[JRT2: 1264 2336 ] {0}{89}Byla to první Angličanka,|kterou jsem kdy potkal. {91}{184}A připadalo mi, že toho ví|o světě víc než kdo jiný. {186}{278}Ale Siam se obával,|že ho tento svět může pohltit. {307}{408}Monzunové větry šeptaly|o jejím příjezdu jako o blížící se bouři. {410}{539}Pro někoho byl déšť vítaný,|ale jiní se obávali běsnění povodně. {554}{677}Ona však přijela, aniž by tušila,|jakým pochybám kráčí v patách. {679}{809}Teprve po letech jsem|začal chápat, jak byla odvážná {811}{875}a jak osamělá se musela cítit. {912}{948}Angličanka. {950}{1014}První, kterou jsem kdy potkal. {1390}{1470}Mami! Pojď se podívat!|Myslím, že někoho zabili! {1472}{1522}Louisi, pozor u toho zábradlí. {1524}{1612}Beebe, Moonshee, seberte si|věci. Je čas vystoupit na břeh. {1614}{1697}Možná bychom měli počkat,|než přijede někdo z paláce. {1699}{1802}Kdyby pro nás někdo jel,|už by tady byl. A loď navíc odplouvá. {1804}{1854}Tak jsem to myslel. {1975}{2025}Sbohem, paní Leonowensová. {2126}{2151}Louisi! {2247}{2282}Louisi! {2284}{2309}Promiňte. {2332}{2386}Louisi, pojď sem, chlapče. {2388}{2428}-Mami?|-Ano? {2430}{2506}Proč tě ten král potřebuje,|když tu nikdo nemluví anglicky? {2508}{2607}Anglie udává tón světu.|Moudrý člověk to ví. {2719}{2819}Memsahib,|Newcastle ani ne za hodinu vyplouvá {2821}{2879}a vrací se až za měsíc. {2881}{2953}Slibuji, že dnes budeme všichni spát|ve vlastní posteli. {2955}{3005}Madam. Kočár… kde? {3007}{3057}Kočár? Počkejte, počkejte. {3059}{3140}Jak to je? {3195}{3244}Tamhle. Tudy, zlato. {3809}{3885}Jaký asi je ten král Mongkut? {3887}{3975}Říká se, že dřív se mu lidé|ani nesměli podívat do obličeje {3977}{4031}a že ho uctívají jako boha. {4033}{4087}-Myslíš jako Ježíše?|-Ne, to sotva! {4089}{4185}Pokud si přeje,|aby se jeho syn přiučil západním způsobům, {4187}{4241}měla bych to považovat za čest. {4243}{4308}Proč ho nemůže|prostě poslat do Londýna? {4310}{4383}To bys pak ty neměl možnost|naučit se siamsky. {5005}{5084}Božínku! Je tohle určitě správná cesta? {5132}{5180}Jak to můžeme vědět? {5182}{5315}Za prvním slonem se výhled nikdy nemění! {5985}{6035}Mami, podívej se na ty sochy! {7245}{7295}Mem Leonowensová, KawRub. {7297}{7326}Paní Leonowensová, {7328}{7446}Jeho Excelence, Chao Phya Kralahome,|ministerský předseda Siamu. {7576}{7640}Máte v Bangkoku nějaké přátele, pane? {7663}{7713}Ne. Nikoho tady neznám. {7841}{7874}Pán je ženatý? {7906}{8006}Vdova. Můžete mi vysvětlit,|proč mě oslovujete pane? {8028}{8115}Ženy nestojí v přítomnosti|Jeho Excelence. {8248}{8326}Jak dlouho vlastníte mrtvého manžela? {8384}{8421}23 měsíců. {8447}{8483}Jak zemřel? {8518}{8636}Sdělte prosím Jeho Excelenci,|že jsem zde coby učitelka králova syna {8638}{8712}a osobní otázky jsou zbytečné. {8727}{8764}Prosím. {8841}{8922}V Siamu, pane, je zvykem {8924}{9003}položit nejprve otázky soukromé povahy, {9005}{9055}má-li být člověk zdvořilý. {9140}{9205}Pane ministerský předsedo,|nechci se nikoho dotknout. {9230}{9308}Ale cesta sem byla poněkud náročná. {9310}{9374}Uveďte pána do palácových komnat. {9376}{9425}Mem. {9427}{9506}Prosím?|Král nám slíbil obydlí {9508}{9558}za stěnami paláce. {9577}{9627}Tak to bylo dohodnuto. {9649}{9799}V Siamu, pane, zjistíte,|že všechno má svůj čas. {9973}{10054}Ani nevybalujte, Moonshee.|Je to jen na jednu noc. {10056}{10163}Všechno se vyřeší k naší spokojenosti,|nebo co nejdříve odjedeme. {10165}{10205}Vždyť nemáme peníze. {10207}{10290}To je pravda, ale právě teď mi to|nemusíš připomínat. {10410}{10473}Je tu bzukot, jako bychom bydleli v úlu. {10475}{10525}Ráno půjdu ke králi. {10527}{10631}Vládce, který nedodrží slovo,|je nekulturní, neosvícený a nevděčný. {10633}{10761}Jde o zásady. A k nim patří|pořádná britská domácnost a soukromí. {10763}{10825}Myslím, že Siam není pro vás, memsahib. {10827}{10883}Mami, jak to může být pořádná domácnost? {10885}{10958}Naposledy jsi žila v Anglii,|když jsi byla malá, {10960}{11010}a já jsem tam nikdy nebyl. {11012}{11088}Indie je britská.|V tom spočívá kolonizace. {11138}{11202}Tatínek by mu ukázal co proto. {11204}{11267}Je mi líto, že nejsem jako byl tvůj otec. {11461}{11511}Promiň, Louisi. {11529}{11592}Ale tohle je pro nás dobrá příležitost. {11622}{11713}Měla bych… zkusit dívat se|na věci z té lepší stránky. {11729}{11779}Pokud nějaká vůbec je. {11781}{11828}Tak by to udělal tatínek. {11830}{11908}Tatínek byl odvážný, že? {11936}{11986}Ano, moc odvážný. {12003}{12053}A moc pozorný. {12055}{12122}Což se o tomhle králi říct nedá. {12124}{12176}Pojď, půjdeme ti najít postel. {12651}{12730}Lidé Bang Pli, bratr Jeho Veličenstva,|princ Chowfa, {12747}{12822}vyslyšel vaše volání po spravedlnosti. {13242}{13297}Odřízněte je! {13419}{13518}Ty. Co se tady stalo? {13542}{13614}Barmští vojáci, Vaše Výsosti… {13641}{13732}Říkali, že když je odřízneme, {13753}{13840}přijdou znovu. {13965}{14041}Nepříjemné, že|vaše setkání tak opožděno, pane. {14043}{14123}Královy povinnosti sahají|do všech koutů Siamu. {14125}{14203}Měla jsem aspoň čas|přemýšlet o řadě věcí, {14205}{14276}taky o tom, proč jste|předstíral, že nemluvíte anglicky. {14278}{14338}Myslím, že je moudré být opatrný. {14340}{14427}Přepokládám tedy, že náš rozhovor|je velkým krokem vpřed. {14429}{14484}Lépe je příliš mnoho nepředpokládat. {14519}{14573}Až předstoupíte před Jeho Veličenstvo, {14575}{14693}vy i syn budete pamatovat,|že se máte čelem dotknout země. {14716}{14805}Přestože jsme se|lépe seznámili s vašimi zvyky, {14807}{14874}rozhodně jsme nezapomněli svoje. {14876}{14926}Jak ho tedy pozdravíte? {14928}{14978}Ve vší úctě. {15314}{15387}Mami, ti lidé mluví francouzsky? {15389}{15492}Ano. Zřejmě nějaká válečná loď|najela na mělčinu tam, kde neměla. {16430}{16540}Zdá se, že pán musí počkat na setkání|s Jeho Veličenstvem další den. {16575}{16642}Ne, já myslím, že ne. Pojď se mnou. {16664}{16714}Mem Leonowensová! {16741}{16770}Mem! Počkejte! {16772}{16822}Prosím! {16832}{16918}Vaše Veličenstvo, jsem Anna|Leonowensová. Jsem učit… {16920}{16971}Zadržte! {16997}{17034}Kdo?! Kdo?! {17036}{17131}Vaše Veličenstvo, mem Anna Leonowensová|se synem Louisem. {17196}{17292}Vaše Veličenstvo, nechali nás|čekat už téměř tři týdny. {17294}{17376}Chápu, že jste zaneprázdněn|závažnými problémy, {17378}{17432}ale myslím, že vzdělání vašeho syna… {17434}{17471}Mlčte! {17600}{17663}Copak nezná protokol? {17683}{17754}Byla o něm poučena. {17970}{18034}Vy… jste učitelka? {18036}{18086}Ano, Vaše Veličenstvo. {18480}{18596}Váš věk se nezdá dost|pokročilý pro vědeckou výuku. {18598}{18648}Kolik je vám let? {18707}{18803}Dost na to, abych věděla,|že rozum se nepojí vždy s věkem. {18805}{18919}Pochybuji, že byste totéž řekla|o odvaze a anglické národnosti. {18921}{18986}Ty jsou nerozlučně spjaty. {19067}{19140}Jeho Veličenstvo vás nepropustilo.|Následujte ho. {19197}{19271}Pojď, Louisi. Vstávej. Rychle! {19638}{19728}V obtížné situaci umíte logicky odpovědět,|mem Leonowensová. {19730}{19785}To je od vás laskavé, Veličenstvo. {19788}{19878}Avšak odpudivý povýšený postoj|král shledává navýsost nepěkným. {19880}{19964}Nicméně vám dobře poslouží|vzhledem k rozhodnutí, které učiním. {19966}{20026}První dojem často klame. {20028}{20090}Spolu s mým nejstarším synem {20113}{20188}nyní budete učit všechny moje děti. {20190}{20220}Pojďte. {20521}{20571}Královská rodina. {20573}{20623}23 žen, {20625}{20679}42 konkubín, {20681}{20738}58 potomků, {20740}{20798}a 10 dalších na cestě. {20800}{20900}Každý z nich jedinečný.|Každý moje naděje pro budoucnost. {21028}{21078}Chápu vaše překvapení. {21080}{21230}Ne tolik jako čínský císař,|ale ten nestrávil půl života v klášteře. {21232}{21282}Král dohání, co zameškal. {21321}{21371}Mami, co je to konkubína? {21579}{21698}Pozor, má požehnaná a královská rodino,|máme společnost. {21720}{21823}Dva, kteří připluli z obrovské dálky. {21872}{21959}Představuji původního žáka|a následníka trůnu. {21961}{22011}Princ Chulalongkorn. {22013}{22086}Toto, můj synu, je tvoje nová učitelka. {22106}{22161}Je mi velkou ctí, Vaše Výsosti. {22179}{22283}Provinil jsem se před vámi něčím? {22330}{22371}Ovšemže ne. {22394}{22553}Proč mě tedy trestáte|imperialistickou učitelkou? {22555}{22609}Zdá se, že se mu to moc nelíbí. {22748}{22779}Drahá rodino, {22790}{22860}přeji si, aby se vám všem, {22884}{22947}až dosáhnete přiměřeného věku, {22965}{23048}dostalo vzdělání v anglickém jazyce, {23059}{23146}vědách a literatuře. {23163}{23251}Je to nezbytný a praktický dar,|který vám dávám, {23253}{23431}a nikdy zapomeňte ctít svou věhlasnou|učitelku, mem Annu Leonowensovou. {23487}{23534}Zdravím vás, Vaše Výsosti. {23546}{23633}Ráda vás všechny potkávám. {23654}{23749}Toto je můj syn Louis. {23767}{23817}Nesmím zapomenout na první ženu. {23819}{23869}Paní Thiang. {23894}{23977}Bude mi potěšením, když i jí dáte vzdělání. {23979}{24020}Paní Thiang. {24022}{24069}Vítám vás, mem učitelko. {24094}{24136}Princ {24138}{24165}Thongkon Yai. {24192}{24242}Princ Suk Sawat. {24332}{24382}Princezna Kannika Kaeo. {24529}{24582}A princezna Fa-Ying. {24584}{24645}Já nejsem princezna. Jsem opice. {24647}{24700}Hluboce se omlouvám. {24815}{24877}Školil jsem ji v angličtině sám. {24911}{24999}Vaše Veličenstvo,|jsem velice poctěna vaším přivítáním. {25001}{25092}A příležitost působit|ve škole je nesmírně zajímavá. {25094}{25169}Takové zanícení pro pokrok je chvályhodné. {25266}{25333}Moje země nutně potřebuje reformu,|aby přežila. {25335}{25431}Jako se mění malé nožky,|bude se měnit i Siam. {25433}{25517}Ale mám-li v zemi s tolika jedinečnými zvyky, {25519}{25644}vychovat svého syna, aby byl jako jeho otec -|a pevně věřím, že takový bude - {25646}{25729}musím mít možnost|zachovávat naše vlastní tradice. {25731}{25801}Jako otec to chápu. {25803}{25918}Výborně. Takže Vaše Veličenstvo|jistě pochopí, proč je pro nás domov {25920}{25976}mimo palácové zdi tolik důležitý. {25978}{26091}Domov, který nám byl přislíben,|ale zatím jsme ho nedostali. {26149}{26227}Je pro mě potěšením, abyste žili v paláci. {26301}{26360}Pro mě však ne, Vaše Veličenstvo. {26470}{26573}Vy neurčujete podmínky svého zaměstnání. {26575}{26636}A budete poslouchat! {26671}{26782}Mohu Veličenstvu ve vší úctě připomenout,|že tu nejsem služebná, ale host! {26849}{26911}Host, který dostává zaplaceno. {26964}{27014}Výuka začíná zítra. {27061}{27136}Co se mě týče, je naprosto příšerný. {27138}{27188}Přiznám se, že mě vyvedl z míry. {27206}{27297}Moonshee, proč má král tolik žen? {27299}{27350}To je skvělá otázka {27352}{27400}pro tvou matku. {27458}{27483}Mami? {27485}{27535}Já jsem slyšela, Louisi. {27551}{27626}Siam je monarchie jako Anglie. {27628}{27711}A jedním ze způsobů,|jak si královská rodina zachová vládu {27713}{27823}tváří v tvář válce a chorobám,|je mít co nejvíc dětí. {27843}{27920}Takže potřebuje spoustu žen,|aby se o ně staraly? {27922}{27982}Dobrý postřeh, miláčku. {27984}{28040}A teď do postele. Pojď mi dát pusu. {28076}{28126}Má je všechny rád? {28173}{28218}Svým způsobem. {28220}{28275}Jako ty jsi měla ráda tatínka? {28300}{28361}Tady je všechno úplně jiné, Louisi. {28363}{28413}I v lásce. {28415}{28465}A teď běž spát. {28543}{28634}Mami, proč nemá královna|Viktorie spoustu manželů? {28636}{28717}Dobrou noc, Louisi. {29291}{29362}Nikdy na tebe nezapomenu… nikdy. {29410}{29449}Moje srdce je tvé, Tuptim. {29492}{29529}Stále tě budu milovat. {29546}{29593}…stále, Tuptim. {29640}{29679}Pamatuj si to! {29706}{29745}Nikdy na tebe nezapomenu. {30055}{30105}Představuje se královská škola, pane. {30447}{30497}Něco není v pořádku, pane? {30499}{30560}Ne. To nic, paní Thiang. {30562}{30612}Louis, tohle bude tvoje lavice. {30841}{30910}Ano. Takže nám začalo vyučování. {30912}{30952}Sedněte si. {31082}{31135}Zdravíme vás, mem Leonowensová. {31187}{31294}Můj otec si přeje předat toto pánovi,|aby vykročil na cestě dobré výuky. {31296}{31384}Zcela jistě to budu mít na paměti,|Vaše Výsosti. {31386}{31436}Mluvíte velmi dobře anglicky. {31590}{31659}Siam - šest milionů obyvatel, {31661}{31758}prostírá se přes 49 bohatých provincií, {31760}{31827}od Barmy na západě|až po Kambodžu na východě, {31829}{31895}vládne mu král Maha Mongkut, {31897}{32013}Pán života, jehož síla a moc dosahuje všude. {32015}{32072}Ke mně domů ne. {32110}{32180}Syn učitelky zapomíná, že jsem syn krále. {32182}{32231}Synu učitelky je to úplně jedno. {32233}{32291}Budeš sedět jinde! {32293}{32325}Nebudu! {32327}{32384}Louisi, nezapomeň, co jsem ti říkala. {32386}{32444}Promiň, maminko. Ale on si začal. {32446}{32573}V mé zemi se muž nikdy ženě|neomluví, za nic… nikdy. {32575}{32627}Kdybys měl otce, tak bys to věděl. {32629}{32686}To ty nemáš otce! Ty máš mapu! {32688}{32717}Louisi! {32719}{32803}-Královské osoby se nikdo nesmí dotknout!|-Já se tě nedotkl! Já jsem tě strčil! {32805}{32866}Pozvi si otroka, ať strčí do mě! {33036}{33077}Nech mě být! {33079}{33115}Pusťte mě. Promiňte. {33117}{33182}Přestaň, Louisi. To stačí! {33259}{33322}Šlechtic Thak Chaloemtiarana, {33329}{33392}nejbohatší siamský obchodník s čajem, {33403}{33490}přísahá na věky věrnost a přeje si dát {33497}{33582}svou nejkrásnější dceru Tuptim {33589}{33660}k službám Jeho královského Veličenstva. {34003}{34050}Co se tady stalo? {34486}{34525}Ten britský chlapec {34538}{34609}strčil do Chulalongkorna, Vaše Veličenstvo. {34883}{34933}Proč? {35011}{35092}Princ urazit památku chlapcova otce. {35748}{35854}998,999, {35878}{35925}1,000. {35927}{35966}Hotovo. {35968}{36000}Můžeš jít domů. {36002}{36044}Ty nepůjdeš? {36046}{36132}Až princ Chulalongkorn dokončí svůj úkol. {36928}{37002}Je mi líto, paní Thiang,|ale večeře bude muset počkat. {37004}{37063}Princ ještě nebyl propuštěn. {37152}{37224}Jeho Veličenstvo král Mongkut má obavy, {37226}{37295}že by učitelka tuhle dlouhou noc hladověla. {37297}{37363}Poslal jídlo… pro jednu osobu. {37618}{37671}Proč mě otec ponižuje? {37673}{37723}Chce pro vás to nejlepší. {37725}{37783}A k tomu teď patřím i já. {37785}{37835}Proč? {37879}{37940}Lidé většinou nevidí svět takový, jaký je. {37942}{37992}Vidí ho takový, jací jsou sami. {37994}{38050}Dobrý král potřebuje širší rozhled. {38228}{38278}Zůstaňte tady, Výsosti. {39313}{39363}Co je to za zápach?! {39706}{39813}Je šest týdnů uvázaná na řetěze.|Jen proto, že se pokusila koupit si svobodu. {39815}{39928}Mem Leonowensová, Jao Jom Manda Ung|je dcera z velice vlivné rodiny. {39930}{40043}Ano. A když jí La-Ore nabídla peníze,|vzala si je. Její paní si je vzala. {40045}{40095}Pak ji obvinila z nevděčnosti {40097}{40172}a dala ji jako zvíře spoutat řetězy,|jak jsme ji s princem našli. {40174}{40275}Následník trůnu se nikdy nesmí zabývat|otázkou nevolníka. {40277}{40327}Časem se to samo vyřeší. {40329}{40359}Jako můj dům? {40361}{40414}Učíte se rychle. {40574}{40669}Kdo by věšel ženy a děti? {40682}{40719}Byli to Barmánci. {40738}{40777}To jsi říkal. {40785}{40876}Ale za provázky loutky, která Barmu vede,|tahá britský pán. {40886}{40987}Proč by imperialisté volili|tak nepřímou taktiku? {41034}{41121}Protože válka se sousedy {41134}{41213}přivolá na pomoc Brity. {41284}{41349}Muži jako ty, Alaku, nejsou stavění {41356}{41411}pro tolik míru a blahobytu. {41446}{41541}V míru muži měknou, Vaše Veličenstvo. {41561}{41640}Angličané říkají Barmě {41649}{41696}"britský protektoráť'. {41703}{41748}Vietnam a Kambodžu {41755}{41806}zná celý svět jako {41813}{41860}"Francouzskou Indočínu". {41902}{42029}Jak budou říkat Siamu? {42147}{42216}Hodně jsem přemýšlel, mem učitelko, {42218}{42327}o tom, proč jsou někteří lidé v tomto životě|pány, jako Jao Jom Manda Ung, {42329}{42379}a jiní otroky. {42381}{42470}Na to se musíte zeptat otce,|Vaše Veličenstvo. {42472}{42522}Ale vy jste učitelka. {42524}{42554}Učte. {42880}{42978}Tahle Američanka - Harriet Beecher|Stoweová - si kladla stejnou otázku. {42980}{43073}Třeba byste si měl přečíst její knihu|a pak můžeme v debatě pokračovat. {43199}{43228}Žena? {43230}{43271}Ano. {43323}{43373}Chaloupka strýčka Toma. {43410}{43460}Okamžitě si ji přečtu, mem. {44002}{44073}Vy se chvějete… {44083}{44150}Nemějte strach, požehnaná. {44167}{44262}Jeho Veličenstvo je laskavý|a velkorysý milenec. {46061}{46111}Pojď, Louisi! {46142}{46211}Rychle. Ať nepřijdeme pozdě do školy. {46426}{46530}Nedostala jste příkaz,|abyste nechala otázku otroků na pokoji? {46532}{46633}Vaše Excelence, jsem ochotna|uposlechnout příkazů Jeho Veličenstva {46635}{46695}v rámci výkonu svých povinností. {46697}{46766}Mimo jejich hranice poslušnost neslibuji. {46768}{46826}Následujte nás. {47121}{47171}Podvedla mě! {47178}{47221}Vtrhla mi do domu, {47228}{47269}propustila mou služebnou, {47275}{47332}potom mi nabídla, {47339}{47416}že ji koupí, a zaplatila! {47448}{47498}La-Ore už si jednou svobodu koupila, {47500}{47575}a myslím, že kdybych této ženě|nejdřív dala svůj prsten, {47577}{47670}vzala by si ho a dál by|držela La-Oru v zajetí. {47672}{47784}Král nemůže slevit ze slibů šlechtě. {47813}{47879}V dopise potvrzujícím mé jmenování {47881}{47990}jste psal, že chcete, aby Siam zaujal|místo mezi moderními národy. {47992}{48058}Psal jste, že chcete|vybudovat něco většího, než jste sám. {48060}{48167}Zemi, kde nikdo nestojí nad zákonem.|Proto jsem se rozhodla, že sem pojedu. {48280}{48365}Učitelka má vynikající paměť. {48387}{48441}Chci, aby mi byla vrácena otrokyně {48456}{48559}a aby byla potrestána nestoudná Angličanka, {48602}{48697}která si troufá stát zpříma|před Pánem života! {48737}{48792}Kralahome… {48794}{48870}Poctěte prosím Jao Jom Manda Ung {48893}{48949}výkladem zákona. {48971}{49045}S politováním vám musím oznámit, {49056}{49135}že poddaní mají právo, {49144}{49239}ze zákona, vykoupit si svobodu. {49313}{49376}A co když mi každý otrok v mých službách {49385}{49480}přinese cenu své svobody? {49486}{49557}To mám pak sloužit sama? {49643}{49706}To by bylo navýsost nemilé, {49750}{49829}moje vznešená paní. {50069}{50116}Je to nuzácký prsten! {50796}{50846}Proč jste zasáhla? {50934}{50989}Velelo mi tak mé svědomí. {51003}{51053}A chlapecké šarvátky? {51055}{51106}Prosím? {51108}{51210}Protože musíte být synovi matkou i otcem, {51212}{51284}sklon příliš ochraňovat je silný. {51324}{51389}Louis se dokáže ubránit, Vaše Veličenstvo. {51391}{51441}Chránila jsem vašeho syna. {51443}{51546}Děkuji za večeři.|Ale myslím, že to nebylo nutné. {51548}{51584}Já znám svého syna. {51586}{51639}Seděli byste tam ještě teď. {51641}{51686}Možná. {51688}{51782}Ale pak bych ho přesvědčila já,|a ne vy, Veličenstvo. {51784}{51834}-Já jsem král.|-Ano. {51836}{51889}A já jsem jeho učitelka. {51891}{51949}Jaké ponaučení si podle vás odnesl? {51951}{52030}Že si má vážit spolužáků,|nebo že se má bát otce? {52164}{52252}Manžel musel mít velké pochopení. {52346}{52446}Manžel neměl nikdy pocit,|že ho mé myšlenky nebo názory ohrožují. {52493}{52559}A protože i já jsem takový, {52561}{52671}dovolím vám stát v mé přítomnosti {52673}{52777}pod podmínkou, že vaše hlava|nikdy nebude výš než moje. {52828}{52891}Děkuji, Vaše Veličenstvo. {53080}{53129}Vaše Veličenstvo, {53131}{53230}myslím, že už bylo dost urážek té ženy, {53232}{53305}která si myslí, že je rovna muži. {53344}{53406}Ne muži, Chao Phya. {53449}{53499}Králi. {53884}{53983}Udělala jsem to pro vás zítra. {54002}{54075}Ale děkuji, Fa-Ying. To je nádhera. {54077}{54135}To jsou opice v letním paláci. {54137}{54187}A tohle jsi určitě ty. {54189}{54251}Pověsím si ho doma na zeď. {54253}{54329}Udělám vám včera další. {54356}{54408}Tak to se budu zítra těšit. {54514}{54585}-Paní Thiang.|-Dobrý den, mem Leonowensová. {54587}{54688}Toto je paní Tuptim.|Je v paláci nová, stejně jako vy. {54765}{54897}Přeji si také studovat|písmo angličtiny, abych… {54920}{55001}abych potěšila Jeho Veličenstvo|krále Mongkuta. {55003}{55048}Ano, jistě. {55050}{55135}Ale já doufám,|že to bude těšit i paní Tuptim. {55290}{55340}A tohle je pro vás. {56061}{56117}Všichni si otevřou knihy. {56146}{56222}Kdo zná další písmeno abecedy po E? {56224}{56274}-F.|-F. {56276}{56335}PÍSMENO TÝDNE {56337}{56397}Kdo zná slova začínající písmenem F? {57408}{57458}Fa-Ying miluje řeku. {57460}{57548}Ano, vyprávěla mi všecko|o cestě do Ayudhyay. {57550}{57603}O tom, že je centrem vesmíru. {57605}{57706}Je domovem starobylého národa|a jeho mnoha legend. {57708}{57756}Říkala jsem jí, že v Anglii máme Camelot. {57758}{57834}A velký kulatý stůl. {57836}{57873}Ano, přesně tak. {57875}{57965}Já myslím, že každý by měl|mít legendy. Dovoluje nám to snít. {57967}{58055}Jste zajímavá směsice skutečnosti|a fantazie, mem. {58057}{58148}Asi proto, že mám kolem sebe pořád děti. {58150}{58228}Učit mladé je vděčné zaměstnání. {58245}{58295}Já jsem neměla na vybranou. {58373}{58438}Buddhisté věří, že celý život je utrpení. {58440}{58548}Vzít mem bolest z manželovy smrti…|znamená vzít jí možnost růstu. {58599}{58679}-Možná bychom dali přednost jiné lekci.|-Ano. {58681}{58800}Ale jedinečná příležitost|změnit svět by se dostala někomu jinému. {59011}{59078}Louisi. Snaž se zůstat na lodi, zlato. {59106}{59236}Ptal se na vaši vlajku a na to, co znamená|bílý slon. Neuměla jsem mu odpovědět. {59238}{59293}Louisi Leonowensi! {59468}{59501}Ano, Veličenstvo? {59503}{59547}Teď jsem učitel já. {59589}{59628}Vlajka Siamu. {59630}{59680}-Červená znamená?|-Odvahu. {59682}{59733}-Bílá?|-Soucit. {59735}{59854}Bílý slon je nejvzácnější|a nejuctívanější tvor Siamu. {59856}{59946}Třeba ho uvidíme cestou na rýžový festival. {59948}{59998}Rýžový festival? {60000}{60031}Mami! {60033}{60063}Mami, podívej se! {60065}{60115}To je Moonshee a Beebe! {60171}{60229}Věřím, že najdete dostatek prostoru, {60231}{60307}abyste se mohli věnovat anglickým tradicím. {60309}{60368}Dokonce i pěstování růží. {60370}{60456}Jen pro zajímavost, je to kvůli naší dohodě {60458}{60516}nebo se mě jednoduše snažíte zbavit? {60572}{60614}Ano. {60891}{60970}Trochu vody a mýdla a dům bude|jako ze škatulky, mem. {61032}{61078}Mám postavit na čaj? {61080}{61144}Ano. To by bylo skvělé. {62097}{62167}Vzpomínám si na svůj první rýžový festival. {62169}{62232}Ze všech stran přijít lidé uvidět krále. {62234}{62330}On požehná sklizni a začít pršet. {62332}{62384}Já myslet, že je bůh. {62435}{62485}A teď? {62521}{62580}Je také člověk. {62654}{62733}Jsem velice ráda, že nás pozvali. {62756}{62838}Krásu Siamu člověk neuvidí|v Bangkoku, mem. {62878}{63042}Hory jsou tak zelené, a obloha|je ještě modřejší než vaše oči. {63064}{63103}Musím najít Louise. {63105}{63155}Louisi! {63407}{63496}-Mohu požádat o laskavost, mem?|-Ano, jistě. {63533}{63590}Tohle poslat. {63615}{63704}Chci, aby rodina věděla,|jak šťastná jsem zde s králem. {63731}{63815}Řeknu Moonshee, aby hned našel poslíčka. {63827}{63852}Mem… {63876}{63926}Mohu se něco zeptat? {63928}{63961}Ano. {63989}{64039}Jak zemřel manžel? {64080}{64133}Zemřel mi v náručí. {64235}{64301}Jak to mem vydržela? {64357}{64407}Stejně jako to vydržíte vy. {64409}{64459}Jeden strašlivý den po druhém. {64751}{64822}Mem sha, Louis si mě dobírá. {64824}{64934}Říká, že v Anglii zima padá|z nebe jako peříčka. {64936}{64986}Proč bych měl lhát o sněhu? {64988}{65073}Mem, je příliš horko. Můžeme udělat sníh? {65075}{65187}Protože váš otec umí přivolat déšť,|neznamená to, že já umím udělat sníh. {65189}{65270}Konečně vím, jaký má nedostatek. {65272}{65322}Mám jich řadu, Vaše Veličenstvo. {65324}{65384}Otče, uděláte sníh? {65407}{65457}Ani pro tebe nemohu. {65459}{65532}Ale viděl jsem fotografie takového úkazu. {65534}{65591}Peřiny sněhu… až sem! {65641}{65706}Louisi… Doutník? {65722}{65760}Já? Moc rád! {65762}{65814}Ne. Ne! {65816}{65869}Ale mami, on je král. {65871}{65911}Tatínek taky kouřil. {65913}{66000}Ano, ale tatínek už byl vzrostlý muž. {66002}{66079}Já kouřím od šesti let. {66081}{66163}A říká se, že jsem obrem mezi muži. {66165}{66265}Ano. Rozumem stejně jako postavou,|Vaše Veličenstvo. {66267}{66360}A proto, Louisi, Jeho Veličenstvo|bezpochyby jen žertovalo. {66381}{66504}Myslím, že je na čase, aby se všechny|děti podělily o podivuhodný úkaz sněhu {66506}{66556}a zchladily tak dvořany. Ano? {66558}{66608}Ano! {66696}{66757}Chtěl jsem jen zahájit hovor {66759}{66816}polemickým způsobem, {66818}{66878}který má mem tolik v oblibě. {66923}{66995}Já mám své názory, ale tím to končí. {66997}{67133}Chci sklonit poklonu, že učíte děti,|aby otevřely svou mysl a vychutnávaly život. {67170}{67195}Nicméně {67197}{67283}teď nebudu nabízet vašemu synovi doutník {67285}{67401}a vy nebudete s mým synem|studovat tuto knihu. {67512}{67659}Chulalongkorn má spoustu otázek, ale v|Siamu nelze zorat nová pole přes noc. {67677}{67727}Rozumím, Vaše Veličenstvo. {69701}{69787}Vážně, Louisi. Na pět minut tě spustím z očí… {69814}{69864}Byl to jeho nápad. {69866}{69979}Když bude princ Chulalongkorn skákat|z mostu, neznamená to, že ty musíš taky. {69981}{70057}Jak někdo může tyhle věci kouřit? {70059}{70121}Tvému tatínkovi rozhodně chutnaly. {70231}{70281}Proto se ti líbí? {70283}{70361}Myslím král. Protože ti připomíná tatínka? {70427}{70509}Myslím, že ten doutník|ti zatemnil mozek, mladíku. {70531}{70570}A teď už spi. {70852}{70941}Vytáhnete mě v noci ven|a odmítnete pět liber za bušl?! {70943}{71038}-Francouzi nabízejí sedm!|-Co to do vás vjelo?! {71040}{71143}Moc si myslíte o kvalitě svého zboží! {71145}{71244}Lepší cenu nedostanete! Víc vám nenabídnu! {71281}{71332}Na co čekáme? {71373}{71452}Angličanovi se nesmí nic stát. {72877}{73035}Nikdo neví, kde ty vražedné čety znovu udeří. {73044}{73078}Pak musíme udeřit my, {73086}{73143}a s dvojnásobnou silou! {73151}{73199}Udeřit na koho, bratře? {73205}{73278}Nepřítel stále ještě nemá podobu. {73292}{73347}Věrní Vašeho Veličenstva {73354}{73417}hnijí a houpají se ve větru. {73424}{73469}Kupce odmítající britské obchodníky {73474}{73529}vraždí v jejich vlastních domovech. {73537}{73631}Anglie se sice může schovávat|za barmskými vrahy, {73646}{73711}ale ten zápach je stejně britský! {73791}{73870}Jeden z nás se v Britech mýlí. {73891}{73986}Okamžitě svolám důstojníky. {74010}{74045}Ne. {74052}{74091}Pokud je to s Brity, jak říkáte, {74096}{74200}nemůžeme tuhle válku vyhrát na bojišti. {74205}{74240}Vaše Veličenstvo, {74247}{74310}když tyhle koloniální dravce nezadržíme my, {74316}{74357}kdo to udělá? {74442}{74549}Všichni víme, že vejce|se do této láhve nemůže dostat. {74576}{74628}Je to fakt. Je to pravda. {74630}{74706}A my na pravdu spoléháme,|když si vytváříme názory, že? {74708}{74838}Ale co když je náš názor mylný,|i když víme jistě, že musí být správný? {74840}{74928}Budeme spoléhat na vlastní oči,|nebo budeme věřit v nemožné? {74930}{74980}PŘÍRODA NENÁVIDÍ VAKUUM {75169}{75292}Vidíte, jednou možností, jak dosáhnout|nemožného, je změnit podmínky. {75440}{75487}Nechejte nás o samotě. {75703}{75799}Francouzi píší, že jsem nekulturní vládce. {75817}{75899}Já, který jsem strávil celý život {75901}{75998}studiem historie, literatury a vědy. {76002}{76070}Proč by psali takové věci, Vaše Veličenstvo? {76072}{76166}Vy jste Angličanka.|Nemělo by vás to překvapovat. {76187}{76237}Stejně mě to může pohoršovat. {76239}{76289}Ale co je důležitější, {76291}{76409}vidíte mě v takovém světle vy, cizinka? {76443}{76516}Neznám všechny vaše stránky,|Vaše Veličenstvo. {76518}{76580}Ale myslím, že vím, co nejste. {76582}{76632}A nejste tím, co říkají oni. {76673}{76754}Děkuji, mem… za pokorné stvrzení. {76840}{76920}Rozhodl jsem se uspořádat|hostinu na oslavu výročí {76922}{77008}a pozvat významnou anglickou|šlechtu a diplomaty. {77010}{77062}Tomu nerozumím. {77064}{77150}Francouzská Indočína sílí|a je stále útočnější. {77152}{77286}Ale když vylepším naše zahraniční styky|se zvláštním vyslancem vaší královny, {77288}{77391}Francouzi se dobře rozmyslí,|než se pokusí podlomit Siam. {77431}{77485}To je velmi obratné, Vaše Veličenstvo. {77577}{77656}Jako když se troubí na anglickou polnici|na vlastní obranu. {77658}{77732}Vy se postaráte o všechny formality, {77734}{77825}protože mem nejlépe ví, jak na to,|aby se tu hosté cítili jako doma. {77827}{77891}Ale… kdy je to výročí? {77893}{77942}Od včerejška za tři týdny. {77944}{78027}Tři týdny?! To není možné. {78051}{78107}Mem… {78109}{78144}Vejce {78146}{78206}je v láhvi. {79228}{79283}Jen půl sklenice. {79647}{79753}Služebnictvo se nemůže klanět|pokaždé, když někdo přijde na banket. {79755}{79805}Rozumím. {80488}{80562}Jen jeden večer. {80564}{80622}Děkuji, Vaše Veličenstvo. {80964}{81046}Omlouvám nervozitu.|Poprvé v historii Siamu {81048}{81134}král všem dovolil,|aby v jeho přítomnosti stáli. {81153}{81207}Ale jen dnes večer. {81220}{81309}Naše dvě země mají hodně společného,|Vaše Veličenstvo. {81311}{81379}Bohatou kulturu. Dlouhou historii. {81381}{81435}A teď, zdá se, i paní Leonowensovou. {81437}{81471}Ano. {81473}{81590}Horizonty mých dětí|se pod jejím vedením rozšiřují. {81644}{81746}Sloužili jsme s manželem po celém Orientu. {81748}{81847}Ale musím říci…|Něco takového jsem nikdy neviděla. {81849}{81899}Pozoruhodné, není-liž pravda? {81916}{82009}Velký palác zrozený v mysli krále Taksina. {82011}{82077}Prvního muže, který sjednotil celý Siam. {82079}{82193}Naše země vděčí za svůj vznik muži,|kterého prohlásili za blázna. {82195}{82300}Tyto střechy jsou poněkud potrhlé. {82332}{82392}Pokusil se vybudovat říši, {82394}{82519}ale šlechta, která vládla Siamu|celé generace, byla znavena jeho válkami {82521}{82646}a dosadila na jeho místo Mongkutova|pradědečka, kterého mohli ovlivňovat. {82648}{82762}Taksina dali do sametového pytle,|utloukli ho k smrti santálovou holí {82764}{82818}a pochovali někde v paláci. {82820}{82846}Proboha. {82848}{82925}Zdá se, že ho obdivujete, generále. {82927}{83048}Obdivuji vizi, Lady Bradleyová,|ve všech podobách. {83488}{83609}Odpusťte, Vaše Veličenstvo. Myslím,|že slunce dnes zapadlo o něco dříve. {83611}{83652}Mem. {83654}{83747}Zařídíte vše tak, abyste|kladně ovlivnila budoucnost Siamu. {83779}{83863}A teď od toho odvádíte pozornost. {83921}{83996}To jsem neměla v úmyslu, Vaše Veličenstvo. {84012}{84060}Paní Leonowensová. {84062}{84112}Jaké nádherné překvapení, {84114}{84225}setkat se s tak okouzlující|krajankou. A tak daleko od domova. {84227}{84296}Lorde Bradley, je to pro mne|opravdu obrovská čest. {84385}{84478}Jsem napůl šílený {84480}{84566}láskou, již k tobě chovám {84568}{84657}Nebude to svatba ve velkém stylu {84659}{84751}Nemohu si dovolit vůz a hostinu {84753}{84833}Ale budeš vypadat roztomile {84835}{84941}v sedle bicyklu pro dva milé {85138}{85214}Dobrotivé dámy, laskaví pánové, {85216}{85341}jménem 68 bratrů a sester|vám nesmírně děkujeme {85343}{85401}a přejeme vám nádherný večer. {85658}{85764}Váš syn jako by z oka|vypadl svému otci, paní Leonowensová. {85766}{85854}Měl jsem to štěstí,|že jsem s ním před pár lety sloužil. {85856}{85906}Byl to statečný voják, madam. {85950}{86000}Děkuji vám, kapitáne Blakeu. {86002}{86094}Otče, smím políbit na dobrou noc? {86272}{86377}Prosím o shovění za to,|že nechci porušit rodinnou tradici. {86614}{86669}Budu v tvých snech, {86671}{86721}jako ty budeš v mých. {86756}{86806}-Dobrou noc.|-Dobrou noc. {86972}{87058}Máte obdivuhodnou rodinu, králi Mongkute. {87060}{87128}Obdivuhodně velkou. {87130}{87180}Zdá se to nespravedlivé. {87182}{87237}Tolik žen pro jednoho muže. {87239}{87310}S takovou bych se rád stal|obyvatelem Siamem. {87381}{87506}Mycroft Kincaid… z Východoindické|obchodní společnosti. Nemám pravdu? {87508}{87571}Přímo do černého, Vaše Veličenstvo. {87573}{87708}Společnost pana Kincaidaje pouze jedním|ze způsobů, jak podpořit ekonomické styky {87710}{87771}s jinými zeměmi, Vaše Veličenstvo. {87773}{87893}Také proto, abyste stanuli v čele světa,|co se bohatství a moci týče. {87895}{87920}Ano? {88016}{88126}Pokrok přes obchod je ale logický. {88128}{88251}Král shledává velmi praktickým|a vynikajícím tématem k debatě. {88253}{88364}Ve vší úctě, Vaše Veličenstvo,|je trochu přitažené za vlasy myslet si, {88366}{88451}že obchod samotný přinese|vašemu lidu pokrok. {88453}{88546}Zvlášť, když jsou vystavení|pověrám a strachu. {88548}{88634}Jako vaše kouzelné konkubíny|se svými talismany, {88636}{88721}které jistě nosí na ochranu|před námi, cizími ďábly. {88971}{89070}Jistý přítel mi řekl, pane Kincaide, {89072}{89144}že Angličané také mají fantastické pověry. {89177}{89293}Nebo se pletu, a vaše zem|není zemí Merlina a Camelotu? {89337}{89387}Vzdávám se, Vaše Výsosti. {89389}{89512}O nadřazenosti Angličanů však není pochyb. {89514}{89618}A vzhledem k těm příšerným masakrům|podél vašich hranic {89620}{89706}není divu, že se snažíte získat naši přízeň. {89708}{89787}Nadřazenosti, pane Kincaide?|Nevzpomínám si, {89789}{89895}že by někdo dostal právo soudit,|čí kultura nebo zvyky jsou nadřazené. {89897}{90011}Zvlášť tehdy, když soudce|často soudil za pomoci zbraní. {90081}{90139}Nemáte stejný názor, Veličenstvo? {90196}{90240}Naprosto. {90284}{90401}Tedy… večery jsou zde|rozhodně teplejší než v Londýně. {90403}{90460}Není-liž pravda! {90462}{90538}Večer jako stvořený pro slavnostní hostinu. {90540}{90672}Zvlášť pro krále,|který je nadmíru blahovolný a shovívavý. {90740}{90778}Na našeho hostitele! {90780}{90855}Pravého kavalíra,|velkorysého ve všech ohledech. {90857}{90974}Nechť se tento okamžik|zapíše do historie jako první krok {90976}{91067}na cestě ke spojenectví mezi našimi zeměmi. {91069}{91152}Na Jeho Veličenstvo! {91379}{91472}A na počest mých vznešených hostí {91474}{91590}valčík, jak je v Evropě zvykem|tančit po večeři. {92860}{92970}Musím se přiznat, Vaše Veličenstvo,|že už jsem nějakou dobu netančila, {92972}{93048}a vzhledem tomu,|že se celý večer tak vydařil, {93050}{93126}nemůžeme dopustit,|aby se najednou všechno zvrtlo. {93128}{93190}Já jsem král. Já povedu. {93272}{93349}Nikdy jsem ještě netančil|s Angličankou, mem. {93351}{93401}A já s králem. {93416}{93545}Musíte slíbit, mem, že králi vždy|řeknete, co si myslíte, za všech okolností. {93547}{93603}Jako tomu muži z Východoindické|společnosti. {93655}{93705}To dělám vždycky. {93920}{93967}Mem. {93969}{94023}Vy si prozpěvujete. {94025}{94086}Ano, už to tak bude. {94088}{94202}Možná je to na pováženou, Beebe,|ale připadám si tady docela jako doma. {94204}{94330}Okouzlující lidé. Pamatuješ,|jak nám tohle tržiště nahánělo hrůzu? {94332}{94397}Jako by to bylo včera. {94399}{94470}Měla jsem strach,|že vás ta večeře příliš rozruší. {94472}{94537}Všichni ti Angličané v uniformách. {94539}{94631}Ano. Myslela jsem,|že se mi začne zoufale stýskat. {94633}{94731}Ale právě naopak.|Líbilo se mi tam. Dokonce i ten tanec. {94733}{94783}Koupíme tyhle? {95249}{95346}A jak si vedlo Jeho Veličenstvo|mezi vašimi krajany? {95348}{95409}Král byl okouzlující. Zcela okouzlující. {95452}{95581}Nikdy nezapomenu, jak tam stál|a natáhl ke mně ruku, jako bych byla… {95583}{95633}Jedna z jeho 26 žen? {95653}{95743}Děkuji ti, Beebe.|Tak jsem o tom neuvažovala. {95745}{95795}Možná byste měla. {96245}{96314}Hledali jsme naše barmské zabijáky {96342}{96401}tady, tady a tady, {96416}{96511}ale nikdo už je celé týdny neviděl. {96531}{96618}Tím spíš musíme hledat dál. {96717}{96796}Ano, ale ne tady. {96830}{96914}Kdysi jste mi říkal,|že Taksin pochodoval na Barmu {96922}{96983}přes Průsmyk tří pagod. {96989}{97084}Nemohli k nám vtrhnout stejnou cestou? {97094}{97197}Provést tudy armádu by trvalo celé měsíce. {97202}{97249}Ano, ale jak dlouho {97254}{97301}už prohledáváme sever? {97440}{97509}Okamžitě shromážděte oddíl. {97652}{97710}Mám pro vás překvapení. {97852}{97881}Jak… {97883}{97933}Jak jste… {97947}{97997}Vlastně ani nevím. {98054}{98088}Děkuji vám, mem. {98090}{98170}Moje rodina… je pro mě velmi důležitá. {98195}{98260}Nechám vás si to v klidu přečíst. {98690}{98724}Vaše Veličenstvo? {98757}{98807}-Poslal jste pro mě?|-Ano. {98809}{98834}Ale tady… {98836}{98886}Podívejte se. {98943}{99029}Něco mi říká, že moje opička nešla spát {99031}{99089}-při naší slavnosti.|-Ano, já vím. {99091}{99179}Dostávám od té doby výkresy tanečních párů. {99293}{99318}Pojďte. {99532}{99582}Posaďte se, prosím. {99897}{99990}Třeba byste měl prostě říci,|co tolik nechcete vyslovit. {100128}{100182}Mluvím o tom s vámi, mem, {100184}{100251}protože si myslím, že je na vás spolehnutí. {100309}{100424}Došlo k událostem, které mají podle mého|názoru původ v Barmě, {100426}{100521}a mám strach, že se nevyhneme|vojenskému konfliktu. {100537}{100587}Ale Barma je britská. {100676}{100706}Ano. {100765}{100851}Vy jste tedy neměl obavy z Francouzů? {101056}{101100}Chápu. {101283}{101444}Na stole, mem, je malý dárek jako výraz|uznání za váš podíl na slavnostní večeři. {101927}{101964}Na vaší ruce, mem, {101993}{102043}takový dlouho chyběl. {102100}{102169}To je… velice laskavé, Vaše Veličenstvo. {102171}{102221}Je nádherný. {102223}{102275}Jsem vám velice vděčná… {102277}{102332}Je zvykem prokazovat laskavost {102334}{102470}těm, kdo… se zavděčí králi.|A mem se králi zavděčila. {102523}{102607}Je mi líto.|Tak štědrý dar nemohou přijmout. {103107}{103208}Deset deštivých dní je stěží důvodem|troubit do boje, Louisi. {103210}{103266}Mohl bych navrhnout ústup? {103370}{103466}Mami, myslím, že bych měl mít|na hlavě uzel jako ostatní chlapci. {103488}{103549}Já myslím, že ti trochu přeskočilo, zlato. {103551}{103609}To bude tím deštěm. {103611}{103667}Nechápu, proč musím vynechat školu. {103669}{103770}Protože máš třídu pod vodou|a já nedopustím, abys onemocněl. {104137}{104194}Moje nejdražší Tuptim. {104196}{104280}Vím, že pochopíš,|proč ti tohle musím napsat. {104282}{104401}Když mi tě odtrhli od srdce,|nezůstalo mi nic než moje víra. {104403}{104535}Pokud mám žít, musím proto|zasvětit svůj život Budhovi. {104537}{104597}Protože jen on mi může dát pokoj. {104617}{104676}Nikdy na tebe nezapomenu. {106085}{106183}Fa-Ying našli v zahradě,|zmítala s ní horečka. {106185}{106263}Takové přežít obtížné i pro dospělého muže. {106265}{106366}Cholera vždycky ve světě,|ale zatím téměř vůbec v Bangkoku. {106368}{106467}-Nemůžete nic dělat?|-Už začali. Poslouchejte. {106469}{106590}Phra Arahan. Připomínají duši,|aby vzlétla do nebes a nesešla z cesty. {106632}{106715}Proto mem nesmí plakat, {106717}{106830}protože duše přilne ke smutku|a zůstane utěšovat živé. {106921}{106983}Jeho Veličenstvo je vděčné. {107009}{107102}Maličká často zmiňovala pánovo jméno. {113057}{113104}Dovnitř! {113129}{113192}Všechny pokrmy přijímám uvnitř! {113194}{113244}Vaše Veličenstvo? {113246}{113358}Protože přestalo pršet,|děti doufaly, že s nimi půjdete na piknik. {113549}{113598}Mem. {113600}{113684}Nikdy nezapomenu,|jaké city jste chovala k mé dceři. {113707}{113802}A vy nezapomínejte, že tu nejste proto,|abyste učila krále. {113804}{113871}Dětem se po vás moc stýská, Veličenstvo. {113966}{114026}Nemůžete se navždy uzavírat světu. {114028}{114087}Věřte mi, já jsem to zkusila. {114089}{114179}Když mi umřel Tom, myslela jsem,|že se mi srdce nikdy nezhojí. {114203}{114255}Ale byl tady Louis. {114257}{114313}Byl mojí záchranou. {114315}{114406}A přitom pořád odmítáte žít. {114408}{114468}Prosím? {114585}{114630}Matka, {114632}{114675}učitelka, {114677}{114708}vdova. {114710}{114765}Ale nikdy ne jen… žena. {114779}{114829}To je nespravedlivé. {114831}{114971}Navzdory všemu, co říkáte, se mem|nesmiřuje s manželovým odchodem. {114973}{115023}Proto ochraňujete syna, {115025}{115107}proto věnujete veškerý čas|knihám a různým záležitostem, {115109}{115171}a proto nemůžete přijmout dar! {115173}{115223}Proč to děláte? {115261}{115324}Protože lžete i sama sobě. {115342}{115402}Takže mě nepoučujte o životě. {115404}{115479}Nemáte na to právo. {118116}{118166}Tato hodina je určena spánku. {118217}{118267}Vylekal jste mě. {118288}{118338}Myslel jsem, že je to moudré. {118446}{118545}Smím se zeptat, proč je Veličenstvo|vzhůru v tak nekřesťanskou hodinu? {118547}{118600}Dívám se na měsíc. {118625}{118689}Ano, je krásný. {118691}{118787}Jakmile vyjde slunce, vzdá se noci. {118810}{118899}Ale je stále s ním, i když ho nevidí. {118952}{119020}Musí to být pro vás velká útěcha. {119082}{119126}Ano. {119240}{119345}Tohle přišlo z Bangkoku.|Možná vás to bude zajímat. {119380}{119430}-To je od…|-Ano. {119432}{119472}Přečtěte ho, prosím. {119495}{119558}Protože opice ukradla králi brýle. {119645}{119774}"Vaše Veličenstvo, Spojené státy|si nesmírně cení Vaší velkorysé nabídky {119776}{119838}na pomoc v tomto tragickém konfliktu. {119840}{119971}V naší zemi bohužel podnebí nepřeje slonům. {119973}{120079}Jsme však velice vděční|za tento projev přátelství. {120081}{120151}Váš dobrý přítel, Abraham Lincoln." {120235}{120326}Obdivuji tohoto člověka za to,|co se snaží udělat pro svůj národ. {120328}{120490}Říká se, že v bitvě u Antietamu|se v jeden den pozabíjelo 70.000 mužů. {120492}{120591}A každý z těch vojáků má otce,|který se rmoutí. {120593}{120655}Já jsem otcem celého Siamu. {120697}{120759}Mem má pravdu, že je třeba hledět vpřed. {120795}{120845}Vy také, Vaše Veličenstvo. {121106}{121209}Až se vrátíme, je na čase, aby učitelka|učila Chulalongkorna i ostatní {121211}{121315}vše, co si bude přát,|pokud o tom král nejdřív bude vědět, {121317}{121381}aby se mohl připravit na následky. {121408}{121458}Vynasnažím se, Vaše Veličenstvo. {121531}{121639}A já jsem si vždycky myslel,|že Angličanky spí v čepci! {122181}{122244}Přemýšlel jsem, mem. {122246}{122322}Až přijde čas, aby se můj syn stal králem, {122324}{122381}bude z něho dobrý král? {122383}{122451}Je to pořád ještě chlapec, Vaše Veličenstvo. {122453}{122568}Ale zvídavý a bystrý,|s dobrým srdcem a citlivou duší. {122570}{122630}To jsou, myslím, vlastnosti výborného krále. {122718}{122793}Chci vám poděkovat za to,|že jste mě sem přivedl - do Siamu. {122820}{122889}Neumím si představit,|že bych chtěla být jinde. {122964}{123014}Byla jste šťastná v Bombaji? {123016}{123066}Nebyla jsem nešťastná. {123068}{123157}Ale… putuji z místa na místo, {123159}{123232}hledám, kam vlastně patřím. {123283}{123333}A teď jsem tady. {123346}{123412}Vaše cesta je správná. {123454}{123522}Moje myšlenky mě v poslední|době přivedly na řadu cest. {123555}{123615}Žádná z nich nikam nevede. {123659}{123709}Co by na to řekl Buddha? {123757}{123820}Že cesty slouží cestování, mem. {123881}{123916}Ne cílům. {124065}{124129}Nežárlí někdy vaše ženy? {124131}{124205}Nechápu, jaký význam má tato otázka. {124207}{124297}-Odpusťte mi. Bylo to všetečné.|-Ne. Prosím, pokračujte. {124318}{124390}Většina světa věří, {124392}{124470}že mezi mužem a ženou by měl být vztah, {124472}{124535}který je zasvěcený pouze jim. {124634}{124705}Každá z mých žen si myslí totéž o králi. {124739}{124804}Ne každá si může vzít vás, Veličenstvo. {124806}{124856}To je dobře. {124858}{124915}Král někdy musí odpočívat. {125357}{125436}Barmský tábor, generále, {125443}{125508}hned za tím hřebenem. {126898}{126953}Doufejme, že umí vařit lépe {126958}{127013}než bojovat. {127081}{127144}Dnes se utáboříme tady. {127732}{127819}Vaše země je vám zavázána. {127857}{127936}Váš instinkt byl vynikající, Vaše Výsosti. {127955}{128002}Utekli moc rychle. {128419}{128514}Na Jeho Veličenstvo a velikost Siamu. {128891}{128986}Nepřipijete vlastnímu bratrovi? {129108}{129158}Říkal jste, že mám dobrý instinkt. {129214}{129264}A co vám říká teď? {129298}{129354}Že ani vy nepijete. {130725}{130820}Moji vojáci potřebovali palácové uniformy. {130848}{130905}Otrávil jste vlastní oddíl!? {130916}{131067}Ano. Ve válce umírají nevinní. {131086}{131220}Ale jen válka očistí tento národ {131244}{131359}od západních parazitů. {131456}{131527}Budiž ti útěchou, Chowfo, {131541}{131612}že tvůj bratr a jeho děti|se k tobě brzy připojí. {132881}{132966}Všechna těla vysvlékli a nechali na slunci. {132983}{133127}Obávám se, že prince Chowfu|a Alaka spálili s ostatními. {133162}{133255}Ať jejich duše odpočívají v pokoji. {133307}{133410}Bratrově smrti jste nemohl zabránit,|Vaše Veličenstvo. {133412}{133462}Pošlete mé armády na sever. {133464}{133582}Jestli chce Barma válku, bude ji mít. {133748}{133778}Lorde Bradley? {133780}{133877}Lady Bradleyová, pane Kincaide.|Mohu vás na okamžik vyrušit? {133879}{133931}Víc než okamžik bohužel nemáme. {133933}{134004}Odjíždíme další lodí a vy byste měla|udělat totéž. {134022}{134094}-Můj život je tady, Lady Bradleyová.|-Nechutné záležitosti. {134096}{134158}Všechno to řinčení zbraní. {134160}{134222}Jedno vám řeknu - obchodu to neprospívá. {134224}{134314}Králův bratr je určitě mrtvý,|stejně jako jeho generál. {134316}{134383}Neřekla bych, že jeho zákrok je bezdůvodný. {134406}{134462}Co pro vás mohu udělat,|paní Leonowensová? {134506}{134569}Jsou za těmi útoky na Siam Britové? {134571}{134647}Držte se školní tabule, paní Leonowensová! {134649}{134722}Je jasné, že o politice nic nevíte. {134724}{134814}Barma by takový krok nepodnikla|bez požehnání Anglie. Tolik vím. {134816}{134866}Správně. {134868}{135017}Ale pokud se tato krize brzy nevyřeší|a země pod naší ochranou bude ohrožena, {135019}{135090}nezbude nám než chránit své zájmy. {135124}{135164}Naše ochrana? {135166}{135216}Naše zájmy? {135218}{135300}Anglie udává tón světu, má drahá. {135302}{135418}Pouze jednomu světu, Lady Bradleyová.|A já se stydím za to, že je to svět můj. {135420}{135502}Zapomínáte se, madam. A teď nás omluvte. {135504}{135549}Ne, neomluvím. {135551}{135601}Připíjel jste na jeho zdraví! {135603}{135655}Klaněl jste se jeho vizi. {135657}{135742}A celou dobu jste čekal na to,|až mu vezmete jeho zemi. {135744}{135849}Politika Britské říše se vás vážně netýká. {135863}{135971}Když jsem se ptala naposledy, Lorde|Bradley, byla jsem britskou občankou. {135973}{136084}Na což byste neměla zapomínat,|až se příště budete objímat s králem. {136526}{136627}Odpusťte mi, ale moje|paní Tuptim je ve velkém nebezpečí. {136642}{136681}Já jsem Phim. {136700}{136779}Někdo ji našel v klášteře. {136786}{136882}Musí s vámi mluvit.|Jen Buddha ji teď může zachránit. {137160}{137210}Co je to? {137495}{137545}Drahé dítě. {137547}{137583}Co jste to udělala? {137632}{137703}To, co jsem udělala, nezpůsobil král {137705}{137755}ani úmysl zneuctít. {137779}{137866}Srdce konkubíny není důležité pro krále, {137868}{137947}který je zaneprázdněn otázkami všeho míra. {137949}{138028}Ale Tuptim, proč jste nepřišla za mnou? {138090}{138147}Král by to možná pochopil. {138149}{138213}To mu nemůžete udělat - ne teď! {138236}{138385}Kdyby si láska mohla vybírat,|kdo by si zvolil tak znamenitou bolest? {138419}{138486}Chci, aby to Jeho Veličenstvo vědělo. {138488}{138555}Pokud tím neohrozíte své postavení. {138588}{138652}Řeknu mu všechno, co si přejete. {138739}{138810}Děkuji Buddhovi za to, že mi ukázal cestu. {138832}{138890}A teď, když mem stojí přede mnou, {138892}{138984}mu děkuji za to,|že mi dal skutečnou přítelkyni. {139135}{139166}Stát! {139188}{139211}Stát! {139229}{139276}Ani hnout! {139853}{139915}Paní Tuptim, jste obviněna {139947}{139986}ze zrady {139999}{140054}Jeho Veličenstva krále Mongkuta, {140070}{140131}která se trestá {140159}{140197}smrtí. {140239}{140294}Popište prosím soudu {140308}{140368}události tak, jak se odehrály. {140387}{140514}Proč mluvit, když se mi stejně|nedostane spravedlivého zacházení? {140785}{140854}Není toto kněz, {140860}{140923}jehož dopis byl nalezen {140937}{140992}ve vaší komnatě, {140997}{141050}psaný anglicky, {141079}{141143}bezpochyby ve snaze {141161}{141250}skrýt jeho smyslný záměr? {141283}{141328}Neboj se, Tuptim, {141342}{141383}celý život je utrpení. {141465}{141512}Mluvte, ženo, nebo vám dáme {141518}{141579}okusit rákosku. {141620}{141651}Mí páni, {141678}{141757}Jeho Svatost Balat je jediný muž, {141766}{141799}kterého jsem kdy milovala, {141815}{141894}a odloučit mě od něho {141911}{141950}bylo jako upřít {141960}{142027}mi vzduch, který dýchám. {142106}{142205}Jeho Veličenstvo mě nepotřebuje, {142331}{142452}ale já potřebuji Balata. {142510}{142655}Psal mi na rozloučenou, neboť věřil,|že jsem v paláci navždy ztracena. {142657}{142720}Proto zasvětil svůj život klášteru! {142722}{142781}Budete mluvit svou rodnou řečí! {142822}{142903}Tento kněz vás přestrojil {142910}{142957}za nejsvětější lidskou bytost. {142962}{143049}Ne, on nic neudělal! {143134}{143237}Sama jsem se přestrojila. {143256}{143351}Když jsem věděla, že mě nepozná, {143358}{143463}stala jsem se jedním z jeho bratrů. {143484}{143602}On nevěděl, že jsem žena. {143783}{143878}Mí páni, mluvím pravdu! {143910}{144005}Dal vám toto roucho {144073}{144150}a vy jste vstoupila do jeho lože! {144172}{144227}To není pravda! {144248}{144327}Proklínám vás {144345}{144434}za vaše špinavé myšlenky {144444}{144485}a krutá srdce! {144528}{144567}Rákosku. {144782}{144839}Přestaňte! Slyšíte mě? {144841}{144901}Neopovažte se ještě na tu ženu sáhnout! {144929}{145015}Snažila se jen najít štěstí!|Nedotýkejte se mě! {145017}{145094}Půjdu ke králi!|Ten s touhle krutostí skoncuje! {145325}{145380}Děkuji, že jste mě přijal, Veličenstvo. {145382}{145463}Váš ministerský předseda|mi řekl, že se mě tato věc netýká. {145465}{145515}Tato věc se mem opravdu netýká. {145517}{145599}A král vás nyní přijal,|aby vám to řekl osobně. {145601}{145634}Odpusťte mi, ale… {145636}{145753}Nepřeji si, abyste o tom dále hovořila, mem.|Ani s králem, ani s nikým jiným. {145755}{145818}-Jen jsem chtěla…|-Tuptim porušila zákon! {145820}{145897}Tím, že někoho milovala?|"Obětovat život za pravdu." {145899}{145974}"Nikoho nepronásledovat."|Není to učení Buddhy? {145976}{146040}Jsem král! A já říkám dost! {146136}{146216}Žádal jste mě, abych vám|vždycky řekla, co si myslím. {146218}{146305}Co si myslíte… a co děláte {146307}{146380}a jak… a kdy to děláte, {146382}{146432}není totéž. {146454}{146526}Jestli si myslíte,|že si přeji tu dívku popravit… {146543}{146629}Ale nyní, protože jste řekla soudu, {146655}{146723}že můžete uložit králi, co má dělat, {146725}{146793}nemohu zasáhnout, jak jsem měl v úmyslu. {146795}{146847}Zasáhnout? Potom, co je mučili? {146849}{146884}Ano! {146917}{147020}Ale vy, žena a cizinka, jste zavinila, {147052}{147118}že se zdá, že král poslouchá vaše příkazy. {147120}{147171}Zavinila jste, že vypadám slabý. {147173}{147264}A nemohu zakročit a neztratit tvář! {147266}{147323}-Ale vy jste král.|-Abych jím zůstal, {147325}{147409}nemohu ohrozit svou|schopnost vyžadovat oddanost, {147411}{147502}-která je nutná pro bezpečnost země.|-Vy máte moc… {147504}{147591}Teď není dobrý čas měnit zavedené způsoby! {147606}{147656}Když ne teď, tak kdy? {147658}{147748}Kolik lidí musí ještě zemřít,|abyste si mohl zachovat tvář?! {147984}{148043}Běžte domů, mem. {148045}{148095}Dnes už jste pomohla až příliš. {154445}{154554}V životě nepochopím, jak snášíte tahle vedra. {154556}{154624}Máte pět minut, pane Kincaide. {154626}{154679}Radím vám, abyste je nepromarnil. {154720}{154789}Asi bych nemohl dostat sklenici vody? {154887}{154926}Dobře. {154928}{154986}Pak tedy půjdu přímo k věci. {155019}{155163}Jak víte, obchoduji hodně se Siamci, {155165}{155243}z nichž spousta v poslední době zahynula. {155245}{155362}Jak jsem zjistil, to vše je|součástí spletitého plánu, {155364}{155439}který vás má přimět,|abyste dávali vinu Britům. {155504}{155575}Já náhodou vím, že to není pravda. {155589}{155746}Jistá informace mě stála celý majetek. {155748}{155817}Jde o to, že až bude vše řečeno a vykonáno, {155819}{155901}vydělám víc peněz s Mongkutem na trůnu, {155903}{156028}takže mám pocit, že se brzy|stanu vaším nejlepším přítelem. {156075}{156237}Veličenstvo, Alak nepřestane, dokud nebudou|všechny vaše děti v sametových pytlích. {156268}{156365}Kincaid říkal, že z puče obviní Barmu, {156367}{156500}a pak zahájí útok s vašimi jednotkami,|které již ochraňují hranice. {156528}{156605}Alak chce dokončit to, o čem Taksin jen snil. {156607}{156657}Taksin byl blázen. {156659}{156702}Ne. {156704}{156754}Zradili ho. {156778}{156828}Jako teď zradili nás. {156851}{156911}Za jak dlouho dorazí Alak do města? {156913}{156955}Za týden. {156957}{156998}Možná dřív. {157000}{157050}A moje armády? {157052}{157115}Nedojdou sem včas. {157188}{157238}Pak už tedy zvítězil. {157283}{157346}Ihned odvedu královskou rodinu do bezpečí. {157738}{157774}Ne. {157776}{157826}Povolejte zpět armádu. {157828}{157878}A oznamte lidu, {157902}{157981}že jsme právě obdrželi radostnou novinu. {158080}{158130}Radostnou novinu, Veličenstvo? {158399}{158485}Mami, neznamená|chahng see kao bílého slona? {158487}{158573}-Myslíš, že ho našli?|-Ano. V Prachin Buri. {158575}{158653}Viděla ho celá vesnice. Poprvé za 20 let! {158655}{158737}-Postarám se o lístky.|-Já nechci jet, mami. {158739}{158794}Chci zůstat s kamarády. {158796}{158891}-Král udělal i dobré věci.|-Maminka má spoustu starostí. {158893}{158952}Říkala jsi, že Siamci jsou stejní jako my. {158954}{159033}A co Chulalongkorn?|Copak už na něm nezáleží? {159103}{159207}Věř mi, miláčku. Chtěla bych,|aby to všechno bylo jinak. {159209}{159259}Rozhodli jsme se správně. {159261}{159304}Musíme odjet. {159722}{159763}Pane. {159765}{159919}Vy sama nejlépe víte,|že nemohu překročit určité meze. {159921}{159981}Jednou z nich je odporovat králi. {159983}{160033}Ano. A pomáhej mu Bůh. {160035}{160066}Promiňte. {160068}{160139}Čtyři lístky na loď Newcastle. Děkuji. {160141}{160191}Žádný bílý slon není, pane. {160269}{160339}Král si vymyslel,|že ho viděli v Prachin Buri, {160341}{160457}aby podle tradice mohl odjet s královskou|rodinou pozdravit smyšleného tvora. {160459}{160509}Já vám nerozumím. {160612}{160714}Na palác postupuje zrádce. {160738}{160867}Jediným cílem této smyšlenky je ukrýt děti|v klášteře ve vesnici Nong Khai. {160898}{160948}Prosím vás, mem. {160950}{161029}Můj král věří, že jste moudrá. {161031}{161126}Vy jediná ho dokážete|přesvědčit, aby zůstal s dětmi, {161128}{161222}dokud se do Bangkoku nevrátí armáda|a v paláci nebude bezpečno. {161286}{161336}Prosím, mem. {161576}{161615}Všechno v pořádku, pánové? {161620}{161691}Máme ohňostroj na znamení,|že tvor byl spatřen, a hudebníky na cestu. {161696}{161747}Doufejme, že jsme přesvědčili Alaka. {163250}{163360}Právě jsem se dozvěděla|o účelu vaší výpravy, Vaše Veličenstvo. {163362}{163481}A ráda bych se zeptala,|jaké nebezpečí s sebou nese, {163483}{163546}protože jsem slyšela, že čas od času {163548}{163617}není s divokými slony snadné pořízení. {163673}{163772}Překvapuje mě, že Kralahome si našel čas,|aby ve vás vzbudil zvědavost, {163774}{163845}místo aby se postaral,|aby mem nezmeškala loď. {163902}{164004}Nechali jsme loď odjet,|abych si mohla s vámi promluvit. {164006}{164062}Králi loď ujet nesmí. {164064}{164157}Pokud vám to nebude na přítěž,|rádi bychom jeli s vámi. {164159}{164232}Džungle není místo|pro řádnou anglickou učitelku. {164234}{164345}Ne, to není, Vaše Veličenstvo.|Proto by její přítomnost ve vaší družině {164347}{164399}mohla zaručit důvěryhodnost celé akce. {164513}{164567}A já bych se {164569}{164626}z mnoha důvodů {164628}{164690}ráda tohoto úkolu zhostila. {166198}{166278}Mlčí-li žena, která má hodně co říci, {166311}{166366}může její mlčení ohlušit. {166515}{166580}Chtěl bych vám poděkovat|za vaši odvahu, mem. {166699}{166762}Myslela jsem, že už vás nikdy|nebudu chtít vidět. {167119}{167215}Ve svých představách jsem spatřil|Tuptim a Balata. {167254}{167334}Myslím, že tím, že nás všechny oslovili, {167336}{167445}naplnili svůj osud a dosáhli věčného míru. {167532}{167646}My Buddhisté doufáme, že zrozením|a znovuzrozením se učíme ze svých chyb. {167768}{167871}Jednou jste mi řekl, že jsem se|nikdy nesmířila se ztrátou manžela. {167873}{167963}-Neměl jsem na to právo.|-Ne, ne. Byla to pravda. {167980}{168058}Teď si uvědomuji, že nestačí jen přežít. {168092}{168152}Že život je… drahocenný. {168205}{168300}Zvlášť, když je člověk|křesťan a může mít jen jeden život. {168410}{168460}Proč jste se vrátila? {168565}{168638}Protože jsem si neuměla|představit Siam bez vás. {169132}{169211}Královský parník zůstal u Lopburi. {169226}{169305}Král putuje na východ pěšky,|směrem od Prachin Buri. {169378}{169441}Pokud lže o bílém slonu, {169452}{169539}jaké další úskoky zatajil? {169570}{169657}Jsou s ním děti? {169679}{169702}Ano. {169734}{169797}Kam s nimi může jít? {169951}{170014}V Nong Khai je klášter… {170069}{170202}Mongkut tam strávil polovinu života. {170234}{170289}Je to jeho útočiště. {170354}{170465}Přichází k nám dynastie Chakri. {170479}{170574}Nesmíme je nechat čekat. {172197}{172312}Nemůžeme jim uniknout, Vaše Veličenstvo. {172703}{172804}Nedejte před nimi najevo svůj strach, pánové. {172928}{172978}Co se stalo? {172980}{173053}Musíte jít s dětmi do Nong Khai beze mne. {173055}{173105}Přijdu tam za vámi. {173107}{173188}Vidím vám to na očích.|Stalo se něco hrozného. {173190}{173240}Nebylo nám přáno, mem. {173294}{173344}Alakova armáda nás objevila. {173346}{173396}Jestli přejde přes most, {173425}{173481}zahyne všechno, co miluji. {173483}{173546}-Ale vždyť jsou to pouhé děti.|-Ano. {173563}{173613}A každý z nich je dědicem trůnu. {173634}{173686}Teď… si musíte pospíšit. {173719}{173800}-Co uděláte vy?|-Vyhodím do povětří most. {173802}{173852}Ale zadrží ho to? {173854}{173904}Ano - bude-li na něm. {173906}{174007}Vaše Veličenstvo, slibte mi…|Slibte mi, že vás ještě uvidím. {174211}{174314}Jestli má vaše bible pravdu,|byl celý svět stvořen za sedm dní. {174326}{174380}Proto je {174382}{174449}možné, že hrstka mužů zadrží armádu. {174810}{174916}Ale otče, z takové výpravy|nikdy nebyly vyloučeny královské děti. {174942}{175064}Můj synu, řadu věcí pochopíš,|až budeš starší. {175066}{175108}Proč nemohu zůstat s vámi? {175110}{175188}Protože potřebuji,|abys dovedl naši rodinu do kláštera! {175311}{175390}Žádný bílý slon není, že ne? {176212}{176274}Pojďte sem. Pojďte. {177750}{177791}Ať se děje, co chce… {177799}{177827}až budete připraveni, {177839}{177880}vyhodíte most do vzduchu. {179846}{179893}Odhoďte zbraně, {179899}{179984}nebo budete vy i vaši muži pozabíjeni {179991}{180032}bez milosti. {180089}{180156}Neřekl bych, že ženy a děti {180162}{180259}se slunečníky jsou toho schopné. {180278}{180397}Myslím, že uvidíte, že mám|na své straně víc než jen ženy a děti. {180796}{180843}Je to léčka, generále. {181565}{181643}Mami, pojď se podívat! Král čeká na mostě. {181645}{181722}-Cože?|-Na druhé straně jsou stovky mužů. {182017}{182067}Počkejte! Zastavte vůz. {182107}{182162}Zbláznil se. {182226}{182265}Jen blafuje. {183148}{183219}…Vzdorný až do posledního okamžiku. {183230}{183295}Až pohasne slunce, {183304}{183391}uhasne i plamen dynastie Chakri. {183799}{183835}Přivedl s sebou Brity! {183844}{183884}Nikdo tu není! Je to lest! {183898}{183933}To jsou Britové! {183939}{183982}Na ústup! {183999}{184030}Nikdo tu není! {184036}{184060}Je to lest! {184464}{184551}Nikdo tu není! Je to lest! {184614}{184661}Je to lest. {184960}{185027}Dovolte mi ho zabít. {185034}{185057}Ne. {185116}{185235}Chci, aby žil se svým ponížením. {187741}{187781}Vy! {187804}{187892}Proč jste neodešli|do kláštera, jak král nařídil? {187935}{188013}Už jsem jednoho muže|v džungli ztratila, Veličenstvo. {188015}{188086}Nemohla jsem dopustit, aby se to opakovalo. {188088}{188151}Mem Anna za to úplně nemůže, otče. {188153}{188242}Konec konců jste mi je svěřil. {188435}{188537}Troubit na anglickou|polnici na vlastní obranu. {188562}{188612}Ano. {188684}{188767}Když král říkat,|že hrstka mužů může zachránit Siam, {188769}{188842}naprosto neobvykle {188867}{188917}se mýlil. {189070}{189157}A stalo se, že všechny uši slyšely, {189189}{189250}co všechny oči náhle viděly. {189252}{189314}Velký bílý tvor nekonečné krásy! {189331}{189381}Kde je to zvíře? {189436}{189500}Velký bílý tvor! {189649}{189724}A jak se lid těšil ohromnému štěstí, {190006}{190158}ten nejskvělejší výsledek výpravy|se odrážel ve všech koutech Siamu. {190160}{190200}Konec! {190482}{190532}Vynikající! Byli jste ohromní! {190534}{190580}Velmi, velmi dobré. {190582}{190697}Mem, tato hra má|připomínat velkolepou událost, {190699}{190804}a my se zesměšňujeme,|protože jsme málo zkoušeli. {190806}{190909}Naprosto vás chápu, Vaše Výsosti.|Ale oslava byla dnes! {190911}{190961}Museli jsme přece splnit svou povinnost? {190963}{191023}-Nemám pravdu?|-Ano! {191036}{191153}Představte si, jaké to bude příští rok,|až budete mít čas se zdokonalit. {191155}{191248}Pak na vás bude otec ještě pyšnější než teď. {191285}{191334}A vy, mem? {191336}{191386}Vy také? {191586}{191661}Já na vás budu vždycky pyšná, moje děti. {192222}{192312}Já… jsem tohle před časem|objednala pro děti, víte. {192314}{192387}Je to dobrý příklad vědeckého myšlení, {192411}{192471}protože hudba má matematickou povahu. {192506}{192597}Akordy složené z tónů|v intervalech třetího stupně, {192631}{192706}a tak dále, a tak dále. {192729}{192783}Přesně tak. {192975}{193055}Chtěla bych vědět… proč, {193085}{193182}když může věda objasnit|něco tak nádherného, jako je hudba, {193206}{193305}proč nemůže postulovat řešení|pro učitelku a krále. {193340}{193443}Způsob, jak by lidé mohli pochopit {193445}{193521}takové nové možnosti, {193523}{193598}je také procesem vývoje. {193656}{193712}Všechno v Siamu má svůj čas. {193849}{193922}I když král si také přeje, aby to bylo jinak. {194004}{194054}Stejně musím odjet, Veličenstvo. {194260}{194296}Takže, {194298}{194348}kam tedy pojedete? {194406}{194456}Do Anglie. {194508}{194558}Domů. {194607}{194657}To je dobře, mem. {194659}{194719}Je to velmi dobré i pro Louise. {195004}{195054}Co? {195110}{195160}Říkám si, {195178}{195228}za daných okolností, {195265}{195324}zda je vhodné, {195344}{195394}aby král požádal {195422}{195473}Annu {195475}{195525}o tanec. {195635}{195708}Já už jsem s králem tančila,|Vaše Veličenstvo. {195849}{195899}A já {195972}{196022}s Angličankou. {196689}{196739}Až dosud, {196778}{196828}madam Leonowensová, {196862}{196923}jsem nechápal představu, {196948}{197053}že by se muž mohl|spokojit pouze s jednou ženou. {198264}{198329}Byl jsem jen chlapec, {198331}{198446}ale obraz mého otce, když naposledy|držel v náručí ženu, kterou miloval, {198448}{198519}ve mně utkvěl navždy. {198543}{198670}Člověka vždy překvapí, jak malou část|života tvoří okamžiky hlubokého významu. {198716}{198794}Většinou skončí, ještě než začnou, {198796}{198880}přestože ozáří budoucnost {198882}{198973}a způsobí, že na jejich|původce se nedá zapomenout. {199013}{199119}Anna takovým světlem ozářila Siam. {199525}{199588}Díky vizi svého otce, krále Mongkuta, {199590}{199637}a výchově Anny Leonowensové {199639}{199715}král Chulalongkorn nejen|zachoval Siamu nezávislost, {199717}{199786}ale zrušil i otroctví,|zavedl náboženskou svobodu {199788}{199838}a provedl reformu soudnictví.