[JRT2: 809 481 ] {0}{124}Detroit, Michigan|Úterý 1:37 {439}{548}Žádný dotazy okolo rozmístění?|Žádný dotazy. {623}{671}Tak si tu srágoru znova proberem. {673}{763}Na dveřích je malej telefonní zvonek.|Přesvědčím je, aby mi otevřeli. {765}{883}Pak jdu s Levinem dovnitř. Giolito|a Pederson zablokujou tyhle dveře. {885}{972}Jasný? Rondell a Leppert|zaútočej na zadní vrata. {974}{1038}Je to jednoduchý. Jasný jako facka. {1040}{1152}McKee a Cline, vy zůstanete venku|pro případ, že by někdo zdrhnul… {1154}{1212}-Foley.|-Omluvte mě na moment. {1254}{1309}Kde je ksakru speciální jednotka? {1311}{1381}-Šéfe, já jsem speciálku zrušil.|-Cožes udělal? {1383}{1469}Já bych bez speciálky nepřepadnul|ani kostelní bingo. {1471}{1553}Tyhle chlapi jsou zloději aut.|Jsou to automechanici. {1555}{1626}Nepotřebujem, aby nám speciálka|prostřílela díry do mejch důkazů. {1628}{1712}Navíc by mohli někoho postřelit.|Tak jdem na to. {1737}{1862}Je to tvoje akce. Já jsem jen|pozorovatel, ale budu to sledovat. {1864}{1963}Jen sleduj, jak nepotřebuju použít|speciálku, a důvěřuj mi. {1992}{2113}Jste připravený? Nikdo se nechce|jít z nervozity ještě vyčurat? {2115}{2162}Tak to rozjedem. {2328}{2403}U mikrofonu Dick Burton.|Dnes ráno máme 13 stupňů. {2405}{2492}Posloucháte Dianu Ross a Supremes -|Come See About Me. {3679}{3721}Co to děláš? {3801}{3843}Bobby, už jsou tady. {4848}{4890}Nebyly s únosem žádné problémy? {4892}{4956}-Přesně jak jste řek.|-Úplná malina. {4958}{5013}-Nikdo nebyl zraněn?|-Ne. {5015}{5107}To je dobře. Nemám rád,|když je někdo zbytečně zraněný. {5109}{5169}Nikdo nebyl zraněnej, šéfe. {5195}{5274}-Klíče?|-Až uvidíme prachy. {5276}{5323}Chci se jen podívat dozadu. {5852}{5928}-Kde máme prachy?|-Zaplať jim. {7260}{7316}Myslíš, že jsme měli vzít speciálku? {7318}{7407}-Do prdele se speciálkou.|-To říkám taky. Do prdele s nima. {7632}{7715}-Nějakej chlap. Co mám dělat?|-Zastřel ho. {7810}{7911}Jak se vede? Je tohle ten ilegální|kšeft s kradenejma autosoučástkama? {7913}{8043}Mám tady buicka mý ženy. Chci ho dát|rozebrat, ta mrcha mě štve. {8098}{8129}Jedem, jedem, jedem! {8296}{8342}Jedem! {8608}{8655}Maj zasraný samopaly. {8861}{8943}-Říkals, že nemaj žádný zbraně!|-Tak to museli změnit názor. {9070}{9125}Podej mi brokovnici. {9970}{10017}Měli jsme zavolat speciálku. {10072}{10125}Policie! Ruce vzhůru! {10165}{10242}Rychle! Pohyb! Pohyb! {10350}{10388}Co je…?! {10573}{10621}Danieli, tak pojď! {11155}{11208}Krej mě. Jdu dovnitř s Toddem. {12106}{12174}Axeli, máš snad přestávku na kafe? {12226}{12279}Dostaň toho parchanta. {12478}{12580}Šéfe. Hej, člověče! Do prdele! {13512}{13555}Někdo se na nás zavěsil. {13582}{13635}Sejmi toho šaška. {14704}{14746}Zatraceně! {14998}{15041}Pomoz mi, člověče. {16272}{16343}Jsem policista! Snažím se|chytnout vraha. Pusťte mě! {16345}{16424}-Uvolněte mi cestu! Jsem policajt!|-Jen klid. {16426}{16494}Vypadněte kurva odsud,|je to jasný? {16611}{16739}Děkuji. Jmenuji se Steve Fulbright.|Můžete mi ukázat průkaz, prosím? {16741}{16851}Jsem policista z Detroitu.|Jmenuju se Axel… Kde mám svý krámy? {16853}{16960}Jsem policista a honím vraha,|kterej právě teď pláchnul. {16962}{17015}-My to víme.|-Co víte? {17017}{17077}My to víme. {17079}{17194}Naboural jste se totiž přímo|do průběhu federálního vyšetřování. {17196}{17307}A čeho-daně z příjmu? Ten zasranec|právě zastřelil policistu! {17309}{17386}Je totiž velmi důležité,|aby nebyl v tomto okamžiku zadržen. {17443}{17525}Chceme se dozvědět,|kam jede a co komu prodává. {17527}{17645}-Jde o drogy?|-Nejsme od drogové policie. {17760}{17834}Vážíme si vaší spolupráce|v téhle záležitosti. {19210}{19276}Ověřil jsem si to ve Washingtonu,|Fulbright je v pořádku. {19278}{19344}Pracuje na něčem tajným. {19346}{19435}Jestli je chtěj mít na svobodě,|tak bysme měli skončit vyšetřování. {19437}{19524}Ať jdou do hajzlu. Já chci chlapa,|co dostal Todda. Cos zjistil? {19526}{19629}Nic moc.|Ty mrtvý mechanici byly popravený. {19631}{19686}Jen jeden měl u sebe pistoli,|kterou měl v pouzdře. {19688}{19753}U mrtvejch střelců jsme našli|30000 v hotovosti. {19755}{19835}-Dobře placený zabijáci.|-Řidičáky ze San Diega. {19837}{19951}Podle policie v San Diegu nájemný|vrazi pro drogový dealery z Tijuany. {19953}{19989}Jde teda o drogy? {19991}{20112}V diplomatce byl ručník|z hotelu Wonder World v Kalifornii. {20114}{20219}Wonder World? Prověřils to auto,|z kterýho zastřelili Todda? {20221}{20308}Pronajatý z letiště.|Pronajal si ho dr. Oliver Hirsch. {20310}{20347}-Ukradenej průkaz?|-Jo. {20349}{20431}Doktor prohlásil,|že mu ho ukradli v zábavním parku. {20433}{20515}-Doufám, že to byl Wonder World.|-Jo. {20552}{20651}-Promiň.|-Wonder World. {20732}{20815}Mám za to,|že jste s ním byl až do konce. {20839}{20911}Ano. Jeho poslední slova patřila vám. {20944}{21054}To nezní jako můj Douglas, Axeli.|Zkuste to znova. {21102}{21157}Tohle byly jeho poslední slova: {21159}{21258}"Axeli, máš snad přestávku na kafe?|Dostaň toho parchanta." {21260}{21307}To byly jeho poslední slova. {21379}{21504}-To už zní víc jako Douglas.|-A taky to vypadá jako dobrej nápad. {21879}{21945}Haló,|hledám Billyho Rosewooda. {21947}{22006}Vítejte na policii v Beverly Hills. {22008}{22083}Chcete-li, aby hlášení pokračovalo|v angličtině, stiskněte jedna. {22085}{22211}Pro španělštinu stiskněte dvě.|Pro perštinu stiskněte tři. {22231}{22317}Máte-li doma na trávníku|bezdomovce, stiskněte 15. {22319}{22408}Potřebujete-li horkou linku|s fámami o nepokojích, stiskněte 17. {22439}{22511}Který tlačítko má Billy Rosewood? {22634}{22710}Monsieur Rosewood? Je doma? {22753}{22808}Le Rosewood. Moi le Rosewood. {22840}{22962}"Monsieur était beau.|Le crayon. La table." {23167}{23210}Dále. {23239}{23286}Je otevřeno. {23644}{23707}-Axel Foley!|-Billy, jak se máš? {23709}{23797}-To snad není pravda.|-Koukni na ten kancl. Koukni na to! {23799}{23882}Máš tady tři okna,|žaluzie a fíkus. {23884}{23961}Ty máš v kanclu jeden|z těch velkejch zdravejch fíkusů. {23963}{24059}A nejen fíkus. Podívej. {24061}{24118}Ty máš v kanclu ledničku? {24120}{24187}Ani J. Edgar Hoover|neměl ledničku. {24189}{24244}Jen nějaký natáčky nebo co. {24246}{24347}-To tě povýšili na kapitána?|-Jsem ZVO-SSMOV. {24349}{24414}ZV-ES-ES-V? Co to je? {24416}{24460}Zástupce vedoucího operací {24462}{24562}pro společné systémové|meziodborové operační velení. {24637}{24747}Tak tady jsme. Los Angeles. Jedno|z největších měst na světě, Axeli, {24749}{24812}rozparcelované unikátní geografií. {24814}{24893}-Geografií?|-Los Angeles je rozsáhlá metropole {24895}{24983}se sociálními i ekonomickými rozdíly|na obrovských vzdálenostech. {24985}{25085}Zločinec zasáhne Beverly Hills,|pak West Hollywood a potom centrum. {25087}{25172}Kdo za to nese zodpovědnost?|Všichni? {25174}{25277}To je nemožné. Proto to jde sem.|Každý zločin, který překročí zelenou. {25279}{25351}-Zelenou?|-Zelenou linii jurisdikce. {25353}{25421}Beverly Hills,|West Hollywood, Santa Monica. {25423}{25524}Policisté ty zelené linie respektují,|ale zločinci ne. {25526}{25639}Jakmile zločinec překročí zelenou|linii, ZVO-SSMOV se pustí do práce. {25641}{25683}Moc působivý, Billy. {25685}{25756}Ty zelené linie ovládám já,|a Axeli… {25758}{25861}kdo ovládá zelené linie,|ovládá celou jižní Kalifornii. {25922}{25976}Volal jsi mě, Billy? {25977}{26092}Šerifovo oddělení sebralo dva chlapy,|kteří se pokoušeli ukrást auto. {26093}{26163}Je to stejná metoda|jako u těch případů na Melrose. {26164}{26216}Zajedu tam a promluvím si s nimi. {26218}{26298}Jsou ve Van Nuys.|Řeknu jim, že tam jedeš. {26300}{26359}Jone, chtěl bych ti|představit mého přítele. {26361}{26421}Axel Foley. Axeli, Jon Flint. {26422}{26521}Jak se máte? Už jsem o vás slyšel.|Vy jste z Detroitu, že? {26523}{26624}-Taggart o vás vyprávěl.|-Taggart! Kde je? {26626}{26677}Taggart je na penzi ve Phoenixu. {26679}{26773}Tráví dny v lese|hledáním golfových míčků. {26798}{26858}To je sen,|do kterého už sám nemám daleko. {26860}{26937}Co vás přivádí do Kalifornie?|Dovolená? {26939}{27026}-Hledám jednoho vraha.|-V Beverly Hills? {27028}{27107}-Ne. Ve Wonder Worldu.|-Ve Wonder Worldu? {27109}{27178}Chcete říct,|že se tam rozběsnil Králík Rufus? {27180}{27232}Ne. Mýho šéfa zastřelili. {27234}{27314}Vrah upláchnul|v krémovým dodávkovým fordu. {27316}{27364}-Myslím si, že je tady.|-Poznávací značky? {27366}{27459}Značky byly falešný. Jistý důkazy|ukazujou na Wonder World. {27461}{27540}Proto chci zajet do Wonder Worldu|a položit jim pár otázek. {27542}{27642}-Neznáte tam někoho?|-Ellise DeWalda, šéfa bezpečnosti. {27644}{27720}Je to největší soukromá|bezpečnostní agentura v Americe. {27722}{27835}-Můžete mě s ním seznámit?|-Hned jak se vrátím z Van Nuys. {27837}{27923}Zajeďte tam. Já zavolám DeWaldovi,|že jste na cestě. {27925}{28014}-Je to můj kamarád. Sejdeme se tam.|-Prima. Díky. {28016}{28087}Ve Wonder Worldu se ti bude líbit,|je to tam fantastické. {28089}{28176}Axeli, a pamatujte,|že my tady hrajeme podle pravidel. {28177}{28241}Slyšel jsem od Taggarta ledacos. {28349}{28393}Za kterou z těch zelenejch linií|leží Wonder World? {29012}{29067}Vítejte ve Wonder Worldu.|Přejete si? {29069}{29162}Chtěl bych mluvit s jedním činitelem|parku, panem Ellisem DeWaldem. {29164}{29248}-Jste ohlášen?|-Měl bych bejt. Axel Foley. {29250}{29322}Je mi líto, pane.|Nemám vás na seznamu. {29324}{29372}Možná, že ještě nezavolali. {29374}{29473}Měl volat detektiv Flint|a dostat mě oficiálně dovnitř. {29475}{29564}Pokud nejste ohlášen,|pak musíte mít vstupenku. {29590}{29699}-Kolik stojí?|-35 dolarů. {29700}{29781}V ceně je vstupné|na všechny kolotoče a další atrakce. {29783}{29873}Moment.|Já nechci na žádný kolotoče. {29875}{29958}Chci si jen promluvit|s vedoucím bezpečnosti. {29960}{30027}Promiňte, pane,|ale můžete ustoupit za čáru? {30044}{30118}-Za jakou čáru?|-Ustupte bokem, pane. {30120}{30168}Děkujeme vám. {30213}{30317}-Máte nějaký problém, pane?|-35 dolarů, v tom je ten problém. {30319}{30395}Jestli se vám zdá vstupné vysoké,|tak zkuste Fantasy Park. {30397}{30475}Možná, že cena jejich vstupenky|bude spíš podle vašeho gusta. {30477}{30552}Přijel jsem za Ellisem DeWaldem.|To je váš šéf? {30554}{30620}Ano. Pan DeWald|je vedoucí oddělení pro styk s hosty. {30622}{30721}-Jste ohlášen?|-Měl bych bejt. {30723}{30798}To, že by člověk měl být ohlášen,|ještě neznamená, že je, co vy na to? {30891}{30933}Dovolíte. {31090}{31164}-Jeden, prosím.|-Tady máte. Děkuji vám. {31166}{31199}Děkuju. {31252}{31326}Měl byste říct svýmu krejčímu,|aby vám střihnul sako víc do šířky. {31328}{31402}Pak vám ta pistole nebude|na zádech dělat takovou bouli. {31529}{31572}Děkuju. {31833}{31880}Strýček Dave. {32210}{32251}Co se to tu děje? {32662}{32719}Podnikové kanceláře {33547}{33606}"Útok mimozemšťanů"? {34004}{34046}Můžu vám nějak pomoct? {34048}{34106}Jen jsem si říkal,|co to je ten Útok mimozemšťanů. {34148}{34185}Tak sledujte. {34247}{34357}Pozor! Je vyhlášen červený poplach.|Mimozemšťané vpadli do města. {34359}{34442}Nastupte si do podzemní dráhy|k okamžité evakuaci. {35355}{35397}To je senzace. {35399}{35490}Ano. Je to jedna z našich|nejoblíbenějších atrakcí. {35492}{35569}Promiňte,|ale co tu vlastně děláte? {35571}{35696}Máte pravdu. Už musím jít.|Mám schůzku, ale díky za tu show. {35838}{35901}Tunel devět. Podívejte se. {35982}{36068}-Co máme dělat?|-Pošlu tam Coopera. Chyťte ho. {37176}{37223}Dovolíte. {37242}{37350}-To není fér.|-Údržba. Musím naolejovat řetěz. {37352}{37413}-Neslyšíte ten suchej zvuk?|-Promiňte. {37456}{37503}No tak pojď. {37801}{37845}-Ahoj, mami!|-Tady nahoře! {37847}{37943}-Ahoj, mami! Tady nahoře!|-Tady jsme! {38050}{38121}-Sundejte toho chlapa dolů.|-Nemůžu, dokud to všechno… {38123}{38176}-Dejte to dolů, sakra.|-Ne… {38229}{38279}Nedělejte to! Prokrista! {38455}{38530}-Co to k čertu je?|-Proboha! {39135}{39171}Červený poplach na Pavoukovi. {39334}{39385}Wonder World? Axel! {39733}{39787}Pomoc! {39857}{39902}Pomoc! Prosím! {39904}{39942}Do prdele! {40145}{40188}Proboha! Koukněte se! {40751}{40828}-Jste v pořádku?|-Jsem, jenom mě nepouštějte. {41280}{41343}Všechny jednotky u Wonder Worldu, {41345}{41412}jeďte na pomoc|k naléhavé záchranné akci. {43020}{43112}Vidíte to lano?|Spustíme se po něm na zem. {43114}{43210}-Opravdu?|-Zkusíme to. {43302}{43349}Vylez nahoru a pověs se mi na krk. {43400}{43454}Tak pojď. To je OK. {43507}{43641}Chytni mě pořádně kolem krku.|No tak. Kloudně se drž. {43643}{43696}Ne tak silně! {43888}{43939}Podej mi ruku. {43941}{44052}No tak. Nic takovýho.|Podej mi ruku. Dělej. Je to OK. {44126}{44164}No tak. {44276}{44329}Pevně se drž! {44454}{44511}No tak. Vyšplhej se nahoru. {45416}{45530}Šéf naší bezpečnosti si ověřil|vaši totožnost u policie v Detroitu. {45575}{45637}Ani oni, ani já však… {45691}{45762}…nechápeme,|co děláte ve Wonder Worldu. {45764}{45819}Vyšetřuju zločin. {45821}{45878}Jsem tady 10 minut|a už po mně stříleli. {45879}{45957}Ano. Říkáte, že to byli lidé|z našeho oddělení styku s hosty. {45999}{46047}Slečna Perkinsová přinesla|ty záznamy z bezpečnostních kamer. {46049}{46106}Pošlete ji sem. {46305}{46383}Začíná to v tunelu|pro údržbu Pavouka. {46481}{46547}To jsem já,|jak jdu tunelem. {46627}{46720}-Co je tohle?|-Souběh. Monitory jsou ve smyčce. {46789}{46893}-Nikde žádní pistolníci, pane Foley.|-Na koho jsem teda střílel? {46895}{46991}Radši už uvažujte o advokátovi.|Na páscích není žádný střelec vidět. {46993}{47044}Není tam vidět ještě něco jiného, {47046}{47170}odvaha pana Foleyho, když došlo k té|závadě na kolotoči. Riskoval život. {47172}{47208}To tam vidět není. {47210}{47340}Bylo by to velice působivé,|kdybyste tu závadu nezpůsobil sám. {47370}{47435}-Pan DeWald.|-Pošlete ho sem. {47457}{47512}Pan Foley, pan DeWald. {47526}{47600}Ty parchante! Hajzle jeden…|To je on! {47624}{47685}To je ten zasranec,|kterýho hledám! {47688}{47734}Co se to tady děje? {47736}{47797}Minulej víkend zastřelil|detroitskýho policistu! {47798}{47912}Minulý víkend? Minulý víkend jsem byl|ve své vile na Laguně. {47914}{47962}Ve svý vile na Laguně? {47987}{48043}Moment. Asi to není ten, koho hledám. {48045}{48113}Omlouvám se.|Tohle je obrovský nedorozumění. {48115}{48162}Vy jste byl ve svý vile… {48164}{48234}Ty sráči! Ve vile na Laguně!|Ty hajzle! {48236}{48330}-Slečno Bruceová, zavolejte policii.|-Právě sem dorazila. {48410}{48507}-Tamhleten chlap! To je ten vrah!|-Ellis DeWald? {48672}{48729}Opravdu si toho vážíme, Ellisi. {48731}{48811}Tvůj kamarád má štěstí, že pan|Sanderson netouží po publicitě. {48813}{48937}Jen ať se se svými halucinacemi|drží dál ode mě i od mého parku. {48939}{49055}Bez problému. Jako by se stalo.|Mimochodem, ta neděle pořád platí? {49082}{49126}Přines si dost peněz, hejle. {49128}{49204}Dobře. Až budeš mít|trochu času, tak bych rád… {49206}{49258}Teď ne. Možná později. {49260}{49307}Díky. {49468}{49517}Tady to máme. {49540}{49582}Děkuju. {49614}{49671}A pro vás jako obvykle, Billy. {49758}{49843}-Mockrát děkuju.|-A není možné, že jste se spletl? {49871}{49948}Že se Ellis DeWald jen podobá|Toddovu vrahovi? {49950}{50015}Poznal jsem toho chlapa v Detroitu.|Byl to DeWald. {50017}{50150}Je to vedoucí největšího soukromého|policejního oddělení v Kalifornii. {50152}{50282}Spolupracuje s námi i s kanceláří|guvernéra. Každý ho má rád. {50284}{50395}Dnes má dostat cenu|Asociace bezpečnostních agentur. {50429}{50502}Je pochopitelné,|že jste rozrušený {50504}{50581}a že hledáte spravedlnost,|nemluvě o pomstě. {50583}{50678}Ale není třeba možné,|že vám o to jde tak moc, {50679}{50763}že byste viděl vraha i v člověku,|který mu je jen trochu podobný? {50765}{50846}V policejní činnosti se|nám to stává každou chvilku. {50848}{50916}-Kde má dostat tu cenu?|-Ne! {50918}{51006}Flinte, váš přítel DeWald je špína.|Já vím, že je to špína, {51007}{51101}a proto půjdu na udělování těch cen,|abych ho trochu podusil. {51103}{51174}Možná ho zpanikařím tak,|že provede něco pitomýho. {51176}{51252}Axeli, jestli jdeš dnes večer|na tu slavnost… {51254}{51369}-Tak já jdu s tebou.|-Vyzvedni mě v motelu Sunset. {52168}{52215}Ani hnout, hajzle! {52274}{52362}-Detektiv Foley?|-To je Strýček Dave! {52387}{52457}Málem jsem zastřelil Strýčka Davea! {52458}{52565}Tak se stydím. Omlouvám se za to.|Moc mě těší! Strýček Dave! {52567}{52636}Recepční nás pustila dovnitř.|Doufám, že to nevadí. {52638}{52712}Ne, v pořádku. To je Strýček Dave! {52714}{52790}Strýček Dave! Posaďte se. {52792}{52851}-Děkuji.|-Byl jsem váš obrovskej fanda. {52853}{52909}-Děkuji vám, chlapče.|-Strýček Dave… {52911}{53067}Jste velice laskav. Detektive Foley,|co se to děje v mém parku? {53069}{53144}-Něco se tam děje?|-O tom nemám pochyb. {53146}{53221}-Cože?|-O tom nemám pochyb, {53223}{53276}ale nemám ani žádnou představu. {53277}{53366}Přesně před 14 dny,|detektive Foley, {53368}{53475}Roger Fry, hlavní vedoucí|provozu parku… {53477}{53543}a můj přítel, zmizel. {53545}{53671}Roger Fry park navrhl, od terénních|úprav až po stánky s občerstvením. {53673}{53746}-Co to má znamenat, že zmizel?|-Ukaž mu ten lístek. {53773}{53878}Tohle jsem dostal interní poštou|v den, kdy Roger zmizel. {53880}{53949}"Tohle je důležité,|otázka života a smrti. Roger" {53974}{54030}-Co bylo tak důležitý?|-Já nevím. {54032}{54094}Co dělal ten den, kdy zmizel? {54096}{54196}Pravděpodobně|jednu ze svých obvyklých kontrol. {54232}{54321}-Tenhle chlapík navrhl celej park?|-Ano. {54375}{54467}-A znal ho jako svý boty?|-Samozřejmě. {54469}{54516}Co si tedy o tom myslíte? {54518}{54604}Musel objevit něco, co neměl najít. {54606}{54696}Ve Wonder Worldu?|Co by to proboha mohlo být? {54698}{54768}Je to místo|dětské nevinnosti a zábavy. {54770}{54795}A života a smrti. {54911}{55006}Ty ses sešel se Strýčkem Davem? {55060}{55153}To snad není pravda. Nevím, co bych|dal za to, abych tam byl s tebou. {55155}{55219}-Předvedl ti Oki-Dokiho taneček?|-Ne. {55458}{55505}Vynikající. {55551}{55647}-William Rosewood, ZVO-SSMOV.|-Promiňte? {55700}{55756}Tohle jsem já. Děkuji. {55850}{55911}Co bys dělal s takovouhle sračkou? {55957}{56048}To snad ne.|To není pravda! Akuel! {56085}{56212}Akuel Folí! Akuel Folí,|ty blázínku. Co děláš tady? {56274}{56317}-"Surge. "|-Serge. {56368}{56426}Podívej na svou hlavu!|Miluju ji krátkou! {56428}{56518}-Jo, Serge.|-Otoč se. Otoč se. {56520}{56618}Vypadáš perfektně!|A konečně máš černé "penisky", {56620}{56706}které jsou totálně retro.|Dal jsi dohromady pěkné balení. {56734}{56833}-Pamatuješ Billyho Rosewooda?|-Billy, pamatuji si tě. {56835}{56881}-Ty si mě pamatuješ?|-Ovšem. {56883}{56970}Udělal jsem ti espreso|v obrazové galerii s trochou citronu? {57004}{57059}To bylo poslední, co jsem kdy dělal. {57061}{57125}To je hrozné, espreso.|Víte proč? {57127}{57211}Zabarví vám zuby. Neukážu vám svoje.|Ukaž mi svoje zuby. {57252}{57306}Jsou tak pěkné.|Můžu vidět tvoje zuby? {57336}{57382}A taky máš zdravé dásně. {57384}{57434}-Děláš výplachy?|-Promiň? {57436}{57491}-Děláš výplachy?|-Ne. Nikdy… {57492}{57557}-To je můj nový koníček!|-Ty teď fandíš výplachům? {57559}{57632}-Vrazí ti hadici do…|-Já vím… {57634}{57681}Ne, ty to musíš pochopit. {57683}{57770}Vyleze ven čokoláda z doby,|kdy ti bylo pět! {57809}{57905}-Co se stalo s tvou galerií?|-Úplně zkrachovala, {57907}{57961}je v hajzlu. A proč? {57963}{58057}Protože jsme měli majitele, který byl|tvrdohlavý, pitomý a nevzdělaný. {58059}{58125}-Ty jsi ho postřelil, vzpomínáš?|-Ano. Postřelil jsem ho. {58127}{58199}-Co teď děláš?|-Dělám do zbraní. Pojďte! {58290}{58355}Tohle je můj stánek.|Butik pro přežití. {58357}{58481}Děláme zbraně a ochranné prostředky|a výrobky pro přežití {58483}{58546}v chaotickém světě dneška. {58570}{58652}Jedna věc je velmi důležitá.|V Butiku pro přežití {58654}{58779}mám filosofii, že všechno se musí|přizpůsobit třem P. {58780}{58860}To je prevence,|prestiž a pěkný. {58904}{58995}Proč bys měl vypadat ošklivě,|když se jen snažíš přežít? {58997}{59109}Měl bys zachovat styl|a být v bezpečí. Hádejte, co to je. {59137}{59209}Vypadá jako přívěsek na klíče,|ale je to mnohem víc. {59211}{59300}Říká se mu omračovač. Navrhl ho|bývalý záchranář od námořnictva. {59302}{59369}Velice seriózní osoba,|nikdy ho nevidím smát. {59371}{59433}Taky ho nikdy nevidím|v kalhotách, které padnou. {59502}{59572}Přijde k vám někdo,|kdo krade auta. {59574}{59652}Chcete umřít pro svoje Camry?|Myslím, že ne. {59654}{59722}Tak řeknete -|je to trošku podraz - {59724}{59788}"Chci si dát zvlášť klíče|od domu a od auta. {59790}{59872}Jenom stisknu tenhle knoflík, OK? "|A on řekne: "OK. " {59874}{59976}A pak stisknete ten knoflík|a ven z toho mechanismu vyjde {59978}{60062}nejjasnější oslepující světlo,|které kdy vidíš. {60064}{60114}On nic nevidí. On je takhle. {60115}{60174}Všichni tobě běží na pomoc. {60176}{60246}A tak jsi znovu přežil|se stylem. {60248}{60298}To je senza. {60300}{60395}Billy, chci ti jeden dát|jako dárek. {60396}{60439}Děkuji. {60441}{60523}A Akueli, jeden chci dát tobě,|protože mám o tebe strach. {60525}{60616}-Chci, abys byl v bezpečí.|-Děkuju. {60618}{60723}Teď vám ukážu něco,|z čeho budete úplně tumpichlovaní. {60725}{60833}Je to absolutně orgasmické a moje|největší věc, na kterou jsem pyšný. {60835}{60946}Je to ten nejmodernější a nejlepší|nástroj pro přežití v současnosti. {60971}{61095}Nová generace luxusní osobní zbraně,|Ničitel 2000, {61097}{61204}je extra americký nástroj pro přežití|a bezpečnost doma i na cestách. {61206}{61299}Ničitel 2000|je vysoce výkonná zbraň, {61301}{61404}která splňuje požadavky bohatých|občanů měst, kteří chtějí přežít. {61406}{61472}Ničitel 2000 nabízí pohodlí {61474}{61545}mobilního telefonu,|faxu a mikrovlnné trouby. {61583}{61654}Brýle pro vidění ve tmě,|mikroprocesor, {61656}{61752}slovní poplašné systémy,|přehrávač CD, digitální rádio, {61753}{61850}videokamera a možnost přehrávání -|to je jen několik funkcí {61852}{61909}vynikajícího Ničitele 2000. {61911}{61962}Myslíte, že jsou skutečné? {61964}{62042}Brzdná síla|je věcí pohodlí. {62088}{62222}To je Dodi, moje osobní trenérka.|Na lavici vzepře 90 kilo. {62246}{62331}Pracuje na snížení|mého tělesného tuku, ale je to těžké, {62333}{62442}protože tajně nosím ovčí sýr.|Je mi to jedno. Nosím obleky. {62444}{62529}Ničitel 2000|je vyroben z hliníkové slitiny {62531}{62636}doplněné polymerovou technologií,|takže je zcela odolný vůči korozi. {62692}{62804}Nová generace luxusní osobní zbraně,|Ničitel 2000, {62806}{62920}je extra americký nástroj pro přežití|a bezpečnost doma i na cestách. {62922}{62963}Kdo si takovouhle sračku koupí? {62965}{63072}Vtipkuješ? Tohle je Los Angeles.|Prodávám jich stovky. {63074}{63161}-To mi kurva nevykládej!|-Ne, protože ti říkám, {63163}{63233}že jich prodávám 10|Jackie Stalloneové. {63235}{63310}-Kurva, nevykládej.|-Sly koupil 14. {63312}{63372}Zsa Zsa Gabor má jeden… {63374}{63428}-Musíme jít, Surge.|-Díky. {63430}{63497}Akueli, zkus říct Serge.|Není to tak těžké. {63499}{63546}"Surge" zní jak nějaký saponát. {63827}{63872}Co chceš dělat? {63874}{63953}Nic. Chci si jen|poslechnout toho člověka. {63972}{64132}Udržovat Wonder World jako bezpečné,|zdravé a rodinné prostředí {64134}{64253}je v této složité době|obrovský úkol. {64303}{64395}Ale můj přítel Ellis DeWald|přesně tohle dokázal. {64496}{64593}Připočtěte k tomu Ellisovu práci|s dětmi z chudých rodin, {64595}{64696}z nichž některé sedí právě teď|tady u stolu s Ellisem… {65025}{65101}…a pochopíte, proč získal naši cenu. {65103}{65202}Pozvěme ho tedy sem nahoru.|Šéf bezpečnosti ve Wonder Worldu {65204}{65282}a Muž roku mezi soukromými|bezpečnostními agenturami, {65284}{65336}můj drahý přítel, Ellis DeWald. {65650}{65739}-Gratuluji ti. Zasloužil sis to.|-Děkuji ti, Orrine. {65741}{65798}-Gratuluji.|-Díky, Mikeu. {65896}{65991}Muž roku mezi|soukromými bezpečnostními agenturami {66161}{66239}Nic nebudeš dělat.|Nic neprovedeš. {66241}{66336}Mnohokrát vám děkuji.|Můžete zažít mnoho hezkých věcí, {66338}{66417}když pracujete v příjemném místě|jako je Wonder World, {66419}{66519}zvláště když máte za šéfy|lidi jako je Orrin Sanderson {66521}{66643}a Strýček Dave Thornton. Myslím, že|by Strýček Dave neměl nic proti tomu, {66645}{66765}když řeknu, že tohle je zatím|ten nejhezčí zážitek. {66767}{66814}Mockrát vám děkuji. {66919}{67004}Axeli, prosím tě, nedělej to.|Prosím tě, nedělej to. Nedělej to. {67006}{67062}-Bravo! Bravo!|-Nedělej to. {67064}{67138}Bravo, Ellis DeWald! Ellis DeWald! {67283}{67359}Ellis DeWald, dámy a pánové! {67361}{67415}Ellis DeWald! Jen pokračujte! {67417}{67500}Zatleskejte ještě Ellisu DeWaldovi!|No tak, vždyť je to Ellis! {67542}{67632}Netleskáte mu dost nahlas!|Tohle je Ellis DeWald! {67696}{67773}Dámy a pánové,|přijel jsem až z Detroitu, {67775}{67861}abych byl dnes večer s tímhle mužem,|abych mu dnes večer vzdal čest. {67863}{67944}Jmenuju se Axel Foley.|Jsem policista z Detroitu. {67946}{68045}Pro pana DeWalda je obrovským|překvapením, že stojím vedle něj. {68047}{68094}Cejtím, jak se chvěje po celým těle! {68096}{68197}Ale dámy a pánové,|nemine jediná noc, {68199}{68287}abych nemyslel na to,|co Ellisu DeWaldovi dlužím. {68289}{68384}A nemine jediná noc,|abych nemyslel na to, {68386}{68472}co Ellisu DeWaldovi dluží|obyvatelé Detroitu. {68473}{68557}A rád bych řek, když vidím,|co jste mu vy všichni dali… {68559}{68621}Co to je? To je překrásný… {68623}{68696}"S vděčností|za službu pro společnost." {68698}{68764}A já teď udělám|společnosti službu, {68766}{68839}protože splatím Ellisu DeWaldovi {68841}{68907}všecko, co mu dlužíme, i s úroky! {69116}{69208}No tak, usmívej se.|Dopřej jim pár posledních úsměvů. {69210}{69306}Co je? Ty se na mě zlobíš,|že jsem ti zastřelil kamarádíčka? {69563}{69620}Mám ho! Mám ho! Mám ho! {69731}{69806}Ty a Billy jste se|dopustili výtržnosti? Ne! {69828}{69901}Jenom někam zavolej|a dostaň nás odsud. {69903}{69997}Jasně. Koho tam znám?|Tak se na to podívejme. {69999}{70046}Teď si se mnou nezahrávej. {70048}{70105}Nerozčiluj se.|Já vás odtamtud dostanu. {70107}{70182}Mimochodem,|našli jsme tu dodávku, co hledáš. {70207}{70260}-Kde?|-U mola v Santa Monice. {70262}{70338}Právě tam jedu.|Cestou vás vyzvednu. {70340}{70416}A mezitím nechoď do sprch. {70655}{70723}Jsem na dně. Mám po kariéře. {70725}{70803}Nedělej si starosti.|Flint nás odsud dostane. {70805}{70866}Ta kancelář se mi vážně líbila. {70868}{70964}-Foley! Jste volnej.|-To byla rychlovka. {71004}{71046}On ne, jen vy. {71187}{71235}Dále. {71506}{71562}Děkuji vám. {71634}{71685}Prověřil jsem si vás, Foley. {71727}{71816}Jste zatraceně dobrý detektiv,|ale trochu neortodoxní. {71898}{71960}Vím, co děláte.|Znám tuhle rutinu. {71992}{72100}Chcete DeWalda dohnat k tomu, aby|zpanikařil a udělal něco zbrklého… {72126}{72227}Ale ksakru, Foley,|my nechceme toho chlapa zpanikařit. {72229}{72379}Chceme, aby fungoval jako obvykle,|do prdele. Rozumíte, Foley? {72524}{72649}Letenka do Detroitu, první třída,|dárek od federální vlády. {72651}{72704}Ještě moje navštívenka. {72706}{72815}Kdyby vás kolem DeWalda ještě něco|napadlo, nechte to na nás. {72996}{73052}Dávám vám slovo džentlmena,|že budu sedět v tom letadle. {73272}{73343}Dodávky si všimnul dopravák|losangeleské policie. {73345}{73433}Je to jiná barva,|ale stejná značka a model. {73435}{73530}Rozumím. Konec. Šéf pláže, přepínám? {73532}{73589}Negativní, speciální jednotka,|vyčkejte na náš příjezd. {73591}{73666}Doba příjezdu… za 11 minut. Konec. {73711}{73758}Billy, s kýms to mluvil? {73760}{73822}Dodávka byla|uvnitř zelené linie okresu, {73824}{73884}tak jsem to koordinoval s policií|v Santa Monice, Beverly Hills, {73886}{73995}Los Angeles, s šerifem okresu LA,|s Parky a rekreačními zařízeními, {73997}{74117}Dálniční hlídkou, kanceláří státního|návladního a Pobřežní hlídkou. {74372}{74429}Šéf pláže pro tým jedna. Začínáme. {75028}{75075}Všechny týmy jsou připraveny… {75112}{75149}Vpřed! Vpřed! Vpřed! {75361}{75404}Prostor zajištěn. {75627}{75709}Podle laborky jsou to stejná vlákna|jako na čalounění dodávky. {75711}{75831}To nám nepomůže. Trochu písku, možná|tam nafoukal, když to tu nechali. {75913}{75993}Právě jsem měl velice nepříjemný|rozhovor se svými nadřízenými. {75995}{76061}-O tom, že tě sesadí?|-Ne. {76063}{76163}Měli jisté výhrady k použití lidských|zdrojů při operaci Obléhání dodávky. {76289}{76343}-Co je?|-Nemáš padesátidolarovku? {76345}{76418}Jsem ženatý a mám tři děti.|Padesátku jsem neviděl už 12 let. {76420}{76502}-Ty máš padesátidolarovku?|-Kdy mi ji vrátíš? {76504}{76565}Člověče, dej mi tu padesátku! {76673}{76720}To je všecko, co mám. {76876}{76974}Tohle je kus padesátky jako je|ta Billyho se skrytým čárovým kódem. {76976}{77034}Utržený růžek.|To se stane každou chvilku. {77036}{77126}Ne, čárovej kód jde nahoru a dolů,|takže to je z tohohle rohu. {77128}{77190}Jestli to je z tohohle rohu,|tak by na tom měl bejt tisk. {77192}{77237}Je to moc velký, aby to bylo prázdný. {77916}{77983}Koukni! To je Oki-Doki! {78091}{78188}Ať ti bráška neuteče.|Musím dát film do foťáku. {78190}{78235}Oki-Doki! {78237}{78325}Hodnej chlapeček.|Jak se máš? Rád tě vidím. {78327}{78465}-Miluju tě, Oki-Doki!|-Oki, předveď nám taneček. {78577}{78634}Tak to není. Je to takhle. {78683}{78767}Poslouchej, změnil jsem kroky.|Vadí ti to snad? {78796}{78866}Ty máš bejt milej,|ať se děje, co se děje! {78899}{78946}Ty malej parchante… {79153}{79231}Babi! Babi!|Oki-Doki do mě strčil! {79385}{79436}Už jsi bral. {79438}{79502}Dělej, Sheldone.|Tak hraješ nebo ne? {79504}{79551}Kdo jedl česnek? {79553}{79624}Kdy bude oběd?|Dám si uzený s žitným chlebem. {79626}{79672}Vidíš ten tah, Králíku Rufusi? {79737}{79775}-Axeli?|-Co? {79777}{79863}Káva. Nechceš trochu kávy? {79865}{79916}Louisi, jak to jde? {79918}{79979}-Dobře, dobře.|-Pozdravuj Irenu. {79981}{80037}-Budu.|-Louisi? {80083}{80121}Pojďte za mnou. {80123}{80215}Nevadilo by mi ji namasírovat. {80217}{80285}Když to převzal DeWald,|tak mě zavřel sem dolů {80287}{80344}do takzvané bezpečnostní hlídky. {80345}{80413}Myslí si, že mě dostal pryč|z televizního okruhu, {80414}{80469}ale pokud mám počítač, {80471}{80560}tak se stejně dostanu k většině toho,|co je na centrálním počítači. {80562}{80631}-Tohle je systém tunelů?|-Ano. {80633}{80765}Vede některej z těch tunelů někam,|kam můžou jen DeWaldovi chlapi? {80767}{80864}Ne. Celý prostor je přístupný|naprosto všem pracovníkům parku. {80866}{80943}Tedy, kromě Šťastného lesa.|Ten se teď předělává. {80945}{80992}Ukažte mi Šťastný les. {80994}{81098}To by mělo být tady,|na konci chodby B. {81100}{81147}Je to přímo za… {81194}{81245}Je to přímo za… {81265}{81342}-Jak dlouho už je to zavřený?|-Příliš dlouho. {81416}{81486}Mluvím teď o kolotoči|ve Šťastným lese? {81547}{81642}Jo v Lese!|Ano, už pár týdnů. {81644}{81733}Nebylo to moc populární|a tak zkoušejí nové nápady. {81735}{81809}Myslím, že jeden už dostali.|Můžu si to vzít? {81811}{81868}-Jasně.|-Díky. {81980}{82025}Tady máte. {82027}{82115}Víte…|až tohleto skončí… {82240}{82343}Nechtěla byste se mnou zajít|na večeři nebo něco takovýho? {82369}{82438}-To by bylo fajn.|-Můžete mi to tam dát? {82440}{82494}Jasně. Tady je to. {82496}{82536}-Takže máme rande.|-Rande. {82538}{82593}Dobře.|Můžete mi s tím pomoct? {82644}{82691}Už je to. {82717}{82764}A pamatujte, slon nikdy nezapomíná. {82766}{82812}Dobře. {83021}{83078}-Louisi, jak to jde?|-Prima. Jsem rád, že jsi tady. {83080}{83154}-Pozdravuj Irenu.|-To si piš. Nashle. {83357}{83431}Uzavřeno pro renovaci {85474}{85520}Všecko podle plánu? {85522}{85621}Musel jsem trochu vylepšit obraz,|ale teď už je to pod kontrolou. {85844}{85896}Foley je tamhle nahoře. {86721}{86770}Dostaňte ho! {87986}{88052}Může se DeWaldova rodina|dostavit do Miniměstečka? {88054}{88110}DeWaldova rodina do Miniměstečka. {88327}{88413}Ale miláčku,,|Šťastný les je zavřený. {88415}{88509}Dobře, tak se sejdeme|v pět u hlavní brány. {88534}{88597}-Promiňte.|-Promiňte? {88918}{89018}Tady detektiv Axel Foley. Chtěl bych|mluvit s agentem Fulbrightem. {89020}{89106}Můžete mě přepnout|na jeho vysílačku? Je to naléhavý. {89149}{89192}Fulbrighte, tady Foley. {89278}{89358}Našel jsem to, co hledáte.|Jsem ve Wonder Worldu. {89391}{89438}Do prdele! Mizím odtud! {89465}{89502}Dejte mi tísňové volání. {90037}{90108}Všechny vozy v blízkosti|Wonder Worldu. {90109}{90217}Okamžitě jeďte na místo.|Došlo tam k 10-19,10-45 a 12-22. {90219}{90276}Proč mě to nepřekvapuje? {91323}{91400}Tak dobře, nestřílejte!|Položím pistoli na zem. {91422}{91537}Položil jsem pistoli na zem|a nejsem ozbrojenej. Nestřílejte. {91592}{91630}Tohle je bezva. {91670}{91764}Tak jste ho chytli. To je dobře.|Pronikl do bezpečnostního prostoru. {91797}{91873}Jen klid. Tyhle sračky si nech|až na hledání novejch talentů v base. {91875}{91965}-Odhalil jsem tvůj podnik.|-Můj podnik? {91991}{92052}Zatraceně, Axeli,|co jsi zase vyvedl? {92054}{92133}Úplně se pomátl.|Začal střílet v parku. {92135}{92197}Všude kolem jsou stovky malých dětí. {92199}{92296}-Ve vězení nedávaj Oskary.|-Běž do prdele! {92365}{92412}Je tu někdo z… {92438}{92490}Fulbright, Tajná služba. {92679}{92771}-Dal jsem vám letenku do Detroitu.|-Budete rád, že jsem zůstal tady. {92773}{92856}Vím, co vyšetřujete.|Je to přímo tady. {92858}{92919}Ano? A co tedy vyšetřuji? {92921}{93007}Papír americký bankovní jakosti.|Byl v tý dodávce. {93009}{93122}Chtěl jste tu dodávku sledovat zpátky|do LA, abyste našel jeho tiskárnu. {93124}{93208}-Je přímo tady ve Wonder Worldu.|-Co to mele? {93210}{93283}-Je to blázen! Už nám to dokázal.|-Ve Wonder Worldu? {93285}{93375}Tohle místo má vyspělou techniku|jako NASA a Nintendo dohromady. {93377}{93478}Maj skrytou místnost pod tímhle|zavřeným kolotočem. Byl jsem uvnitř. {93479}{93527}Proto mě taky honili. {93529}{93576}Moji muži honili pana Foleyho, {93578}{93649}protože trpí halucinacemi|a je potenciálně nebezpečný. {93651}{93710}Ta místnost je taky halucinace? {93736}{93803}Ne. Je tam zavřený kolotoč,|který používáme k… {93805}{93913}-Raději bych se na to podíval.|-Možná bysme se na to měli podívat. {93915}{94010}Šťastný les - Vstup pouze pro údržbu {94087}{94174}Tady to je. Padělaný bankovky,|z týhle mašiny. {94176}{94247}-Je to pravda?|-Obávám se, že ano. {94249}{94330}Obáváme se, že nás nachytali|při činu, co, Ellisi? {94332}{94387}Obávám se, že ano. {94420}{94516}Chtěl byste se na ně podívat?|Špičková kvalita. Spusť to, Donalde. {94884}{94921}Říkáme jim dolary Wonder Worldu. {94946}{95020}Můžete s nimi platit za vstupné,|kolotoče, suvenýry. {95022}{95074}Je to naše velká vánoční akce. {95076}{95172}Dáváme je základním školám|po celé zemi. {95174}{95223}Vy v tom musíte taky jet. {95225}{95303}Vy dodáváte zařízení|a on dodává papír, že? {95305}{95369}Přeměnili to na tuhle hovadinu hned,|jak jsem vypad. {95371}{95478}-Až odejdeme, tak to vrátěj nazpět.|-Co je to za papír? {95530}{95587}-Obyčejný hadrový papír.|-Zaměnili ho. {95589}{95657}Už mám dost|těch obvinění, páni policisté. {95659}{95739}Chci, abyste toho člověka|zatkli pro ohrožování veřejnosti. {95787}{95834}Mohl byste na slovíčko? {95866}{95975}Ksakru, celý zasraný rok|se držíme DeWaldovi za prdelí! {95977}{96104}Už se skoro chystáme to tady zavřít|a vy nám to všecko poserete! {96106}{96157}Celý případ je v tahu. {96173}{96261}Vrátíte se zpátky do Detroitu,|a kdybyste nebyl policajt, {96263}{96353}tak bych vás dal zavřít na samotku|v Leavenworthu na doživotí. {96376}{96428}Detektive Flinte, je váš. {96507}{96554}Tak jdeme, Axeli. {96692}{96730}Postarejte se o to,|aby se do toho letadla nedostal. {96770}{96865}Mám ženu, tři děti, hypotéku|a penzi, která mi moc nepomůže. {96867}{96940}To místo ve Wonder Worldu|je můj plán na penzi. {97012}{97059}Někdo nás sleduje. {97089}{97152}To jsou bezpečnostní stráže|z Wonder Worldu. {97154}{97220}Asi se chtějí přesvědčit,|jestli do toho letadla nastoupíš. {97266}{97345}Kvůli tobě je moje budoucnost|vážně kurevsky ohrožená. {97347}{97441}DeWald se nasral. Sanderson o mně|nebude mít příliš vysoké mínění. {97443}{97488}Počkej! Zastav auto! {97511}{97587}-Ten kšeft s alkoholem. Zastav!|-Cože? {97589}{97646}-Ale do prdele!|-Počkej! {97804}{97934}To je v pořádku. Žádný strachy.|Až ho dostanu, tak ho zabiju! {98142}{98219}Axeli, odešel jsem hned,|jak jste mi zavolal. Jste v pořádku? {98221}{98339}Jsem OK, ale chtěl bych, abyste se|vrátil k tý noci, co zmizel Fry. {98341}{98451}-Možná jste na něco zapomněl.|-Ne. Proč vás to napadlo? {98453}{98557}Protože ten vzkaz sám o sobě…|zkrátka nedává moc smysl. {98559}{98666}"Tohle je důležité, otázka života|a smrti. " Proč by to posílal? {98703}{98812}Žádný "pomoc, musím s tebou mluvit, "|nic, jen tohle. {99210}{99327}Do hajzlu. Fry musel najít|nějaký vzorky papíru. {99329}{99377}Věděl, že ho můžou zabít,|a tak to poslal vám. {99379}{99441}-Tohle je čárovej kód.|-Co to znamená? {99443}{99490}Že to patřilo Strejčku Samovi. {99492}{99591}Teď mám důkaz. Sandersona i DeWalda|dostanem do basy, až zčernaj. {99593}{99659}To bych ani neřekl. {99661}{99756}Napadlo mě, že pozveš Strýčka Davea|sem, a tak jsme ho sledovali. {99810}{99927}Byl jsem kdysi opravdový polda,|a tak vím, jak vy pitomci uvažujete, {99929}{99985}což znamená pomalu. {100011}{100058}Velice pomalu. {100129}{100229}Takže tys celou tu dobu nosil|tenhle důkaz u sebe, Sherlocku? {100269}{100386}Tohle je skutečný konec příběhu.|Uvidíme, jestli se ti bude líbit. {100388}{100474}Dozvěděli jsme se, že jsi na svobodě.|Chováš vůči parku zášť. {100500}{100601}Bál jsem se, že by ses mohl pokusit|ublížit milovanému Strýčku Daveovi, {100603}{100706}a tak jsem spěchal co nejrychleji,|abych ti v tom zabránil, {100708}{100808}ale bohužel už bylo příliš pozdě. {100925}{100986}Nacpěte ho do auta. {101202}{101249}Vezmi si to. {101251}{101341}Tak si to vezmi.|Děláš si hlavu kvůli otiskům? {101343}{101422}Na to se vykašli.|Koukni na tu pistoli. Je tvoje. {101451}{101498}Dej mi svou zbraň. {101698}{101768}Zahoď tu pistoli na ulici! {101820}{101876}Zavři dveře a běž támhle! {102633}{102697}Vydržte, Strýčku Dave. Zatraceně! {102821}{102868}Nesmíte mi tu umřít, člověče. {103145}{103241}Mám tu naléhavej případ.|Postřelenýho člověka. No tak! {103337}{103388}To byl Strýček Dave. {103552}{103611}-Tlak?|-90 na 40 a klesá. {103613}{103690}Musím mu zvýšit tlak.|Jdeme na to. {103692}{103772}Potřebuji kyslík. Jedeme.|Na tři. Ráz, dva, tři. {103774}{103853}Dejte mu arteriální hadičku.|Jeho zdravotní záznamy? {103855}{103922}Taky jsem už byl jednou postřelenej,|ale nebylo to nic hroznýho. {103924}{103996}-Kde je automat na kávu?|-V hale. {103998}{104102}Vyhlašujeme poplach kvůli muži|podezřelému z postřelení Thorntona. {104104}{104173}Podezřelý je muž|afro-amerického původu… {104526}{104583}Slyšelas, že nějaký černý chlapík|postřelil Strýčka Davea? {104585}{104647}-Vážně?|-Pojď, vypadneme odsud. {105222}{105290}Slyšels to?|Někdo postřelil Davea Thorntona. {105292}{105363}-Někdo postřelil Strýčka Davea?|-Je tu někde televize? {105365}{105415}Samozřejmě. {105467}{105552}Úřady se domnívají,|že Foley napadl Strýčka Davea {105554}{105625}odvetou za nějakou osobní urážku. {105627}{105736}Milovaný Strýček Dave je v tuto|chvíli na operačním sále. {105738}{105818}Podle našich zdrojů v nemocnici|jsou jeho vyhlídky špatné. {105820}{105887}Jak se může takovýhle psychouš|vyrovnat sám se sebou? {105905}{105952}Janice, Axel. Zmizte z parku. {105954}{106040}Zabijou každýho,|kdo ví o tom vzkazu Rogera Frye. {106042}{106146}Janice teď nemůže jít k telefonu.|Můžu převzít nějaký vzkaz? {106148}{106210}-Jestli jí něco uděláš…|-Tak to bude tvoje vina. {106212}{106278}Chci, abys byl do hodiny|ve Wonder Worldu. {106280}{106342}Přijď k hlavní bráně,|sám a beze zbraně. {106344}{106418}-A vezmi s sebou ten bankovní papír.|-Pak nás necháš jít? {106420}{106480}Když se tady neobjevíš|do půl hodiny, {106482}{106565}sám, beze zbraně a bez policajtů,|tak zabiju tvou přítelkyni. {106567}{106636}A nebylo by to poprvý, co? {106760}{106850}Máme tu amatérský videozáznam|incidentu z dnešního odpoledne, {106852}{106919}na kterém je muž podezřelý|z útoku na Strýčka Davea, Axel Foley. {106967}{107062}Tak dobře, nestřílejte!|Položím pistoli na zem. {107064}{107184}Položil jsem pistoli na zem|a nejsem ozbrojenej. Nestřílejte. {107210}{107305}To byl amatérský videozáznam,|který dnes natočil jeden z turistů. {107605}{107667}Mohl byste se laskavě|postarat o můj vůz? {107668}{107726}-Ano, pane.|-Děkuji vám. {108111}{108163}-Do prdele!|-Akueli… {108165}{108217}Serge, potřebuju zbraň. {108219}{108291}Já nemám žádnou zbraň.|Vzal jsem všecko zpět. {108293}{108371}-A co tohle?|-To je ukázkový model. {108372}{108452}Lidi na to dýchaj, kašlou… {108454}{108519}Serge, potřebuju okamžitě zbraň. {108546}{108643}Donny. Donny, Akuel|má nějak naspěch, OK? {108645}{108768}Tak si vezmi toho Ničitele|a opláchni ho nějakou kolínskou, {108769}{108878}a vezmi si krabici a postarej se,|ať to je hezké a pěkné. {108880}{108906}To je korintská kůže. {108946}{109045}-Billy, tady Axel.|-Axeli, poslyš. Jsem tvůj kamarád? {109047}{109130}Určitě to dokážeš vysvětlit,|nebo možná že ne, {109132}{109187}ale musíš se vzdát policii. {109189}{109294}-Jedu do Wonder Worldu.|-Ne! Počkej na mě! Axeli! {110122}{110199}Roztáhněte ruce,|než vás prohledáme. {110337}{110384}Foley právě dorazil, pane. {110386}{110457}Odveďte ho do velína.|Máme Foleyho. {110495}{110529}Tak jdeme. {110531}{110604}-Kolik toho chcete vyjet?|-Všecko. {110658}{110723}-Seš v pořádku?|-Dej mi ten papír. {110725}{110825}U přední brány stojí Porsche.|Uvnitř je telefon. {110827}{110880}Až zavolá, tak ti ho dám. {110882}{110964}-To asi ne.|-Tak to jsme ve slepý uličce. {110966}{111013}Ne tak docela. Orrine… {111015}{111106}Zabijeme vás oba.|Ten papír pro nás hovno znamená. {111108}{111186}Jak víš, že jsem ho neposlal|Tajný službě? {111188}{111272}-Blufuje.|-Myslíš? Tak to zkus. {111274}{111395}Orrine, vím, jak policajti uvažují.|Ten vzkaz je v autě. {111458}{111519}Klíčky, Foley. {111559}{111609}Dej mi ty zasraný klíčky. {111938}{112020}-Zahoď tu zatracenou pistoli!|-Už zase? {112022}{112069}Zahoď ji! {112128}{112188}Axeli, co tady děláš? {113258}{113341}-Co se stalo?|-To je bezpečnostní chladicí systém. {113343}{113405}Chrání centrální počítač|v případě požáru. {113406}{113493}-Jak to otevřeme?|-Nijak. Zevnitř to nejde. {114760}{114836}Pokouší se použít venkovní linku.|Dělejte něco! {114876}{114925}Haló, policie? {114942}{114974}Do prdele! {114976}{115020}Foley běhá po parku! {115021}{115104}Opakuji…|Foley běhá po parku! Chyťte ho! {115209}{115260}Pane DeWalde! {115262}{115318}Musíme něco podniknout.|Zavolejte o pomoc! {115320}{115395}Je tady jen modemová linka|pro počítače. {115430}{115489}Už to mám!|Necháme počítač vytáčet číslo… {115491}{115605}Telefon bude jen zvonit a zvonit.|Ano. Ale bude to k něčemu dobré? {115641}{115723}Moc dobré.|Můžeme zavolat Flintovi na pager. {115959}{116086}Foley je na Hometown Square.|Opakuji, Foley je na Hometown Square. {118432}{118483}Foley míří k Útoku mimozemšťanů. {118857}{118972}Pozor. Je vyhlášen červený poplach.|Mimozemšťané vpadli do města. {118974}{119058}Nastupte si do podzemní dráhy|k okamžité evakuaci. {120382}{120429}Běžel tady nahoru po schodech. {120845}{120901}Potřebuji to teď hned! {120930}{120987}Sakra. Už zase. Promiňte. {121051}{121096}Dispečink, tady Flint. {121098}{121193}Zjistěte číslo,|které mě neustále volá. 555-4085. {121195}{121280}To je počítačová linka|v zábavním parku Wonder World. {121282}{121352}Zavolejte jim,|že mají rozbitý počítač. {121354}{121423}Zkoušeli jsme to, ale všechny|hlasové linky mají poruchu. {121425}{121479}To asi ta střelba na Strýčka Davea. {121514}{121604}-Někdo postřelil Strýčka Davea?|-Nějaký blázen jménem Axel Foley. {122276}{122329}Kde je, do prdele? {124871}{124960}Běžte k telefonu a zavolejte policii.|Já se pokusím najít Axela. {124962}{125005}Tak dobře! {125300}{125338}Polib mi prdel {125425}{125472}Tak tady seš. Foley je… {126478}{126574}Jmenuji se Divoký Bill Rosewood.|Jsem šerif tohohle města. {127030}{127114}Co se tu k čertu stalo? {127344}{127367}Sakra! {127429}{127476}Zatraceně! {127754}{127809}Vypněte tu zasranou písničku! {129744}{129800}Foley? Jste v pořádku? {129826}{129925}-Zdravíčko, Fulbrighte.|-Je to zranění vážné? {129982}{130116}Koukněte, Foley, myslím, že vám|dlužím omluvu. Měl jste pravdu. {130118}{130215}Sandersona mám v autě v želízkách.|Jel v tom taky, že? {130244}{130318}A zjistil jsem,|že v tom jel ještě další partner. {130388}{130430}Sbohem, Foley. {130885}{130932}Seš OK? {130962}{131053}Mohl bys mi to všecko|nějak vysvětlit? {131079}{131138}Třeba to, proč jsem kurva střelenej? {131272}{131319}Chlapi, jste v pořádku? {131423}{131511}-A ty seš v pořádku?|-V pořádku. {131606}{131667}Rád bych věděl, kdy ten park otevírá. {131975}{132036}Potřebuje lékařské ošetření. {132146}{132215}-Bolí to?|-Nesahej na to. {132217}{132291}Vítáme nazpět Strýčka Davea {132378}{132552}Jsem šťasten, že vám mohu představit|novou figurku našeho Wonder Worldu, {132554}{132673}pojmenovanou po muži, který může|nejvíc za to, že jsem dnes tady. {132768}{132828}Lišák Axel! {133371}{133483}Myslím, že jsi ještě neviděl|náš Tunel lásky, co? {133509}{133600}Ani jsem nevěděl, že máte|ve Wonder Worldu Tunel lásky. {133602}{133650}Brzy už tu bude.