837}A ocitl se tady se svázanýma rukama. {231937}{232061}-Musel něco provést.|-Proč? Co jsme udělali my? {232072}{232120}Je jedno, co to bylo, {232164}{232244}bylo to natolik závažné,|že ho za to zabili. {232245}{232331}Chceš vidět,|jak ho zabili? {232520}{232571}Je to jen příběh, Yambo. {232579}{232651}Ale podívej. Tím to neskončilo. {232753}{232864}Jeho lidé sundali jeho tělo|z toho… toho… z té věci… {233103}{233247}Vzali ho do jeskyně. Zabalili ho|do sukna, jak to děláme my. {233275}{233387}Mysleli si, že je mrtvý,|ale on lidem zjevil znovu {233388}{233432}a promluvil k nim. {233484}{233625}Pak, nakonec…|vystoupil na nebe. {233924}{234020}Tam odchází duše,|když tady člověk umře. {234126}{234237}Tam odejdeme i my,|až nás zabijí. {234345}{234393}To nevypadá tak špatně. {235454}{235534}Baukei… Zvedni hlavu. {236372}{236392}Všichni povstaňte. {237832}{237928}Po pečlivém přezkoumání|a důkladném zvážení {237964}{238076}shledávám, že nemohu popřít|silnou pozici vlády. {238131}{238242}Vůbec nepochybuji o tom,|že okresní prokurátor Holabird, {238243}{238342}Její katolické Veličenstvo|královna Isabela… {238343}{238431}a její oddaný ministr,|seňor Calderon {238432}{238504}postupovali všichni|s nejvyšším přesvědčením {238505}{238575}o oprávněnosti jejich žaloby. {238653}{238772}Domnívám se také,|že seňoři Ruiz a Montes {238773}{238932}možná… nesprávně uvedli|původ vězněných, {238964}{239057}ta záležitost nyní rozhodujícím|způsobem přitíží jim, {239058}{239122}jakož i Španělům. {239265}{239339}Narodili se v Africe? {239509}{239572}Jelikož odpověď na tuto otázku {239573}{239684}rozhodne o všech výrocích|tohoto soudu, kladu ji znovu. {239747}{239812}Narodili se v Africe? {240146}{240194}Jsem přesvědčen, že ano. {240352}{240485}Vlastnické nároky Jejího katolického|Veličenstva tedy postrádají podstatu. {240534}{240637}I žádost o odměnu za záchranu nákladu|předložená poručíky Meadem a Gedneym. {240682}{240763}Nařizuji tedy tímto, aby byli|zatčeni a vzati do vazby {240764}{240817}seňoři Ruize a Montes… {240882}{240924}…federálními šer… {240925}{241037}federálními šerify…na základě|obžaloby z obchodu s otroky! {241191}{241255}A dále propuštění těchto Afričanů… {241258}{241333}a jejich přepravu, kterou vláda… {241334}{241394}uskuteční co nejdříve|na vlastní náklady, {241395}{241460}zpátky do jejich domovů v Africe! {241461}{241509}To je ono! {241705}{241796}Dokázali jsme to, Joadsone!|Dokázali jsme to! Ano! {241798}{241862}Covey, řekni jim to! Řekni to hned! {242032}{242080}Jen se na ně podívej! {243412}{243485}Co Její Veličenstvo|nanejvýš zaráží, {243486}{243586}je arogantní nezávislost|amerických soudů. {243587}{243682}Když nemůžete vládnout soudům,|pak přece o vládě není řeči. {243683}{243755}Seňore Calderone, jak vám řekne|každý opravdový Američan, {243756}{243851}právě nezávislost našich soudů|nám zaručuje svobodu. {244050}{244118}Johne… mám radost, žes přišel. {244183}{244255}Pane prezidente?|Je tu senátor Calhoun. {244257}{244392}Johne! Bál jsem se, že se k nám|nebudeš moci připojit. {244485}{244567}Chtěl bych vám představit seňora|Calderona, španělského velvyslance. {244792}{244866}Víte, seňore Calderone, {244868}{244971}rostoucí počet lidí|v této části země… {244973}{245042}nás Jižany {245053}{245142}považuje za níže postavené,|nejen geograficky. {245143}{245208}Ignorují skutečnost, {245209}{245321}že otrokářství je|bytostnou součástí této společnosti {245322}{245429}a že zničit je, by znamenalo|zničit nás jako lidi. {245430}{245520}Je to amorální. Jen to je zajímá. {245545}{245617}A tudíž jsme amorální i my. {245636}{245712}Amorální a podřadní. {245772}{245847}V jednom se jim opravdu nevyrovnáme. {245858}{245955}Nejsme tak zdatní|v umění hromadit zisk. {245956}{246049}Nejsme tak majetní|jako naši severní sousedé. {246051}{246108}Pořád ještě zápasíme o živobytí. {246140}{246206}Vemte nám krev, co nám dává život… {246244}{246353}Ostatně, všichni víme,|co by se pak stalo. {246354}{246406}Sever a Jih. {246457}{246554}Oni se stanou pány|a my otroky. {246591}{246646}Ale ne bez boje. {246739}{246800}Senátor Calhoun dnes mluví skromně. {246801}{246899}V jiném ohledu totiž není slabší -|v umění přehánět. {247007}{247075}Položte si otázku, seňore Calderone. {247087}{247147}Který soud by chtěl být odpovědný {247148}{247221}za jiskru,|která zažehla požár? {247248}{247334}Který prezident|by chtěl být v úřadu… {247336}{247416}když se kolem něj|všechno s burácením hroutí? {247449}{247521}Zatím určitě žádný soud. {247567}{247681}Zajisté žádný prezident,|kterého jsme až dosud měli. {247716}{247816}A tak nás nesuďte příliš tvrdě,|pane, {247862}{247921}a vyzvěte Její Veličenstvo k témuž. {247944}{248064}Neboť skutečným rozhodnutím, jež|naše soudy a prezident musí učinit, {248065}{248151}není, zda tato zbídačelá|skupina Afričanů {248152}{248220}pozvedla zbraň proti nepříteli, {248222}{248305}ale spíše… musíme to udělat i my? {248980}{249039}Pojďte, pane Joadsone. {249040}{249108}Ta zpráva… {249110}{249189}Je to ovšem|špatná zpráva, ale… {249191}{249309}Budou mít pro náš boj možná větší|cenu jako mrtví než jako živí. {249428}{249480}Mučednictví, pane Joadsone. {249500}{249548}Od samého úsvitu křesťanství {249549}{249625}jsme neviděli silnější|motor změn. {249650}{249698}Víte, že je to pravda. {249769}{249835}Pravda je, pane Tappane - {249836}{249930}a věřte mi, když vám to říkám,|protože jsem to zažil - {249931}{250051}že jsou lidé, jejichž nenávist vůči|otroctví je silnější než cokoli, {250098}{250153}kromě nenávisti k samotnému otroku. {250225}{250334}Přejete-li si tedy takovou nenávist|v člověku vyvolat, pane Joadsone, {250335}{250422}mluvte k němu takhle|a možná se vám to podaří. {251173}{251281}Náš prezident,|náš velký, velký muž,… {251282}{251358}se proti rozhodnutí odvolal|k nejvyššímu soudu. {251485}{251543}Co to znamená? {251637}{251705}Případ se bude znovu projednávat. {251875}{251951}Já-já vím, že je to těžké|pochopit, Cinque. {251953}{252011}Ani já sám to nechápu. {252075}{252159}Říkal jste, že bude rozsudek|a že budeme svobodní. {252160}{252254}Ne, ne. Říkal jsem, že jsme|zvítězili na úrovni státu. {252308}{252404}Říkal jsem, že když zvítězíme|na státní úrovni, půjdeme výš. {252406}{252461}Říkal jste to! {252463}{252546}-Říkal jste to!|-Dobrá! Ano, říkal jsem to! {252547}{252647}Říkal jsem to, ale neměl jsem.|Měl jsem říct… {252648}{252714}-To se nedá přeložit.|-Co se nedá přeložit? {252788}{252856}Ne. Buď něco uděláte,|nebo to neuděláte. {252858}{252928}Chtěl jsem říci, CHTĚL… {252929}{252992}To by nebylo, co myslíte. {253033}{253096}Snažte se mi porozumět. {253098}{253210}"Chtěl" je totéž jako "měl".|Nerozumíte jazyku. {253211}{253306}Cinque! Poslouchej mě.|Pochop, co říkám. {253307}{253398}Před rozsudkem|jsem ti řekl, že… {253399}{253484}skoro tak to tady funguje. {253485}{253533}Skoro tak! {253603}{253656}Skoro? {253657}{253709}Ano, Cinque. Ale ne vždycky. {253781}{253858}Ano. A to se právě stalo. {254109}{254174}Co je tohle za zemi? {254286}{254382}Kde skoro míníte, co říkáte?|Kde zákony skoro platí? {254383}{254440}Jak můžete takhle žít? {256235}{256314}"Jeho Excelenci|Johnu Quincymu Adamsovi, {256315}{256408}"poslanci státu Massachusetts,|ve Sněmovně reprezentantů. {256409}{256469}"Dozvěděl jsem se od pana Joadsona, {256470}{256562}"že jste obeznámen s těžkou situací|Afričanů z Amistadu. {256563}{256648}"Je-li tomu tak,|pak víte, že jsme {256649}{256733}"na každém kroku uspěli|při obhajování jejich případu. {256734}{256766}"Navzdory tomu, {256767}{256859}"a navzdory nepravděpodobnosti|znovuzvolení prezidenta Van Burena, {256860}{256935}"se prezident proti nedávnému|rozhodnutí v náš prospěch odvolal {256936}{256986}"k nejvyššímu soudu země. {256987}{257057}"Jak jste si jistě dobře vědom, {257058}{257131}"sedm z devíti soudců|Nejvyššího soudu {257132}{257204}"jsou majitelé otroků z Jihu. {257386}{257446}"Pane, potřebujeme vás. {257448}{257558}"Pokud kdy nadešla chvíle, kdy je|třeba odhodit každodenní parádu {257559}{257643}"a vyzbrojit se do boje,|pak je to právě teď." {257644}{257692}Děkuji. {257699}{257794}"Cicero kdysi řekl, když se na|obranu Republiky obracel na Claudia, {257795}{257843}"že 'výsledek této války {257844}{257923}"závisí na životě jednoho|velmi odvážného a skvělého muže.' {257924}{258030}"V naší době, v tomto případě,|závisí podle mne na dvou. {258032}{258111}"Na statečném muži, který je|nyní v železech a jmenuje se Cinque, {258112}{258160}"a na vás, pane. {258348}{258434}"V úctě, Roger S. Baldwin,|advokát." {258663}{258746}Pane Tippingsi, nechte nás|na okamžik o samotě, prosím. {258884}{258971}-Už něco víte…?|-O tom, co řekl Cinque? {258972}{259032}Odmítá s vámi mluvit. {259040}{259089}Odmítá se mnou mluvit? {259091}{259139}Ano. {259241}{259299}Jak to jde s vaší angličtinou? {259301}{259364}Asi o nic líp než s mou mendejštinou. {259392}{259512}Cinque, vím, že na to možná|nemáš chuť teď myslet, {259513}{259602}ale napadlo tě,|že jsem to jediné, co máš? {259603}{259735}Moje advokátní praxe|se už úplně zhroutila, {259736}{259784}takže ty jsi to jediné, co mám já. {260017}{260076}Vidíš, to jsem já. Vidíš? {260077}{260140}Chápeš? Už chápeš, jak to funguje? {260141}{260300}A tohle, tady to,|Cinque, je pro mě. Hm? {260318}{260366}Taky mi hrozí smrtí. {260367}{260475}Některé jsou i podepsané.|Dokonce mými klienty. {260477}{260561}Měl bych říct, měl bych říct…|bývalými klienty, že ano? {260695}{260815}Nemít žádnou pořádnou klientelu|má ještě jeden důsledek. {260894}{260991}Můžu si tady svobodně sedět,|jak dlouho bude třeba, {260992}{261032}dokud mě nevezmeš na vědomí. {261034}{261110}Ano, tys tomu slovu rozuměl,|nemýlím se? {261111}{261139}Svobodně. {261172}{261220}Já vím. {261313}{261367}Tak budeme jen tak sedět. {261428}{261475}Caesar. {261537}{261617}Cicero se obracel|na Julia Caesara, ne na Claudia. {261618}{261691}Claudius se narodil|o dalších sto let později. {261692}{261770}Měl jste pravdu,|byl tam jeden z nich. {261777}{261862}-To je on?|-Ano, pane prezidente. {261884}{261932}Prosím, odemkněte ty dveře. {261933}{262003}Adams flirtoval|s abolicionisty celých 15 let, {262004}{262057}ale ještě si k sobě|žádného nepozval. {262059}{262143}-Jak je starý?|-Na tohle příliš. {262144}{262232}Tři čtvrtiny|zasedání v kongresu prospí. {262233}{262311}Tak tady to máme.|Prezident, dřímající kongresman, {262312}{262424}právní zástupce vězňů|-abychom se těšili, co přijde dál! {262425}{262493}-Jaké to musí být?|-Co? {262494}{262574}Celý život vědět, že bez ohledu|na všechno, čeho jste dosáhl, {262575}{262651}si vás budou pamatovat pouze|jako syna jednoho velkého člověka. {262652}{262769}V případě Johna Q. Adamse zbude|v paměti jen jeho prostřední jméno! {262823}{262934}Je vůbec něco tak žalostného|jako bývalý prezident? {263057}{263118}Mluvil jsem o Johnu… {263814}{263874}-Pane.|-Ano? {263876}{263951}Cinque mě požádal, a-abych se vás… {263952}{264048}zeptal, jestli jste pomyslel|na otázku jurisdikce. {264049}{264086}Cože? {264087}{264194}Jelikož se zmocnili lodi|tak daleko na otevřeném moři {264195}{264288}a protože ani Španělsko|ani Amerika moře nevlastní, {264289}{264352}jak mohou|argumentovat tou smlouvou? {264402}{264522}Řekni mu, že smlouva|jurisdikce nijak neomezuje. {264546}{264612}-Na co čekáš?|-Zeptá se mě proč. {264614}{264666}Protože to říkám. {264980}{265067}-Promiňte, pane.|-Co je? {265068}{265192}Cinque by rád věděl, proč,|když ho vlastní Ruiz a Montes, {265304}{265360}Nebo mezi jejich občany. {265376}{265479}"Nebo mezi jejich občany" je zahrnuto|v textu, jestli to chce vědět. {265480}{265531}Děkuju, pane. {265618}{265674}Ale je to dobrá připomínka. {265857}{265940}Má Británie nějaké smlouvy se západní|Afrikou, které by byly nadřazeny {265941}{266013}-smlouvám španělsko-americkým?|-Ne. {266014}{266081}Má Británie nějaké|smlouvy s Amerikou, {266082}{266146}-které by byly nadřazeny…|-Ne. {266147}{266227}Má Amerika nějaké smlouvy|se západní Afrikou? {266228}{266252}Ne! {266253}{266301}-A Španělsko?|-Ne! {266303}{266351}Má Commonwealth Connecticutu {266352}{266433}-nějaké smlouvy se západní Afrikou?|-Ne, ne! Přestaňte s tím! {266592}{266640}Sundejte mu pouta. {266643}{266691}Lituji, pane. {266692}{266781}-Dostal jsem přísný rozkaz…|-Sundejte mu pouta, prosím. {266836}{266884}Ano, pane prezidente. {267093}{267165}Tohle je phalaenopsis, orchidej, {267166}{267215}kterou jsem si přivezl z Číny. {267235}{267322}A tohle je petrklíč|z anglické zahrady. {267323}{267436}A tohle je lilie {267438}{267491}z jižní Francie. {267558}{267620}Tohle je moje růže, Blush Noisette. {267621}{267709}Ta pochází|až z Washingtonu, DC, {267710}{267765}ale nikomu to neříkej. {268101}{268149}Prosím, prosím. {268509}{268629}Africká fialka. Nevěřil bys,|jak těžké bylo ji získat. {268950}{269051}Chápeš, že jdete|před Nejvyšší soud. {269082}{269130}Víš proč? {269288}{269364}Je to místo,|kde nás nakonec zabijí. {269365}{269432}Ne. Vlastně,|i to se může stát. {269497}{269539}To jsem tím ale nechtěl říct. {269540}{269621}Ne, je ještě jiný důvod|a ten je důležitější. {269622}{269741}Ačkoli, musím přiznat, že|možná víc pro nás než pro vás. {269742}{269809}Dobrá, ne… {269811}{269859}Cinque… {270202}{270274}Co ti řekli? {270338}{270389}Že jste náčelník. {270390}{270442}Byl jsem náčelník, ano. {270594}{270690}Náčelník nemůže být nikdy ničím|míň než náčelníkem, ani po smrti. {270735}{270821}Och, jak já bych si přál,|aby to platilo i tady, Cinque. {270822}{270873}Ani nevíš jak. {270913}{270992}Člověk se pokouší vládnout|moudře, pevně, ale… {270993}{271125}Zároveň se pokouší vládnout tak,|aby se zlepšil život vesničanů. {271149}{271243}Snaží se… zabít zlého lva. {271297}{271429}Naneštěstí člověk není vždycky|dost moudrý nebo dost silný. {271504}{271552}Čas plyne… {271591}{271643}a ten správný moment je pryč. {271672}{271783}Poslouchej, Cinque. Poslouchej. {271785}{271903}Chystáme se… Chystáme se|váš případ předložit {271905}{271988}nejvyššímu soudu|v naší zemi. {271989}{272058}Chystáme se k bitvě se lvem, {272059}{272147}který by mohl|naši zemi roztrhnout na dva kusy. {272149}{272254}Rozumíš? A vše co máme… {272256}{272312}je kámen. {272377}{272459}Ovšem že jste nežádali,|abyste se stali možnou příčinou {272460}{272528}takového dějinného vzplanutí|o nic víc než já, {272530}{272591}nicméně i přesto jsme se|v té situaci ocitli {272593}{272668}díky nějaké|záhadné směsici okolností {272670}{272740}a celý svět se na nás dívá. {272742}{272831}Takže, co máme dělat? No? {272917}{273064}Pomůže nám? Má mnohem víc|otázek než odpovědí. {273078}{273149}-Co to teď říkal?|-J-já… promiňte, nerozuměl jsem. {273150}{273268}Cinque, podívej.|Budu upřímný. {273270}{273342}Jinak by to bylo neuctivé. {273390}{273469}Říkám ti, připravuji tě na to, {273471}{273552}snažím se ti vysvětlit, {273553}{273658}že ta zkouška, před kterou stojíme,|bude mimořádně obtížná. {273783}{273842}Nepůjdeme tam sami. {273843}{273913}Sami? Samozřejmě ne.|Máme na své straně právo. {273914}{273965}Máme na své straně spravedlnost. {273966}{274016}Máme támhle pana Baldwina. {274198}{274246}Měl jsem na mysli své předky. {274364}{274421}Půjdu do minulosti, {274452}{274509}daleko, až k počátku času, {274510}{274585}a poprosím je, aby nám pomohli… {274638}{274686}při tom soudu. {274693}{274783}Vztáhnu ruku dozadu|a vtáhnu je do sebe. {274837}{274885}A oni musí přijít, {274897}{275010}protože v této chvíli jsem jediným|důvodem, proč vůbec existovali. {276025}{276073}Vaše Ctihodnosti… {276116}{276188}je pro mne velkou útěchou, {276189}{276292}že můj kolega,|tady pan Baldwin, {276334}{276407}tento případ znamenitě obhajoval {276409}{276497}tak skvělým|a vyčerpávajícím způsobem, {276539}{276628}že téměř nemám,|co bych k tomu mohl dodat. {276667}{276716}Avšak… {276755}{276803}proč jsme tady? {276845}{276933}Jak to, že se jednoduchá|a prostá záležitost majetku {276934}{277018}ocitla natolik povýšena,|že se jí zabývá {277019}{277101}Nejvyšší soud|Spojených států amerických? {277102}{277220}Bojíme se, že nižším soudům, které|rozhodly v náš prospěch, něco uniklo? {277221}{277321}Nebo je to spíš náš velký a sžíravý|strach z občanské války, {277322}{277385}co vdechuje takový symbolismus {277386}{277450}prosté kauze,|která to vůbec nevyžadovala, {277451}{277523}a teď nás nutí, abychom ignorovali {277525}{277627}pravdu přesto, že se|před námi tyčí jako hora. {277646}{277822}Pravda… byla totiž popravdě|z této kauzy vyhnána jako otrok. {277839}{277965}Bičem štvána od soudu k soudu,|ubohá a zbědovaná. {277966}{278073}Nikoli kvůli právnímu ostrovtipu {278075}{278146}našich protivníků, musím dodat. {278179}{278294}Ale kvůli dlouhým|a mocným prstům výkonných úřadů. {278295}{278365}Tohle není|obyčejný majetkový případ, pánové. {278366}{278446}Tohle je vůbec nejdůležitější kauza,|která se kdy dostala k tomuto soudu. {278448}{278548}Neboť se vlastně|ve skutečnosti týká… {278594}{278646}samotné lidské podstaty. {278743}{278795}Tohle jsou, hm… {278883}{278943}transkripce dopisů, {278944}{279063}které si vyměnil|náš ministr zahraničí John Forsyth {279064}{279145}se španělskou královnou,|Isabelou Druhou. {279180}{279271}Žádám,|aby jejich prozkoumání {279273}{279342}bylo zahrnuto do soudního řízení. {279343}{279401}Děkuji, pane. {279403}{279485}Ani bych se o nich teď nezmiňoval,|kdybych si nepovšiml {279486}{279564}zvláštního výrazu,|který se v nich často opakuje. {279602}{279711}Královna znovu a znovu hovoří|o našich nekompetentních soudech. {279747}{279842}Zajímalo by mě,|co by se jí zamlouvalo víc? {279875}{279956}Soud, který rozhodne|v neprospěch Afričanů? {279957}{280005}Nu, to myslím ne. {280044}{280116}A to je pozoruhodný aspekt případu. {280124}{280227}Její Veličenstvo chce takový soud,|který by postupoval stejně jako její. {280229}{280299}Soud, s nímž si toto 11 leté dítě {280398}{280461}Soud, který udělá, co se mu řekne. {280462}{280550}Soud, s nímž si můžete hrát|jako s panenkou. {280552}{280614}Soud, na který by mimochodem {280616}{280702}náš vlastní prezident, {280704}{280781}Martin Van Buren,|byl nanejvýš pyšný. {280782}{280840}Děkuji. {280841}{280927}Tohle je publikace|prezidentského úřadu. {280928}{281000}Má název "Výkonná zpráva" {281001}{281064}a jistě jste ji všichni četli. {281065}{281157}Přinejmenším pan prezident|jistě doufá, že ano. {281158}{281271}Byla vydána nedávno|a obsahuje článek {281385}{281477}Možná můj bývalý|viceprezident John Calhoun. {281478}{281526}Mohl to být on? {281527}{281617}Který tvrdí, že "nikdy neexistovala|civilizovaná společnost, {281618}{281738}"v níž by jedna skupina lidí|netěžila z práce jiné skupiny. {281739}{281809}"Můžeme se podívat daleko zpátky {281811}{281881}"do starověku, do biblických dob, {281883}{281943}"historie to potvrzuje. {281944}{282039}"V ráji,|kde byli stvořeni jen dva lidé, {282040}{282144}"dokonce i tam byl|jeden podřízen druhému. {282180}{282240}"Otroctví vždycky existovalo, {282241}{282316}"a není ani hříšné ani amorální. {282364}{282479}"Stejně jako válka a antagonismus|jsou přirozenými stavy člověka, {282481}{282601}"tak i otrokářství|je přirozené a nevyhnutelné." {282669}{282749}Nuže, pánové, já nesouhlasím|s vysoce fundovanými Jižany… {282750}{282838}ani s naším prezidentem,|který zjevně sdílí jejich názor, {282839}{282922}a místo toho tvrdím,|že přirozeným stavem lidstva - {282923}{282987}a vím, že je to myšlenka|kontroverzní - {282989}{283037}je svoboda. {283110}{283158}Je to svoboda. {283195}{283270}Důkazem toho je, že muž,|žena nebo dítě udělají všechno, {283271}{283316}aby ji získali zpátky. {283317}{283398}Člověk rozbíjí své řetězy. {283400}{283471}Ničí… své nepřátele. {283473}{283553}Snaží se znovu a znovu, {283555}{283649}i když má jen malou šanci|proti všem předsudkům, {283651}{283699}aby se dostal zpátky domů. {283797}{283892}Cinque, mohl bys,|prosím, vstát, {283923}{283983}aby tě všichni viděli. {284049}{284152}Tento muž je černý.|Všichni to vidíme. {284154}{284272}Ale vidíme dobře taky to,|co je stejně jasné? {284274}{284387}On je totiž jediným|skutečným hrdinou v této síni. {284388}{284456}Kdyby byl bílý,|nestál by před tímto soudem {284457}{284512}a nebojoval by za svůj život. {284513}{284586}Kdyby byl bílý a pánové,|kteří ho zotročili, byli Britové, {284587}{284714}prohýbal by se pod tíhou medailí|a vyznamenání, která by dostal. {284715}{284780}Skládaly by se o něm písně. {284805}{284889}Velcí spisovatelé naší doby|by o něm psali knihy. {284890}{284946}Jeho příběh by se vyprávěl {284947}{285035}znovu a znovu ve školních třídách. {285066}{285182}Postarali bychom se,|aby naše děti {285183}{285287}znaly jeho jméno stejně dobře,|jako jméno Patricka Henryho. {285316}{285374}A přitom, má-li Jih pravdu, {285375}{285477}co udělat s oním trapným,|překážejícím dokumentem, {285479}{285554}s "Deklarací nezávislosti"? {285556}{285624}Co s jejími nadnesenými myšlenkami? {285663}{285794}"Všichni lidé jsou si rovni,"|"nezadatelná práva","život, svoboda". {285837}{285909}Co s tím|pro všechno na světě uděláme? {285910}{285972}Mám skromný návrh. {286448}{286558}Tuhle v noci jsem hovořil|se svým přítelem Cinquem. {286559}{286656}Byl u mne doma a procházeli|jsme se spolu ve skleníku. {286657}{286802}Vysvětlil mi, že příslušník kmene|Mende - k němuž patří… {286829}{286907}Když se tedy Mende|ocitne v situaci, {286908}{286990}kdy mu zdánlivě|nezbývá žádná naděje, {286991}{287056}volá své předky. {287068}{287126}Tradice. {287219}{287322}Mendové věří, že když někdo|dokáže přivolat duchy svých předků, {287323}{287375}pak nikdy neodešli. {287398}{287497}A že moudrost a síla,|kterou předali svým potomkům, {287498}{287554}mu pomůže. {287757}{287851}Jamesi Madisone,|Alexandře Hamiltone, {287853}{287916}Benjamine Frankline, {287918}{287967}Thomasi Jeffersone, {288015}{288063}Georgi Washingtone, {288142}{288190}Johne Adamsi. {288384}{288475}Dlouho jsme se zdráhali|požádat vás o radu. {288476}{288545}Snad jsme se báli,|že když to uděláme, {288547}{288606}přiznáme tím,|že naše individualita, {288608}{288715}které si tolik, tolik ceníme,|není tak úplně naše. {288759}{288879}Snad jsme se báli, že… žádost|o radu by mohla vypadat jako slabost. {288923}{289048}Ale nakonec jsme pochopili,|že tomu tak není. {289098}{289151}Nyní chápeme… {289177}{289239}byli jsme donuceni pochopit {289264}{289343}a přijmout ten fakt… {289407}{289465}že jsme tím, {289466}{289548}tím… čím jsme byli. {289760}{289836}Zoufale potřebujeme|vaši sílu a moudrost, {289837}{289954}abychom i my sami zvítězili|nad svým strachem, svými předsudky. {289982}{290059}Dejte nám odvahu|udělat to, co je správné. {290061}{290167}Bude-li to znamenat|občanskou válku, pak budiž. {290199}{290254}A pokud vypukne, {290255}{290314}nechť je konečně {290315}{290399}poslední bitvou|Americké revoluce. {290599}{290655}To je vše, co jsem chtěl říci. {291741}{291820}V kauze Spojené státy americké {291821}{291877}proti Afričanům z Amistadu {291895}{291965}tento soud dospěl k závěru, {291966}{292071}že smlouvu se Španělskem|z roku 1795, {292072}{292181}na níž obžaloba postavila|většinu svých argumentů, {292182}{292238}nelze uplatnit. {292246}{292384}Ačkoli v Článku 9 se jasně|uvádí, že - cituji - {292385}{292439}"Zkonfiskované lodi a náklad {292536}{292587}konec citátu, {292589}{292680}nebylo před soudem|uspokojivě prokázáno, {292681}{292778}že tito Afričané|odpovídají tomuto popisu. {292779}{292864}Nezbývá nám než konstatovat, {292865}{292932}že nejsou otroci, {292934}{293016}a tudíž nemohou|být považováni za zboží, {293017}{293137}ale jsou to svobodní jednotlivci… {293138}{293219}s legálními a morálními právy, {293220}{293306}včetně práva vzbouřit se {293307}{293409}proti těm,|kdo by jim upírali svobodu. {293411}{293486}Proto, až na jeden|nesouhlasný hlas, {293487}{293546}tento soud rozhodl, {293547}{293671}že obžalovaní budou|okamžitě propuštěni z vazby, {293672}{293743}a pokud se tak rozhodnou, {293744}{293842}budou dopraveni zpět|do svých domovů v Africe. {294297}{294334}Děkuji vám. {294504}{294532}Tak… {294660}{294734}-Co jste jim řekl?|-Cože? {294812}{294916}Jaká slova jste použil,|abyste je přesvědčil? {294940}{294988}Tvoje. {295998}{296056}Aby vás chránil. {296917}{297008}Děkuju… {297009}{297058}Baldwine. {298129}{298235}Osvobození|otrokářské pevnosti Lomboko {298330}{298371}Palte! {299195}{299245}Už tam nikdo není, pane. {299246}{299291}-Palte.|-Palte! {299397}{299441}-Palte.|-Palte! {299554}{299589}Palte. {299669}{299694}Palte. {299730}{299746}Palte. {299923}{300002}William Henry Harrison|porazil Martina Van Burena {300003}{300079}a stal se devátým prezidentem|Spojených států {300186}{300236}Nadiktuji vám dopis, podporučíku. {300237}{300361}"Ministru zahraničí Spojených států,|panu Johnu Forsythovi. {300362}{300423}"Můj milý pane Forsythe, {300424}{300527}"je mi velkým potěšením informovat|vás, že máte skutečně pravdu. {302160}{302251}Španělská královna Isabela|pokračovala ve sporu o Amistad {302252}{302310}se sedmi americkými prezidenty. {302504}{302579}V roce 1864 se její naděje na|kompenzaci nakonec zhroutily {302580}{302652}díky porážce|armády Konfederace u Atlanty. {302744}{302796}Cinque se vrátil do Sierry Leone {302797}{302841}kde jeho lidé {302844}{302891}bojovali v občanské válce. {302916}{302962}Jeho vesnice byla zničena {302963}{303011}a členové jeho rodiny byli pryč. {303034}{303080}Panují domněnky, {303081}{303127}že byli prodáni do otroctví.