[JRT2: 952 999 ] {0}{34}BONNIE A CLYDE {1786}{1829}BONNIE PARKEROVÁ {1831}{1918}se narodila roku 1910 v texaské Roweně|a pak odešla do West Dallasu. {1920}{2016}V roce 1931 pracovala v kavárně|a tehdy začala svou zločineckou dráhu. {2031}{2101}CLYDE BARROW|pocházel z rodiny pachtýře. {2106}{2200}Jako hoch se dopustil malých krádeží|a vyloupil benzinovou pumpu. {2202}{2310}Dostal dva roky za loupež. V roce 1931|ho propustili za dobré chování. {4039}{4069}Hej, mladíku! {4087}{4144}Co to děláte s máminým autem? {4318}{4346}Počkejte! {4770}{4806}To se nestydíte? {4826}{4876}Krást auto staré dámě? {4878}{4913}Co to vykládáte? {4915}{4953}Chtěl jsem si ho koupit. {4955}{4979}Pendrek! {4991}{5067}Nemáte prachy na oběd, natož na auto. {5087}{5143}Tedy dámo, něco vám řeknu. {5190}{5244}Mám dost peněz na kokakolu… {5246}{5313}a protože mě asi nepozvete dovnitř… {5315}{5381}Ještě byste mi ukradl jídelní stůl. {5406}{5479}Co byste řekla,|kdybychom si zajeli do města? {5507}{5549}Já jdu stejně do práce. {5574}{5651}Vy že jdete do práce? A do jaké asi? {5657}{5699}To vás nemusí zajímat. {5706}{5753}Určitě jste filmová hvězda. {5765}{5810}Nebo automechanička? {5837}{5864}Služebná? {5870}{5915}A co si tak myslíte, že jsem? {5918}{5946}Číšnice. {6121}{6212}A čím vy se živíte… když nekradete auta? {6234}{6321}No, teď právě hledám vhodné zaměstnání. {6323}{6369}Jo, ale co jste dělal předtím? {6371}{6439}Byl jsem ve vězení. {6454}{6485}Ve vězení? {6582}{6662}Asi nějaká stará dáma|s vámi nebyla spokojena. {6719}{6760}Byla to ozbrojená loupež. {6918}{6993}Koho dnes člověk nepotká. {7170}{7272}No a co vy tu pořád děláte?|Posloucháte, jak roste tráva? {7274}{7343}Vy jste asi měl za mřížemi lepší zábavu. {7403}{7464}-Jasně. Vidíte mou pravou nohu?|-No a? {7470}{7542}Usekl jsem si sekerou dva prsty|na téhle noze. {7550}{7580}Cože? A proč? {7586}{7655}-Abych nemusel do práce. Podívejte.|-Ne! {7739}{7830}Určitě nebudu stát uprostřed hlavní ulice… {7838}{7890}a dívat se na vaše špinavé nohy! {8102}{8148}Vy jste to opravdu udělal? {8519}{8555}Jaké to je? {8610}{8652}Jako co, kriminál? {8718}{8754}Ozbrojená loupež. {8939}{8980}To nic není. {9006}{9095}A je to tady. Já věděla,|žes nikdy nic vyloupil, ty podvodníku. {9731}{9795}Určitě bys neměl odvahu ji použít. {10002}{10076}Tak počkej tady a dobře se dívej. {10375}{10425}RITTS|KOLONIÁL {10878}{10921}A jak se vlastně jmenuješ? {10934}{10964}Clyde Barrow. {10979}{11045}No a já jsem Bonnie Parkerová. Těší mě. {11706}{11771}Počkej, počkej, zpomal, pomalu, pomalu. {11795}{11853}Pomalu, uvěznilas mi ruku. {11855}{11895}Tak dost! Tak dost! {12142}{12180}Dost. {12182}{12269}Řeknu ti něco otevřeně.|Já nejsem velký milovník. {12287}{12348}To není nic osobního proti tobě. {12362}{12412}Nikdy jsem z toho nic neměl. {12419}{12485}Nejsem divnej. Hošani se mi nelíbej. {12567}{12631}Hochu, hochu, hochu! {12687}{12716}Co, "hochu"? {12722}{12775}Tvoje reklama je úžasná. {12778}{12855}Lidi by nikdy neuhádli,|že nemáš nic na prodej. {12916}{12964}Odvez mne radši domů. {12967}{13032}-Počkej ještě chvíli.|-Nesahej na mně. {13080}{13120}Tak dobře, no, {13132}{13183}vráť se zpátky do West Dallasu, {13185}{13250}a zůstaň tam celý život. {13292}{13317}Ale ty jsi něco víc, {13319}{13405}a ty to víš, a proto jsi jela se mnou. {13428}{13486}Mohla bys najít fešáka na každém rohu. {13488}{13533}A těm je jedno, co děláš, {13535}{13587}ale mně ne! {13647}{13670}Proč? {13678}{13753}"Proč?" Jak to myslíš?|Protože patříš jinam, proto. {13756}{13797}Jsi jako já. Chceš něco jiného. {13798}{13869}Máš na něco lepšího než na číšnici. {13892}{13958}Společně bysme mohli projezdit|celý tenhle stát… {13960}{14067}a třeba i Kansas, Missouri i Oklahomu,|a každý by se o tom dozvěděl. {14072}{14138}Poslouchej mě, slečno Bonnie Parkerová. {14139}{14181}A co kdybys vstoupila… {14183}{14225}do hotelu Adolphus v Dallasu… {14228}{14303}v krásných hedvábných šatech|a každý by tě obsluhoval? {14305}{14362}Co ty na to? Zdá se ti to moc? {14364}{14439}Tohle není pro tebe dost dobré.|Máš na to právo. {14560}{14610}A kdys na tohle všechno přišel? {14628}{14672}Jakmile jsem tě viděl. {14711}{14732}Proč? {14750}{14839}Protože ty bys mohla být|ta nejlepší holka v Texasu. {15103}{15186}Narodila ses někde ve východním Texasu,|že jo? {15188}{15253}Pocházíš ze staré známé rodiny. {15319}{15350}Chodilas nerada do školy, {15353}{15406}protožes byla nejchytřejší, {15408}{15462}tak ses jednoho dne sebrala a odešla. {15464}{15556}A když ti bylo 16… 17,|jeden chlap, který pracoval… {15576}{15606}V cementárně. {15608}{15631}Ty ses mu líbila, {15633}{15706}protože si myslel, že jsi fajn. {15708}{15782}Málem sis ho vzala,|ale pak sis to rozmyslela. {15784}{15829}A tak sis našla práci v kavárně. {15831}{15901}A teď vstáváš každé ráno a nenávidíš to. {15916}{16007}Nenávidíš to. Přijdeš tam|a vezmeš si svou bílou uniformu… {16044}{16074}Je růžová. {16076}{16141}Šoféři tam jedí tvoje mastné hamburgery, {16143}{16234}pošťuchují tě a ty jim to vracíš,|ale jsou to tupci a omezenci… {16236}{16294}s velkým tetováním, a tobě se to nelíbí. {16296}{16358}Zvou tě na rande a ty většinou nejdeš,|protože… {16360}{16442}tě všichni chtějí dostat do postele,|ať se ti to líbí nebo ne. {16444}{16494}A tak jdeš domů a sedíš v pokoji a… {16496}{16556}říkáš si: "Kdy a jak… {16576}{16639}"se mi podaří z tohohle vypadnout?" {16708}{16765}A teď to víš. {17024}{17080}Dej si je jinak. Takhle se mi nelíbí. {17676}{17732}Jsi opravdu kus! {17948}{17989}-To není naše.|-Ale je. {18012}{18050}Ale přijeli jsme tímhle. {18052}{18113}Ale to neznamená, že s ním pojedeme domů. {19044}{19086}Kdes zůstal? {19088}{19129}Spal jsem venku v autě. {19168}{19226}Tohle ubytování není extra luxus. {19228}{19275}Když po nás půjdou, chci mít náskok. {19277}{19344}Pojď ven. Máme práci. {19423}{19473}MAJETEK|MIDLOTHIAN CITIZENS´ BANK {19475}{19542}PŘÍSNÝ ZÁKAZ VSTUPU {19616}{19650}Ty jsi machr! {19652}{19690}Nejsem. Jsem ten nejlepší. {19692}{19735}A skromný. {19760}{19789}Vidíš? {19906}{19940}Roztoč ji. {19980}{20034}Fajn, dobrý. Zkus to ještě jednou. {20036}{20109}Ještě jednou a teď pomalu, pomalu dolů. {20292}{20362}A co tomu říkáš?|V tobě něco je, to ti řeknu. {20364}{20438}Opatřím ti Smith & Wessona.|Bude se ti líp držet. {20440}{20503}-Teď bys měla něco zkusit.|-Co vy tady? {20543}{20603}Pane ne! Pane ne! {20640}{20681}Pojďte se mnou. {20952}{21014}Tohle bylo kdysi moje. Ale už není. {21108}{21160}Sebrala mi to banka. {21284}{21330}Ano pane, vystěhovali nás. {21348}{21391}Teď jim to patří. {21479}{21526}Proč, to je přece strašná ostuda. {21528}{21580}Paní, máte zatraceně pravdu. {21695}{21752}My dva jsme se tu nadřeli. {21828}{21900}Klidně pokračujte.|Přijeli jsme se podívat naposled. {22455}{22485}Nebude vám to vadit? {22487}{22535}Davisi! Pojď sem! {22879}{22913}V pořádku. {23023}{23050}Pokračujte. {23376}{23406}Děkuju mnohokrát. {23408}{23493}Jmenuju se Otis Harris. A tohle je Davis.|Pracovali jsme tady. {23495}{23549}Jak se vede? Slečna Bonnie Parkerová. {23551}{23616}-Těší mně.|-Já jsem Clyde Barrow. {23744}{23794}My vylupujeme banky. {24032}{24102}Podívejte,|nechci abyste si s něčím dělali problémy. {24104}{24158}Bude to strašně lehké. {24160}{24221}I tvoje máma by mohla udělat tuhle banku. {24468}{24529}Jen buď připravena pro případ potřeby. {25108}{25165}Na co čekáš? {25237}{25287}JISTÉ|VKLADY {25388}{25450}Tohle je loupež! Klid a nic se vám nestane. {25480}{25578}Naval prachy. {25580}{25643}Jaké peníze, pane?|Tady nejsou žádné peníze. {25703}{25758}Co to vykládáte? Je to přece banka, ne? {25761}{25851}Tedy, byla to banka,|ale zkrachovali jsme před třema týdny. {26039}{26115}Dobře ale teď se mnou půjdeš ven. {26324}{26381}Půjdeš ven a řekneš to mé holce. {26436}{26503}Pojď, pojď, řekneš jí, cos řekl mně. {26865}{26933}FARMERS - STATE BANK|KAPITÁL 70.000$ {27315}{27371}Máme dolar 98 centů a ty se směješ! {27625}{27708}Tak to bychom měli.|Bochník chleba, tucet vajec, {27717}{27789}litr mléka, čtyři koláče. {27957}{28026}Jste si jistý, že nemáte broskvový závin? {28653}{28713}Rychle pryč! {28734}{28771}Jeď! Jeď! {28864}{28953}Chtěl mě zabít. Proč mě chtěl zabít?|Nechtěl jsem mu nic udělat. {28999}{29023}Chceš… {29025}{29108}něco na zub a takový hajzl|na tebe vytáhne řeznickou sekeru. {29140}{29209}Nic proti němu nemám. {29345}{29382}Nic proti němu nemám. {30137}{30167}Řekni mi, co to bylo. {30169}{30203}Špína. {30206}{30231}Špína? {30233}{30294}Špína v přívodní hadici. Profoukl jsem ji. {30349}{30432}Promiňte, můžu ještě s něčím posloužit? {30469}{30514}Ty jsi šikula. {30517}{30578}Určitě se v autech hodně vyznáš, že jo? {30640}{30698}Jo. Myslím, že jo. {30784}{30845}A co je tohle za auto? {30876}{30933}Tohle je čtyřválcové kupé Ford. {31013}{31062}Jo? Je to tak. {31084}{31145}Tohle je ukradené čtyřválcové kupé Ford. {31281}{31340}No, nemáš náhodou strach? Co? {31496}{31544}Myslím, že má. {31557}{31617}Škoda. Hodil by se nám šikovný kluk, {31619}{31695}který se tak vyzná v autech. {31764}{31813}Jsi dobrý šofér, hochu? {31833}{31874}No, řekl bych, že jo. {31921}{31969}Ale ne, jemu je tady líp. {31997}{32039}A jak se jmenuješ? {32045}{32073}C. W. Moss. {32075}{32160}No a já jsem slečna Bonnie Parkerová|a on je pan Clyde Barrow. {32189}{32253}Vykrádáme banky. {32535}{32600}Na tom není nic špatného, že ne? {32685}{32747}Clyde, to není ten pravý. Jedem. {32769}{32815}Myslíš, že by s naší prací vydržel? {32817}{32902}A co si myslíte?|Už jsem byl rok v polepšovně. {32925}{32963}Muž s minulostí! {32965}{33035}Já vím, že máš odvahu okrádat staré dámy,|co kupují benzín. {33037}{33143}Ptám se tě, jestli máš na to,|abys pucoval banky s námi? {33197}{33277}Samo. Nemám strach, jestli vás to zajímá. {33287}{33343}Dokaž to. {34027}{34070}S tebou to půjde. {35141}{35206}MOTEL PUETTS|ROZUMNÉ CENY - VOLNÉ POKOJE {37271}{37329}Obávám se, že jsme šli opět pod nulu. {37357}{37413}Tohle je loupež! {37429}{37470}Tohle je loupež! {37511}{37561}Dej to sem. Dej to sem. {37925}{37989}Honem, honem, všechno. Dej to sem. {38152}{38204}BANKA {38359}{38400}Clyde, kde je auto? {38673}{38734}Hergot, co to děláš, parkuješ auto? {38985}{39038}Zastavte to auto! {39073}{39117}Rovně, teď doleva! Doleva! {39445}{39520}"Máme peníze, slunce svítí {39537}{39613}"Stará krize, odešlas, bylas pro nás zlá {39637}{39723}"Dnes v novinách nevidíme ani jeden titulek|o frontách na chleba {39725}{39819}"A když vidíme majitele bytu|můžeme se mu podívat rovně do očí {39833}{39899}"Máme peníze, pojď, lásko moje" {39901}{39955}Ty nemáš v palici mozek. {40201}{40226}Kvůli tobě jsem zabil. {40228}{40308}A teď po nás půjdou kvůli vraždě -|i po tobě, hochu. {40581}{40642}Blbče! Idiote! {40657}{40704}Na cos myslel? {40757}{40837}Ještě jednou uděláš takovouhle hovadinu|a já tě odbouchnu. {40853}{40933}Hošani, jestli si chcete vyprávět,|proč si nevyjdete ven? {41883}{41979}Lásko, chci s tebou chvilku mluvit.|Sedni si. {42107}{42175}Dnes odpoledne jsme jednoho zabili|a viděli nás. {42187}{42233}Dosud nikdo nevěděl, kdo jsi, {42235}{42313}ale mě znají a půjdou po mně a po všech,|kdo jsou se mnou. {42315}{42385}A je tu vražda. Teď to půjde naostro. {42387}{42429}Já se z toho nedostanu, ale ty můžeš. {42431}{42465}Řekni, {42467}{42529}a já tě hodím na autobus domů za mámou, {42531}{42632}protože pro mě moc znamenáš a já nechci,|abys utíkala se mnou. {42806}{42833}Ne! {42835}{42905}Nejsem boháč.|Kdybys chtěla, mohla bys dostat bohatého. {42907}{42955}Já nechci žádného bohatého! {43131}{43189}Nebudeš mít ani chvilku klidu. {43191}{43235}Slibuješ? {47095}{47142}Vidíš, že jsem ti nelhal. {47439}{47497}Řekl jsem ti, že nejsem žádný milovník. {48203}{48251}Ukaž se mi, kluku. {48415}{48473}Líp to už neumíš? {48567}{48610}Počkej, jak se daří mámě? {48619}{48685}Ale dobře.|Sestra, sestra tě moc pozdravuje. {48687}{48733}Tloustneš. To bude vězeňskou stravou. {48735}{48797}Ne, ne - je to manželstvím, {48799}{48857}a ty víš jak se říká, že… {48859}{48921}pudr vyvolává mužův zájem, ale… {48923}{48993}prášek do pečiva ho udrží doma. {49047}{49101}Chci ti představit svou ženu Blanche. {49103}{49137}Tohle je můj mladší bratr. {49139}{49183}Dobrý den. Moc mne těší. {49185}{49228}Jak se vám daří? {49511}{49577}Slyšel jsem,|že se o bratříčka opravdu staráš… {49579}{49628}Jsem moc rád, že tě poznávám. Pojď dál. {49630}{49699}Chci ti představit svou ženu Blanche. {49775}{49831}Počkejte, tohle je C. W. Moss. {49843}{49893}Můj bratr Buck a jeho žena Blanche. {49895}{49967}Zdravím, zdravím všechny. {49987}{50073}Dobrý den paní Barrowová,|anebo vám smím říkat Blanche? {50095}{50133}Moc mne těší. {50135}{50189}Jak jste nás našli v tomhle zapadákově? {50191}{50247}To vám muselo trvat celý den. {50263}{50320}Á - to je nový filmový magazín? {50335}{50383}Jsou tam nové fotky Myrny Loy? {50385}{50442}Tu mám jako herečku nejradši. Můžu? {50467}{50533}Počkej, vezmu si foťák. Uděláme pár fotek. {50535}{50568}Vezmi si kalhoty. Fotí se. {50571}{50625}Honem Blanche, hni sebou! {50627}{50703}Vypadám hrozně. Celý den v autě. {50842}{50934}Bucku, vyfotils mně? Říkám ti,|že jsem tě žádala, abys mne nefotil. {50963}{51015}Bucku, vezmi si tohle. {51042}{51134}Bratříčku, chci s tebou později mluvit. {51255}{51293}Máš to? {51327}{51395}Uděláš jednu se mnou a mou dámou,|takhle, Clyde. {51422}{51477}Opravdu já nechci žádnou fotku. {51598}{51667}Tvařte se vážně. Vážně. {51722}{51797}Počkej, jednu fotku jen s Bonnie.|Pojď, lásko. {52063}{52106}Lásko, malý úsměv. {52115}{52179}Nechceš se usmát, co? {52198}{52260}Chci si s tebou promluvit. C. W.,|vyfoť holky. {52268}{52329}Proč se s ní do toho nedáš? {52335}{52400}Jak se ti líbila? {52439}{52483}Je to krásná holka. {52647}{52685}A teď mi řekni pravdu. {52735}{52785}Je opravdu tak pěkná, jak vypadá? {52851}{52890}Lepší. {53055}{53134}Poslouchej, buď bys to byl ty a nebo on,|že jo? {53139}{53205}Tys toho chlapa musel oddělat.|Buď ty a nebo on. {53206}{53245}Neměl jsem na vybranou. {53247}{53308}Musels, že jo? {53335}{53421}Věděl jsem, žes musel.|Blanche o tom nic neříkej. {53479}{53565}Jak jsi utek z vězení, je pravda,|že tě přesvědčila aby ses vrátil? {53567}{53634}Jo? A tys to věděl? {53679}{53748}No, Bonnie o tom nic neřeknu. {53751}{53788}Budu ti vděčný. {54047}{54097}Budeme se mít dobře, hochu! {54101}{54130}Určitě. {54291}{54335}Co budeme dělat? {54422}{54485}Myslel jsem, že bychom odjeli do Missouri. {54515}{54541}Tam mě nehledají. {54542}{54638}Najdeme si tam pěkné hnízdečko.|A uděláme si pěknou dovolenou. {54747}{54781}Teď žádné problémy. {54795}{54833}Nemám chuť se vrátit za mříže. {54835}{54880}Prý jsi tam měl malý problém. {54881}{54930}Prý sis usekl prsty na noze. {54951}{54997}A tak to víš, co? {54998}{55065}Uřízl jsem si kousek prstu. Jen polovinu. {55067}{55091}Nemusel jsem pracovat. {55092}{55160}Ve dne v noci lámat kladivem|ty hnusné šutry. {55163}{55235}A víš co?|Týden potom mne pustili na čestné slovo. {55255}{55347}Vyšel jsem z toho proklatého kriminálu|o berlích. {55351}{55415}Život je úžasný. {55618}{55716}Teď ti řeknu vtip o klukovi,|co měl mléčnou farmu… {55722}{55777}Jeho stará máma byla nemocná. {55779}{55856}A doktor si ho zavolal a řek´: {55859}{55950}"Poslouchej, tvá máma tamhle leží,|je nemocná a slabá, {55983}{56065}"musíš ji přesvědčit,|aby si vzala kapku brandy. {56067}{56117}"Jen aby se trochu postavila na nohy." {56118}{56227}"Ale ona je abstinent", říká on,|"ta si neveme ani kapku". {56242}{56305}"Víš co, udělej to takhle." Říká doktor. {56306}{56347}"Já ti řeknu, co uděláš: {56351}{56430}"vezmeš si každý den litr čerstvého mléka… {56439}{56513}"a naleješ do něho trochu brandy.|A zkusíš to takhle." {56515}{56617}On to tak udělal a smíchal|brandy a čerstvé mléko… {56618}{56705}a dal to mámě, a ta se toho napila. {56715}{56822}Příští den jí ho znovu přinesl|a ona se napila trochu víc, že jo. {56830}{56917}A jak to bývá, třetí den ještě trochu víc… {56922}{56997}a čtvrtý den ještě trochu víc. {56998}{57083}A konečně po týdnu jí dal mléko… {57091}{57172}a ona ho vypila, vyzunkla to všechno. {57175}{57213}A zavolala si ho a řekla: {57215}{57298}"Synu,|za žádnou cenu tu krávu neprodávej." {57630}{57695}Tak jo, máte klíče, že jo? {58106}{58203}Dal jsem mu dopředu měsíc nájmu.|Je to v pořádku. Jdem dovnitř. {58298}{58360}Lásko, ovečko,|nesu tě do našeho prvního domova. {58363}{58409}"Tady máme nevěstu." {58410}{58476}Lásko, co tomu říkáš? {58483}{58523}Perfektní. {58547}{58588}To je náš první domov. {58630}{58678}Dal mi číslo koloniálu. {58847}{58883}4 3 3 7, prosím. {58915}{58989}Haló, koloniál Speedie´s?|Chci objednat spoustu věcí. {59006}{59067}A ledničku, ne mrazák. {59206}{59280}4 kg vepřových kotlet,|2 kg červených fazolí. {59351}{59410}A osm flašek limonády. {59703}{59772}Určitě umíš hrát dámu. {59975}{60045}Potřebuješ ostříhat.|Vypadáš jako z pralesa. {60055}{60110}Jsi jako stařec. {60118}{60192}Hraješ pořád dámu|a nevěnuješ pozornost své ženě. {60195}{60281}Hochu, ty mne nikdy neporazíš,|ale musíš to zkoušet, slyšíš mně? {60291}{60377}Táto, ty určitě potřebuješ ostříhat. {60398}{60477}Vypadáš jako malý zálesák. To ti říkám já. {60479}{60547}Měj se mnou slitování, ne. {60555}{60629}Nemluv tak,|když je ona ve vedlejší místnosti. {60630}{60680}Tady je pořád někdo… {60683}{60747}v každé místnosti. {60803}{60860}Ty skutečně nikdy nechceš být|se mnou sám? {60863}{60918}No, mám dojem, že jsme sami. {60951}{60989}Opravdu? {60991}{61035}Mám hlad. {61330}{61365}Nákup, paní. {61422}{61477}-Kolik?|-Šest dolarů 43 centů. {61910}{61953}Pomůžu vám, ty pytle jsou těžké. {61955}{62003}Ne děkuju, já to vemu. {62006}{62056}Jen zavřete dveře. {62455}{62515}"Ale málokdo z nich má skutečně pravdu… {62522}{62580}"když jdete přímo k věci. {62598}{62692}"Slyšeli jste o slávě ženy|utracené za zbabělého chlapa." {62706}{62747}Tos všechno napsala sama? {62751}{62830}Chceš si to vyslechnout anebo ne? {62859}{62933}"Ale nemůžeš vždy|posuzovat příběh jako pravdivý… {62955}{63006}"když ti ho vypráví ona. {63067}{63136}"Sal byla mimořádná kráska, {63139}{63201}"přestože její rysy byly hrubé a tvrdé…" {63203}{63233}Znal jsem tu stařenu. {63235}{63310}Měla křivé nohy, zaječí pysky a žádné zuby. {63391}{63445}"Sal byla mimořádná kráska, {63447}{63515}"přestože její rysy byly hrubé a tvrdé. {63522}{63602}"Nezanedbala nikdy svou povinnost,|a hrála vždy poctivě. {63663}{63730}"Sal mi vyprávěla tenhle příběh večer, {63742}{63809}"než ji pustili na svobodu. {63810}{63905}"A já se to pokusím co nejlíp předat|právě tak, jak mi to vyprávěla…" {63906}{63986}Bacha! Dole je policie! Zablokovali přístup. {64367}{64451}-Prosím tě, pryč odsud.|-Drž hubu! {64475}{64545}Zablokovali nás. Musíme dostat auto ven. {65511}{65563}Kde je Blanche? Kde je Blanche? {66019}{66077}Hergot, málem nás kvůli tobě zabili! {66091}{66185}A co jsem neměla dělat? Myslela jsem,|že budeš ráda, když mne odbouchnou! {66187}{66273}Jo, jo, to by nás všechny bylo|zachránilo od spousty průšvihů! {66283}{66325}Bucku, ať se mnou tak nemluví! {66327}{66415}Nemělas to dělat, Blanche. Byla to blbost. {66430}{66527}Bucku, já jsem si tě nevzala,|abych viděla, jak tě oddělají. {66547}{66595}Musíme pryč. Musíme odsud zmizet. {66597}{66683}Řekni mu, prosím tě,|aby zastavil auto a nechal nás vystoupit. {66695}{66753}Zabil jsem jednoho chlapa. Už to nejde. {66791}{66817}Drž konečně hubu! {66819}{66861}Zavři tu svou velkou držku! {66863}{66897}Aspoň tohle, drž hubu! {66899}{66943}Nech toho, Bonnie! {66987}{67043}Zastav. Chci s tebou mluvit. {67447}{67481}Zbav se jí. {67483}{67521}To nejde, je to Buckova žena. {67523}{67553}A tak se zbav obou. {67555}{67589}Proč? Co je s tebou? {67591}{67629}To je její vina. {67631}{67699}Ona, ona je pouze blbá, stupidní buranka. {67743}{67785}Nemá v hlavě mozek. {67787}{67845}A o co jsi ty lepší?|Co je na tobě zvláštního? {67847}{67930}Bylas číšnicí ve West Dallasu.|Zabavovalas šoféry náklaďáků. {67967}{68051}Ty velkej Clyde Barrowe!|Jsi jako tvůj bratr! {68063}{68121}Nevzdělanej, nevychovanej zálesák! {68123}{68209}Jediná zvláštnost na tobě|jsou tvé zvláštní názory na milování… {68211}{68263}a to není žádné milování. {68567}{68645}Prosím tě, Clyde, já to tak nemyslela. {68647}{68725}Poslyš, bylo to všechno to střílení, {68743}{68848}všechny ty pistole. Měla jsem děsný strach.|Prosím tě, já to tak nemyslela. {69895}{69937}"Policejní funkcionáři… {69939}{70013}"na celém jihozápadě jsou|skutečně udiveni… {70015}{70089}"nad způsobem, jímž se|mazanému banditovi Clydu Barrowovi… {70091}{70153}"a jeho blond společnici,|Bonnie Parkerové… {70155}{70225}"stále daří unikat svým rádoby věznitelům! {70227}{70325}"Od bitvy s policií na ulicích v Joplinu,|v Missouri, {70355}{70419}"kde zabil tři policisty. {70427}{70525}"Barrowův gang byl hlášen|až ve White City, v Novém Mexiku, {70527}{70579}"a dokonce na severu v Chicagu. {70619}{70664}"Přičítá se jím loupež… {70666}{70721}"v bance Mesquite v uvedené White City… {70723}{70797}"a v naftové rafinerii J. J. Landry|v texaském Arpu, {70831}{70911}"v Sanger City National Bank|v Sangeru, Indianě, {70923}{71009}"a v Lancaster Bank v texaském Dentonu|už třikrát. {71011}{71057}"Mimo těchto loupeží… {71059}{71126}"se prý účastnil… {71131}{71200}"na loupeži u dvou hokynářů… {71207}{71275}"v Texasu a v obchodu A&P v Missouri. {71327}{71428}"Komisař Percy Hammond jako první|identifikoval Barrowova bratra Bucka… {71431}{71469}"jako člena gangu…" {71471}{71531}Neuvidíme žádný záchod dalších 30 mil. {71533}{71595}Proč nezahneme tady? Tady. {71865}{71925}Koukej, tady něco stojí. {71931}{71985}"Osamělý policista zatkl dva funkcionáře. {71987}{72073}"Jeho srdce|mělo větší obrátky než jeho motocykl… {72075}{72157}"v okamžiku, kdy tlačil ke straně silnice|blýskavý černý osmiválec, {72159}{72260}"ve kterém včera odpoledne|seděli tři muži a jedna blondýna. {72783}{72819}"Věřil, že má Clyda a Bonnie… {72821}{72869}"a možná i Bucka Barrowa… {72871}{72929}"a třetího neidentifikovaného člena gangu. {72931}{73025}"Bylo zapotřebí spousty telefonátů|a vysvětlování, aby přesvědčili… {73027}{73109}"policistu na motorce,|že jeho dva vězni byli ze silniční hlídky… {73111}{73191}"spolu s blond stenografkou." {73325}{73379}Šerife! {73439}{73501}Takovou trefu jsem ještě neviděl! {73519}{73576}Tak, a teď se pěkně opřeš o tohle auto. {73699}{73783}No, podívejte se. Jsme pod ochranou|kapitána Franka Hamera… {73787}{73843}A Frank je texaský ranger. {73871}{73973}Poslouchej, zákone, já myslím,|že se ti ostruhy pěkně zamotaly, ne? {73975}{74037}Jsi v Missouri, tos, hochu, nevěděl? {74039}{74101}Tenhle texaský ranger se ztratil. {74103}{74128}On se neztratil. {74130}{74165}Banky za nás nabízejí odměnu… {74167}{74242}a já si myslím,|že Frank si chtěl pěkně přivydělat. {74271}{74329}Texaský rangere, měl bys dělat svou práci. {74331}{74373}Být doma a hájit chudé… {74375}{74440}a ne honit se za námi. {74563}{74613}Proč si to bereš tak osobně? {74615}{74694}Dobře, ale musíme odradit|tuhle honičku na Barrowův gang. {74787}{74837}A co bys tedy s ním chtěl udělat? {74839}{74899}Odstřelit ho? {74987}{75021}Pověsit ho. {75023}{75075}Vyfotografovat. {75155}{75201}Poslouchejte, uděláme s ním fotku… {75203}{75245}a pošleme ji do všech novin. {75247}{75297}Každý uvidí kapitána Franka Hamera… {75299}{75341}s Barrowovým gangem… {75343}{75407}a všichni budeme v přátelském objetí. {75423}{75518}A nyní víte,|že jsme ty nejneškodnější lidi na světě. {75539}{75625}Starý ranger na nás mává pistolí… {75655}{75739}a my ho vítáme jako by byl jeden z nás. {75779}{75832}Hej Bucku, podej mi aparát. {76006}{76081}Vidíš, rošťáku, co se stane,|když si nehledíš svého? {76087}{76149}Víš, loni v Duncanvillu… {76151}{76230}nás ubozí farmáři chránili|puškami před vámi policajty. {76239}{76266}Máte chránit je… {76268}{76317}před námi a oni chrání nás před vámi. {76319}{76371}To přece nemá smysl, co? {76475}{76523}Tamhle! {76543}{76623}Až to uvidí jeho texaští kolegové,|bude si radši přát smrt. {76635}{76719}Skutečně jsem hrdý na to,|že mám v rodině texaského rangera. {76779}{76846}A tahle jak vypadá? {77647}{77732}Dáme tuhle fotku do všech novin v zemi! {77963}{78030}Máme tě! Jen tam chvilku zůstaň. {78171}{78226}Máme tě! {78639}{78699}Dobré odpoledne. Toto je Barrowův gang. {78727}{78806}Jestli to všichni vezmou s klidem,|nikomu se nic nestane. {79111}{79149}Jsou to peníze vaše nebo banky? {79151}{79181}Moje. {79183}{79235}Dobře. Tak si je nechte. {79335}{79387}Příště budu mířit trochu níž. {79915}{79977}Mrkni se dobře, starouši.|Jsem Buck Barrow. {80051}{80098}Jsme Barrowovi hoši. {80247}{80309}Všechno nejlepší k narozeninám, lásko. {80611}{80695}Byl to Barrowův gang, Charlie.|Myslím, že směřují do Oklahomy. {81239}{81293}Nabij to! {81739}{81823}A díval jsem se smrti přímo do očí. {82435}{82498}Můžu jen říct, že ke mně byli spravedliví. {82539}{82615}A připravuju pugét na jejich pohřeb. {82704}{82767}HRANICE OKLAHOMY|2 MÍLE {83303}{83355}Zpomal, už jsme v Oklahomě! {83357}{83407}VSTUPUJETE DO|OKLAHOMY {83431}{83483}Jedem, musíme je teď chytit. {83523}{83585}Nebudu riskovat svůj život v Oklahomě. {84131}{84165}Moc toho není, co? {84167}{84224}Doba je těžká. {84242}{84294}No, jdem na to. {84654}{84695}Já chci svůj podíl. {84750}{84813}Když Bonnie dostane podíl, já ho chci taky. {84815}{84852}Co říkáš? {84854}{84917}Řekni Clydovi, že chci svůj podíl. {85043}{85084}A Blanche? {85122}{85174}No, proč ne? {85235}{85305}No, proč ne!|Vydělávám si svůj podíl jako ostatní. {85314}{85360}Mohli mne zabít jako každého jiného. {85362}{85416}A policie mě hledá jako ostatní. {85418}{85500}Mimo to mne každou noc|v těch lesích mohl kousnout had. {85502}{85565}Mám hlavně nervy nadranc… {85586}{85672}a musím pořád snášet|drzosti Slečny Bonnie Parkerové. {85674}{85701}Já si to zasloužím! {85703}{85796}Klid, Blanche, klid, dostaneš svůj podíl. {85967}{86068}Vzal jsem si dceru kazatele a ona si myslí,|že pokračuje v kostelní sbírce. {86195}{86258}Tak, lásko, a teď to všechno hned neutrať! {86418}{86493}Poslouchej. Chtěl bych ti asi říct tohle… {86495}{86556}Blanche si vzala Bucka|a Buck je moje rodina. {86558}{86622}Rodina by mohla použít část těch peněz. {86630}{86658}Víš, jak byli policajti… {86660}{86691}kolem domu tvé matky. {86693}{86728}Je moc riskantní jet tam teď. {86730}{86811}Ale kam teď můžeme jít?|Co jiného můžeme dělat? {86813}{86849}A co chceš dělat ty? {86851}{86889}Clyde, v kardanu je díra. {86891}{86951}Teče olej. Musíme šlohnout novej vůz. {86953}{86995}Pojď se podívat. {87623}{87693}Poslouchej, Eugene, není to tvoje auto? {87695}{87728}To moje auto! {87866}{87924}Hej, to je moje auto! {87983}{88016}To je moje auto! {88415}{88485}-Jdou po nás!|-Jedem, šlápni na to. {88487}{88551}Já je roztrhám na cucky! Takoví hajzlové! {88598}{88652}Krást lidem auta. {88670}{88735}Počkej, Velmo,|jestli se mi dostanou do rukou. {88739}{88787}Já je roztrhám na cucky! {88830}{88895}A jestli jsou ozbrojeni, Eugene? {88938}{89019}Poslyš, raději jdem na policii|a necháme to v jejich rukou. {89046}{89109}Tak dobře. Otoč to.|Otoč to a vraťme se do města. {89111}{89183}Pak půjdeme za šerifem. {89274}{89359}Už po nás nejdou. Koukej, otáčí se. {89402}{89443}Jdem po nich. {89598}{89654}Proboha, jedou za námi. {89682}{89718}Velmo, přidej. {89862}{89913}Clyde, co si od toho slibuješ? {89915}{89976}Přidej, Velmo. Přidej! {90527}{90584}Hej, co to děláte? {90935}{91004}Tak, vylezte ven. Honem, honem. {91034}{91100}Chcete se trošku projet|naším novým autem? {91118}{91168}A vejdeme se tam všichni? {91335}{91397}Pro mě tam není místo. {91699}{91741}Jak se jmenujete? {91782}{91872}-Jsem Eugene Griz… Eugene Grizzard.|-Já jsem Velma Davisová. {91934}{91980}No a my jsme Barrowův gang. {92094}{92200}Poslouchejte, nemějte strach.|Vy nejste policajti či něco podobného. {92207}{92265}Jste normální lidi, jako my. {92267}{92336}Jo, jo, to je pravda. {92378}{92441}Myslím, že jste o nás už četli. {92558}{92596}Taky. {92618}{92699}Myslím, že se milujete, že jo? {92838}{92890}Tak, hochu, kdy si tu dívku vezmeš? {93114}{93177}Dal jí mléko a ona se ho napila. {93179}{93274}Příští den jí dal trochu víc a ona to vypila,|a tak to šlo celý týden. {93290}{93372}A on jí přinese mléko|a ona to celé vyzunkne. {93374}{93432}Podívá se na svého syna a řekne mu: {93434}{93530}"Synu,|za žádnou cenu tu krávu neprodávej." {93911}{93996}Já pocházím z Wisconsinu. Kde dělají sýr. {94035}{94115}Jo, ale teď miluje Texax. Že jo, Eugene? {94123}{94184}"Tu krávu neprodávej." {94219}{94253}A kolik ti je? {94255}{94294}Třicet tři. {94723}{94784}Neobjednala jsem si hranolky? {94799}{94851}A jo, tady máš. {94943}{95022}Pomalu s těmi hranolky,|Velmo. Nemám pravdu, Eugene? {95027}{95067}To není můj. {95083}{95163}Já jsem si objednal dobře upečený.|Kdo má druhý hamburger? {95223}{95275}A tenhle měl být tvůj? {95363}{95431}Nevadí, nech to být. {95435}{95487}Hej, určitě se mám dobře. {95519}{95553}Nejsi rád, že jsme vás vzali? {95555}{95604}Jsi vynikající hostitel, Bucku. {95611}{95669}Možná, že byste se k nám měli přidat. {95751}{95831}Teda,|doma by potom byli pěkně překvapeni. {95847}{95917}Kdyby to Bill a Martha slyšeli,|co by asi řekli? {95919}{95979}Bože, to by byla pro ně rána! {96011}{96076}A co vůbec děláš? {96091}{96140}Jsem majitel pohřebního ústavu. {96247}{96285}Vyhoď je. {97003}{97046}Já ji nevidím, Clyde. {97067}{97106}Bonnie, kde jsi? {97403}{97438}Kam podle tebe mohla jít? {97440}{97504}Nevím, opravdu nevím. {97667}{97709}Tamhle! {98067}{98105}Nech mě být! {98111}{98148}Kam jdeš? {98151}{98179}Jdi pryč! {98327}{98370}Chci vidět mámu. {98395}{98434}Chci vidět mámu. {98439}{98522}Prosím tě, lásko, nikdy mě neopouštěj,|aniž bys mi to řekla. {98743}{98807}Clyde, poslouchej mně. Clyde, prosím tě. {98831}{98881}Poslouchej mě. Já to myslím vážně. {98883}{98941}Vzpomněla jsem si na svou mámu… {98963}{99035}stárne a já ji chci vidět. {99083}{99135}Uvidíš ji. {99923}{99985}Chceš se na něj podívat? {100019}{100062}On si na mě nepamatuje. {100111}{100160}Zvykne si na mně, že jo? {100179}{100253}Vystřihovali jsme a nalepovali všechno,|co jsme o vás našli. {100255}{100317}Clyde, tady je fotka, kterou jsem ti udělala. {100319}{100385}Povedla se, že jo? {101207}{101283}"Koníčku, zvedni ocas, proč ho nezvedáš" {101323}{101391}Pane, děkujeme ti za bezpečnost|našich milých… {101414}{101477}a za krmi, kterou dostaneme. Amen. {101827}{101902}-Sbohem. Dávejte na sebe pozor.|-Budete nám chybět. {101986}{102045}Kam teď máte namířeno, Clyde? {102047}{102137}Teď nemáme namířeno nikam.|Jen odněkud utíkáme. {102447}{102526}Mami, proč nezůstaneš ještě chvilku. {102575}{102640}Počket, chci ti dát tohle. {102859}{102912}Poslyš,|proč máma ještě chvilku nezůstane? {102914}{102989}Víš, Clyde,|četla jsem o vás všech v novinách… {103019}{103089}a dostala jsem strach. {103110}{103201}No, paní Parkerová,|nevěřte všemu, co čtete v těch novinách. {103203}{103239}To vykládají policajti. {103242}{103316}Zveličují nás,|a tak budou velcí i oni, až nás chytí. {103319}{103357}A oni nás nechytí. {103359}{103421}Protože utíkám ještě líp, než loupím banky. {103423}{103481}Kdybysme udělali polovinu z toho, co je… {103483}{103551}v novinách, dneska bysme byli milionáři,|že jo? {103566}{103629}Neriskuju svou holku jen kvůli penězům… {103631}{103684}v téhle nejisté době. {103686}{103745}Jo, věděl jsem o prácičce… {103747}{103784}Připomeň mi kdy. {103786}{103860}Mohli jsme mít dva tisíce dolarů|jednoduše jak facku. {103862}{103947}A šel jsem tam a viděl jsem policajty… {103962}{104048}a řekl jsem si,|"Bonnie by tady mohli zranit." {104055}{104127}Tak jsme jeli dál|a nechal jsem tam peníze ležet. {104131}{104177}Možná, že teda víte, jak s ní vyjít. {104179}{104248}Jsem jen stará paní a nic nevím. {104259}{104345}Ale paní Parkerová, tohle je způsob|jakým mi nejlíp umíme vydělat peníze. {104347}{104391}Necháme toho, jak bude zlá doba pryč. {104395}{104445}To vám můžu slíbit. {104447}{104505}Právě včera večer jsme s Bonnie mluvili… {104507}{104589}o době,|kdy se usadíme a budeme mít domov. {104631}{104716}Říká mi: "Víš, já bych to nesnesla… {104742}{104826}"abych žila dál než tři míle|od své milované matky." {104834}{104889}Co vy na to, matko Parkerová? {104890}{104964}Já bych to asi nesnesla. {105027}{105121}Chtěla bys žít tři míle ode mne,|ale ty nebudeš žít dlouho, drahoušku. {105155}{105225}Clyde Barrowe, bude lepší,|když budete dál utíkat. {105231}{105289}A vy to víte. {105375}{105434}Sbohem, dítě. {106025}{106084}Kdo to je? Je to tvoje holka? {106127}{106162}"L-á-s-k-a." {106179}{106233}Čí to byl nápad vzít si ptáky? {106234}{106291}Bonniin. Ona si je vzala. {106327}{106384}Den po vyloupení obchodu se zbraněmi. {106431}{106491}Chtěl bych, aby ses mne dotkl tady. Á… {106495}{106559}Chci, aby ses mě dotkl právě tady. {106723}{106790}Proč si nejdete všichni do vašeho pokoje… {106799}{106856}jestli chcete hrát s C. W., ne? {106859}{106945}Co je s tebou mimo tvé špatné nálady? {106995}{107048}Počkej. Počkej! {107090}{107178}Pár mil odsud prodávají kuřata.|Kdo chce zajet pro jídlo? {107182}{107240}Já určitě.|Už mne smrtelně otravuje tady sedět. {107242}{107316}Vždyť, lásko, ani neumíš řídit. {107319}{107386}Přineste nám pět kuřecích porcí. {107447}{107532}A taky nějaký dezert.|Třeba broskvovou zmrzlinu, jo? {107715}{107764}MOTEL|PLATTE CITY, IOWA {108142}{108211}Lásko, mně je na nic. {108486}{108536}Kvůli tomu, co řekla tvoje máma? {108634}{108675}Jaká máma? {108755}{108805}Už je to jen stařena. {108851}{108889}Nemám žádnou mámu. {108975}{109011}A ani žádnou rodinu. {109099}{109136}Já jsem tvoje rodina. {109519}{109575}Víš, když jsme začínali… {109583}{109651}já myslela, že skutečně za něčím jdem. {109719}{109761}A takhle do teď vypadá. {109827}{109886}Jen utíkáme. {109947}{109987}Miluju tě. {110323}{110369}Poslední dobou moc kouříš. {110371}{110398}No a? {110599}{110659}Proč se nevrátíš k svému otci? {110710}{110746}Kdybych jen mohla. {110771}{110829}Kdybych jen mohla udělat aspoň tohle. {110895}{110958}To se nedá popsat, jak se to všechno stalo. {110979}{111034}Byla jsem dcerou kazatele. {111079}{111133}U jaké církve tvůj otec kázal? {111134}{111178}U baptistů. {111359}{111421}Můj otec měl o Buckovi vysoké mínění. {111439}{111497}I když Buck byl odsouzen do vězení. {111562}{111639}Odpustil mu,|protože splatil svůj dluh společnosti. {111703}{111756}Byli jsme učedníky Krista. {112019}{112090}Počkej, nemám peníze.|Dej mi nějaké, prosím tě. {112579}{112635}Zavolejte mi šerifa Smoota k telefonu. {112679}{112736}"Rád trávím {112762}{112819}"Každou neděli s tebou {112831}{112871}"Jako dva přátelé {112907}{112965}"Škoda, že už je to pryč" {113034}{113077}Hm, takhle je to lepší. {113086}{113159}Podívej, jak mi to líp sedí,|když jsem to zkrátila. {113362}{113410}Na druhý straně jsou policajti. {115239}{115274}Počkej, počkej! {115276}{115325}Ven! {117027}{117103}Dejte mi samopal! Dejte mi někdo samopal.|Nemám zbraň. {117210}{117279}Ticho! Prosím tě, buď ticho!|Snažíme se zdrhnout. {117907}{117982}Nestalo se to tati, nestalo. Vím to. {118031}{118096}Blanche, přestaň! {118539}{118602}Radši půjdu za mříže,|než takhle pokračovat. {118662}{118728}Nedostane se z toho. Ustřelili mu půl hlavy. {118814}{118899}Bože můj, stalo se to. Prosíme pomoz nám. {118923}{119000}A Buck už nikdy neprovede|nic špatného ve svém životě. {119090}{119147}Moje oči. {119162}{119215}Já jsem asi slepá! {119219}{119255}Mé oči! {119279}{119326}Světlo bije tak silně do očí! {119514}{119565}Řekni Clydovi, aby sehnal doktora. {119575}{119623}Bonnie! Umíráme! {119634}{119689}Bucka teď nemůžeme přenášet. {119875}{119927}Clyde, já jsem asi ztratil boty. {119962}{120009}Myslím, že je našel pes. {120866}{120905}Vzdejte se! {120907}{120948}Do auta! Rychle! {121019}{121047}Při zemi! {121671}{121734}Křížová palba! Při zemi! Křížová palba! {122171}{122234}Charlie nestřílej! Hoši jsou uprostřed palby! {122251}{122309}Trefím se do auta. Trefím auto. {122323}{122382}Bucku, tudy. {122414}{122496}Hledají jiné auto!|Střílej! Udělej z toho salát! {123059}{123094}Zastavte palbu! {123114}{123176}Táto, neumírej! {123239}{123301}Běž pryč. Běž pryč a nech ho. Umírá. {123334}{123371}Nechtě mě! Táto! {123379}{123472}Zabili jste ho! Umírá!|Bože, to nevidíte, že umírá? {124859}{124891}Možná… {127414}{127495}Můžete nám dát trochu pitné vody? {127507}{127539}Kdo jsi, chlapče? {127542}{127595}Jmenuju se Moss. {128499}{128549}To je Clyde Barrow a Bonnie Parkerová. {128551}{128589}Co se jim stalo? {128683}{128737}Omdleli? {129203}{129255}Tohle je opravdu Bonnie Parkerová? {130023}{130053}Táto, táto! {130111}{130163}-Kdo je to?|-C. W. {130215}{130289}Hochu, to jsem rád, že tě vidím.|Ó, to jsem rád, že tě vidím. {130291}{130329}Co to máš tady na hrudi? {130331}{130400}Tetování, tati. Pojď. {130415}{130456}Musíš jim pomoct. {130503}{130544}Pomoz mi s nimi dovnitř. {130571}{130637}Co jim stalo? Synu, máš trable? {130745}{130786}Pomoz mi s nimi dovnitř. {131023}{131097}Jak ses mohl celý poznamenat|tím tetováním? {131111}{131186}Jak jsi sakra mohl|udělat takovou pitomost? {131263}{131330}Otevři prosím tě dveře. {131547}{131609}Chci vyslechnout Blanche Barrowovou. {131611}{131660}Tak to vy jste ten Frank Hamer? {131731}{131801}Vyfotil bych se s těmahle dvěma… {131803}{131852}ještě jednou. {131863}{131933}Stojí tu: "Clyde opustil umírajícího bratra." {131935}{131977}Kam? Co tím míní opustil? {131979}{132031}Jak jsem mohl opustit umírajícího bratra, {132033}{132085}když už byl mrtvý,|když jsem od něj odešel? {132087}{132129}Opustil! {132151}{132201}Novináři! {132203}{132250}Když jsme tam leželi napůl mrtví, {132252}{132317}píšou,|že jsme přepadli banku Grand Prairie. {132319}{132383}Určitě nám to dali na krk náhodou. {132399}{132508}Jakmile nám bude dobře,|půjdeme tu banku vybrat. Půjdem na ni! {132807}{132867}Lásko, oni nic nevědí, že ne? {132891}{132945}Jak to, že o mně pořád píšou v novinách… {132947}{133020}jako o "neidentifikovaném podezřelém"? {133039}{133081}Měl bys být rád. {133083}{133125}Dokud nebudou znát tvé příjmení. {133127}{133196}To je v pořádku.|Pan Barrow myslí na tvůj zájem. {133291}{133333}Ahoj, tati. {133335}{133417}A jak se cítíš s dvěma velkými zločinci|ve svém domě? {133419}{133465}To je přece něco pro mně, ne? {133467}{133525}Byl jste k nám obrovsky laskavý. {133527}{133639}Chtěl bych vám zaplatit,|řekněme čtyřicet dolarů za pohostinnost. {133719}{133781}Já jsem rád, že mi děláte společnost. {133783}{133833}A kdo je přítel mého hocha, víte… {133835}{133916}Pojďte, jdeme se navečeřet.|Umírám hlady. Jdem. {133939}{134007}Jste tu vítáni. Víte to. {134031}{134129}A buďte tu jako doma a zůstaňte,|jak dlouho chcete. {134339}{134404}Vypadáš jak šunt, s tím tetováním. {134439}{134499}Mizerný šunt! {134527}{134579}Bonnie říká, že to je pěkné. {134603}{134672}A co o tom ví Bonnie?|Ona sama je jen levný šunt. {134679}{134753}Podívej se.|Tvoje jméno se nedostalo ani do novin. {134755}{134825}Jen máš obrázky,|které ti na kůži vyřezali Bonnie a Clyde. {134827}{134900}Hele, jsou to jen děti. {134943}{135024}Já jsem tak rád, že tvoje matka už nežije,|aby tě viděla… {135083}{135129}takhle pomalovaného! {135171}{135251}Nevidím, co je na tom tak špatnýho. {135287}{135328}Tobě to nedojde! {135443}{135529}Říká se, že Bonnie a Clyde|se skrývají nedaleko města. {135539}{135603}A plánují útok, aby odvezli Blanche. {135646}{135701}Oba dva? {136263}{136316}Kdo to je? {136539}{136594}Myslím, že to pro vás bylo tvrdé, ne? {136711}{136768}Vy jste dcera kazatele. {137063}{137151}Mám dojem, že Buck nebyl zlej chlap,|že ne? {137167}{137208}Ne, nebyl. {137239}{137296}Myslím si, {137303}{137344}že Clyde… {137375}{137429}ho svedl na špatnou cestu, že? {137663}{137711}Je to ostuda, Blanche. {137823}{137877}Ano, paní. {137909}{137945}Je to ostuda. {137947}{138003}Že svedl tvého Bucka ze správné cesty. {138027}{138090}Právě Clyde, jeho vlastní bratr… Bonnie… {138163}{138220}a ten mladý kluk. {138239}{138334}Ten, který byl s vámi, když jste chytili|texaského rangera v Missouri. {138411}{138467}On byl pořád s vámi, že jo? {138602}{138649}C. W. {138651}{138695}Ano. {138851}{138901}Nevzpomínám si na jeho příjmení. {138974}{139024}Moss. C. W. Moss. {139067}{139113}Byl tam, když jsme je navštívili. {139115}{139177}Nechtěla jsem tam jet. Nechtěla jsem. {139215}{139299}A Buck mi řekl, že jedeme jen na návštěvu, {139311}{139375}a že nebudeme krást ani loupit. {139431}{139499}A jeli jsme do Joplinu a najednou, {139523}{139599}najednou všichni začali střílet. {139851}{139901}Co píšeš? {139903}{139959}Takovou báseň o nás. {139995}{140026}Přečti mi ji. {140091}{140138}Jen mi nech dopsat řádek. {140243}{140303}Jmenuje se "Příběh Bonnie a Clyda." {140315}{140389}"Slyšeli jste příběh Jesseho Jamese,|jak žil a zemřel. {140427}{140495}"Jestli ještě máte chuť něco číst… {140499}{140573}"tady je příběh Bonnie a Clyda." {140575}{140659}Myslíš, že kdybych to poslala do novin,|že by to otiskli? {140695}{140748}Já to udělám. {140755}{140821}"Teď Bonnie a Clyde jsou Barrowův gang. {140823}{140891}"Určitě jste všichni četli,|jak loupí a kradou… {140911}{140990}"a práskači obvykle umírají. {141007}{141075}"Nazývají je chladnokrevnými vrahy. {141103}{141165}"Říkají, že jsou bez srdce a krutí. {141167}{141253}"Ale já hrdě říkám,|že jsem kdysi znala Clyda, {141267}{141331}"když byl čestný a rovný a čistý. {141343}{141419}"Ale policajti se mu byli v patách… {141423}{141475}"a zavírali ho v cele. {141479}{141515}"Až mi jednou řekl: {141517}{141594}´Nikdy nebudu svobodný a tak se|s několika z nich potkám v pekle.´ {141603}{141679}"Když zabijí v Dallasu policistu,|a nemají žádnou stopu. {141727}{141807}"Když nemůžou nalézt padoucha, {141815}{141881}"dají to na krk Bonnie a Clydovi. {141883}{141945}"Když chtějí jednat jako občani… {141947}{142005}"a pronajmout si pěkný malý byt, {142015}{142091}"třetí noc je vyzvou k boji… {142099}{142153}"samopalovým ratatata. {142167}{142219}"Jednoho dne spolu zahynou. {142223}{142273}"Pohřbí je vedle sebe. {142275}{142317}"Pro málo lidí to bude smutek, {142319}{142357}"pro policii svátek, {142359}{142420}"ale bude to smrt pro Bonnie a Clyda." {142547}{142619}Víš, cos udělala? Vyprávěla jsi můj příběh. {142651}{142707}Vyprávěla jsi tam můj příběh. {142763}{142819}Jednou jsem ti řekl, že z tebe něco udělám. {142821}{142869}A tys udělala něco ze mě. {142871}{142941}Udělala jsi ze mě někoho,|na koho budou vzpomínat. {144020}{144070}ZMRZLINA {145267}{145321}Jak ti je? {145323}{145367}Cítíš se tak, jak bys měla, {145369}{145401}když jsi, potom co jsi… {145403}{145461}Ano, přesně… {145463}{145527}Tak to je dobře, ne? {145567}{145630}Podívej, já myslím, že je dobře se zeptat, {145655}{145723}protože jak jinak se dozvíš, jestli… {145751}{145814}Udělals to perfektně. {145883}{145937}Určitě? {145987}{146024}Ano, skutečně. {146063}{146115}Nikdy jsem to neplánoval. {146187}{146248}Clyde, proč si mne chceš vzít? {146339}{146392}Abych z tebe udělal počestnou ženu. {146507}{146555}Co bys udělal… {146563}{146648}co bys udělal, kdyby se stal zázrak… {146707}{146771}a my bychom odsud mohli|zítra ráno odejít… {146799}{146871}a začít všechno znova. Čistí. {146891}{146971}Bez poskvrny. A nikdo by po nás nešel. {147283}{147333}Asi bych všechno udělal jinak. {147419}{147466}Především… {147483}{147553}bych nežil ve tom státě, kde jsme loupili. {147555}{147631}Žili bychom v jiném státě|a chránili se malérů. {147639}{147733}A kdyby se nám zachtělo vybrat banku,|jeli bychom do jiného státu. {148307}{148371}Hochu, myslí si,|že s nimi pojedeš zítra do města? {148373}{148409}Kdo? {148411}{148453}Kdo asi, Bonnie a Clyde. {148455}{148502}Jistě. Já vždy jezdím s nimi. {148635}{148695}Jo, lepší abys jel. Jeď s nimi. {148751}{148821}Ale až půjdou zpět do auta,|aby se vrátili domů, {148823}{148857}nevracej se s nimi. {148859}{148885}Proč, tati? {148887}{148941}Poslechneš aspoň jednou tátu? {148943}{149013}Jsem tvůj táta. Tvoje rodina.|Ne ten Clyde Barrow. {149047}{149117}A co bych jim měl říct,|"nemůžu s vámi zpátky do auta"? {149119}{149189}Nic jim neřekneš, rozumíš? {149247}{149330}Udělal jsem dohodu a vytáhl tě z toho|za pár roků kriminálu. {149343}{149417}Jen nesmíš být na ulici v tom městě, {149419}{149477}když se budou vracet do auta. {149479}{149545}Myslíš si, že policajti ve městě|čapnou Bonnie a Clyda? {149547}{149585}Clyde má čuch. {149587}{149641}Tos nevěděl, tati? {149643}{149704}Nikdo nikdy nechytí Clyda. Nikdy. {149799}{149834}Nikdy! {150571}{150609}Co je s C. W.? {150611}{150686}Je nahoře v železářství|kupuje žárovky pro tátu. {150899}{150941}Budeš je nosit takhle? {150943}{151018}Řídit s jedním zavřeným okem. {151027}{151066}Chceš zmrzlinu? {151075}{151149}Podívej, není to nejhezčí věc,|kterou jsi kdy viděl? {151151}{151226}Podívej, je vidět každý nehet na ruce.|Koukej. {151235}{151307}Je to nejkrásnější věc. Hej, kde je ten kluk? {151311}{151384}Podívám se, kde je, dobře? {152143}{152185}Gladys Jean! {152187}{152228}Je na čase jet domů. {153099}{153172}Vrátíme se asi za dvacet minut|a stavíme se pro něj. {153227}{153317}To ti řeknu, kdyby ten kluk neměl|přirostlou hlavu, ztratil by ji. {153955}{154019}Není to Malcolm? {154511}{154558}Píchl jsem. A nemám rezervu.