[JRT2: 1320 511 ] {0}{47}Pánové,|čemu tady vlastně čelíme… {48}{133}Romano, Francis A.|Také známý jako "Pops". {134}{179}Údajná vůdčí osobnost|zločinecké rodiny Romano {180}{215}se sítí vyděračů, {216}{259}prostitutek,|a ilegálních kasín {260}{293}nám tu špiňí město. {336}{401}Toto je Paulie Romano,|Popsův nejstarší syn. {402}{459}Je oblíbený u žen|a umí to s nožem. {460}{512}Ačkoli se zdá, že Paulie|všechny okolo oblbnul {513}{559}zdroje dokazují, že je|ve skutečnosti docela negramotný {560}{598}a má|komplex méněcennosti {599}{658}který často vede k|neočekávaným výbuchům násilí. {686}{731}Peter Romano,|Popsův nejmladší syn {732}{773}a údajný rodinný|ranař. {774}{831}Nějaký čas si pobyl na severu|po jednom incidentu v baru. {832}{875}Ačkoli to usilovně tají,|kolují řeči {876}{927}že má hluboce potlačované|homosexualní tendence {928}{1005}které také mohou vést k|neočekávaným výbuchům násilí. {1006}{1075}Leo Corrigan,|Popsova pravá ruka. {1076}{1136}Je to náš informátor,|stále v rodinném kruhu. {1137}{1179}s informacemi,|co jsem dostali od Lea {1180}{1274}máme konečně Popse Romana|přesně tam, kde chceme! {1442}{1491}Pane Romano! Pane Romano! {1603}{1638}OK, OK, OK.|Klid, prosím, klid. {1639}{1684}Co říkáte obviněním|co proti vám byla vynesena? {1685}{1807}To co tu máme je|novodobý hon na čarodejnice {1808}{1859}jediná věc, kterou se|můj klient provinil, je to {1860}{1906}že má na konci jména samohlásku. {1907}{1934}Popsi, co byste říkal {1935}{1971}na to strávit zbytek|života ve vězení? {1972}{2011}Popsi? {2150}{2203}-Popsi!|-Popsi! {2204}{2233}-Pomozte!|-Zavolejte někdo sanitku!. {2234}{2289}-Popsi, vstaňte!|-Zavolejte sanitku! {2386}{2443}Nech toho! {2444}{2496}Nech toho!! {2497}{2564}Běž odsud!|Přestaň!!! {2600}{2647}Hej, co je to zas za|výmysl s tim povalovánim? {2648}{2677}Vstávej,|ty starej simulante! {2678}{2726}Vsadim krk, že máš|skotskou v ty transfuzi, co? {2727}{2777}Aaa, Leo, stárnu. {2778}{2845}Už si nepamatuju ani|půlku těch hovadin {2846}{2884}co se mi snažej přišít. {2885}{2943}-Eh…|-Popsi, ten soud bude za týden. {2944}{2985}Tedy… oni tvrdí,|že je to vyřízený případ {2986}{3061}jména, data, čísla,|informace o celý organizaci. {3062}{3100}Hm, jediný způsob,|jak by to mohli získat {3101}{3149}je přes informátora. {3150}{3243}To ne! Museli asi mít ňákýho|nastrčenýho federála uvnitř. {3244}{3333}Nastrčenýho? Ksakru. {3334}{3393}Nastrčenýho. {3394}{3492}Tak jo.|Oni maj někoho nastrčenýho, {3493}{3538}my někoho nastrčíme, {3564}{3611}aby zničil důkazy. {3612}{3708}Počkej, to nemůžem|koho bysme tam asi poslali? {3709}{3745}Maj naše fotky|a data, {3746}{3780}i na každýho,|s kym pracujeme. {3781}{3852}Nemůžou přece|znát všechny. {3929}{3995}Já bych někoho měl! {3996}{4063}-Dá se mu věřit?|-Je z rodiny. {4064}{4133}Whoa, whoa, Leo,|nemluvíš snad o Corkym. {4134}{4181}Corky je pro mě mrtvej. {4182}{4235}Popsi, měls ho zadusit|už v dětský postýlce. {4236}{4312}Zvažte fakta, pánové!|Nemáme nikoho jinýho. {4313}{4377}Teď je naší největší nadějí. {4460}{4567}Ten kluk přece musí mít|aspoň jeden rodinnej gen. {4879}{4928}Dávej pozor, vole! {4929}{4957}Dobré ráno, Hanku! {5914}{5975}"Pudlíci a kočičky" {6014}{6072}-Corky.|-Hej, doktore Kippere, jak se vede? {6073}{6139}Corky, dneska se tady|všechno nějak vleče. {6140}{6192}Tak mě zajímalo, jestli|bys za mě nemohl zaskočit? {6193}{6251}Mám jednu velmi důležitou schůzku s… {6252}{6295}…se zubařem. {6296}{6327}Dík. Vážim si toho. {6571}{6630}Tady má někdo běhavku. {6631}{6674}Corky, jsi jasnovidec? {6675}{6728}Ne. Jen jsem zahlídl|ten výtvor na parkovišti {6729}{6766}vypadal čerstvě. {6767}{6810}Soudě podle konzistence|a zabarvení {6811}{6858}hádám, že pocházel|od kočky, nejspíš "kaliko". {6859}{6903}Dobrý den, pane Langforde,|jak se daří? {6904}{6983}Ahojtě, Oskare.|Ahojtě, ahojtě. {6984}{7026}Oh, nechte mě hádat-|artróza? {7027}{7063}Jak to víte? {7064}{7125}Viděl jsem ho přenášet váhu|z jeho packy. Ale nebojte. {7126}{7175}Však mi ho probereme.|Zas bude očichávat fenkám zadky. {7176}{7263}Můj bože, Connie,|vaše vlasy vypadají úžasně. {7264}{7371}Ho ho! Náhodou jsem je|strčila do pračky, {7372}{7457}kde byla červená košile. {7458}{7513}-Ha ha ha!|-Vidím, že jste nám přinesli Pierra. {7514}{7579}-Bonjour, Pierre.|-Bonjour. {7580}{7617}Ooh. {7618}{7700}On je jediný důvod|proč ještě žijeme! {7701}{7763}Chápu.|Je to dobrák. {7764}{7857}Jsem tady na kontrole|s mým mazlíčkem Jesusem. {7971}{8046}Oh, ano. {8343}{8375}Tak tedy, paní Hernandezová, {8376}{8420}budeme mu muset předepsat|malou makrobiotickou dietu, {8421}{8456}obilniny a mořská zeleň {8457}{8491}a taky mu budete|muset podávat vitamíny {8492}{8549}šestkrát denně - přes konečník! {8601}{8628}Utraťte ho. {8629}{8691}Oo, ne, ne, ne.|To nemusíte. {8692}{8738}Prosím. Už žil dost dlouho. {8769}{8818}Ale já prostě nemůžu|jen tak zabíjet zvířata. {8819}{8875}Prostě nemůžu.|Mohl bych mu najít jiný domov. {8876}{8909}Ne. {8910}{8940}Zabte ho! {8980}{9063}Oh, můj malý mazlíčku. {9112}{9180}Mazlíčku, mazlíčku můj. {9251}{9288}Víte,|když mi umírá zvířátko {9289}{9336}rád si naleji trochu|uklidňujícího čaje. {9337}{9369}Udělějte to! {9435}{9471}OK. {9628}{9704}Oh, eee. {9705}{9781}Oh, já… {9782}{9844}Omlouvám se. {9845}{9902}Hned přinesu…|jenom něco na utření toho… {9929}{9974}Utřu to papírovým kapesníkem. {10045}{10111}-Pardon. Aaa! Auu! To pálí! {10184}{10227}Omlouvám se. Já… {10228}{10271}Dobře.|To je ale hodný ptáček. {10342}{10379}OK. {10380}{10418}Dobře, tady jste. {10419}{10460}Tak jdem.|Šup tam zpátky. {10499}{10534}Florence, pomoc! {10677}{10723}Dobře, tak pojďte. {10724}{10757}Honem zpátky nahoru.|A jdeme. {10870}{10912}Pierre! {10967}{11036}Mazlíčku Jesusi! Pierre! {11037}{11114}Pierre! {11139}{11171}Oh. {11172}{11207}Oooh. {11208}{11241}A copak ty|tady děláš? {11242}{11319}Pojď, šup s tebou ven.|No tak, no tak. {11320}{11368}Pust. Uhh… {11406}{11451}Pierre. {11452}{11535}Pust ho, Jesusi.|Pust. Pust! Pust!! {11536}{11636}No tak. Pust! Pust ho, Jesusi. Pust! {11637}{11705}Pust, Jesusi, pust! {11706}{11776}-"Pudlíčkové a kočičky"|-Pust, Jesusi. {11777}{11817}Corky, máte telefon. {11818}{11867}Jsem zrovna poněkud zaneprázdněn. {11868}{11924}Volá váš bratr. {12305}{12360}Obejmout?|No tak. {12361}{12440}No tak. No tak. No tak… {12699}{12739}Jak se daří tátovi? {12740}{12832}Moc dobře ne!|Čeká na tebe nahoře. {12833}{12861}OK. {12987}{13056}Ahoj, Paulie. Jak se máš? {13081}{13128}Vypadáš fit. {13129}{13168}Co to má ksakru znamenat? {13169}{13242}Nic.|Začneme znovu, jo? {13279}{13328}Jsem rád, že tě zas|vidím, kámo! {13329}{13395}Noo… to bylo hezké. {13396}{13473}-Corky.|-Tati. {13605}{13666}Ahoj, tati.|Něco jsem ti přinesl. {13794}{13862}"Black Beauty" od Anny Sewellové. {13863}{13901}Tohle je přesně ta knížka {13902}{13950}z které jste mi s mámou|čítávali, když jsem byl nemocný. {14030}{14096}Co je, tati? Chceš něco říct? {14097}{14177}Klečíš na mym přívodu|vzduchu, ty pitomče. {14178}{14214}Ooo, můj bože. Promiň. {14215}{14263}Mám to.|Omlouvám se. {14264}{14299}Už to mám. Já… {14359}{14404}mám to. Nějak to klouže! {14580}{14620}No tak, Popsi.|Tohle je směšný! {14621}{14689}Podívej se na něj.|Měl by radši nosit helmu. {14690}{14750}Corky, pojď sem. {14839}{14932}Už ti nebudu víc lhát. {14933}{14979}Nejsem zahradní architekt. {14980}{15039}Nevím, o čem to mluvíš. {15040}{15096}Vystrč hlavu z písku,|ty hovno v mozku. {15097}{15131}Kolik zahradníků, který znáš {15132}{15187}dostávaj výplatu|v kufříku plným peněz, co? {15188}{15268}No, ale ty… ty přece děláš|zahradního architekta, ne? {15269}{15331}Dělám do hazardu,|praní špinavých peněz {15332}{15377}a příležitostně zahradničim. {15412}{15451}Hele, podívej se, synku… {15452}{15515}vím, že moc neholduješ|našemu rodinnému podniku {15516}{15551}ale teď nemáme moc času. {15552}{15654}Chci, aby si se|vydával za agenta FBI {15655}{15742}a zničil všechny důkazy|co na mě mají. {15743}{15786}Ooh. {15816}{15894}Ale já mám zvířata,|která jsou na mě závislá. {15895}{15945}Pošleme tam|někoho na záskok. {16011}{16072}Vážně myslíte, že jsem na|to ten nejvhodnější? Já jen… {16073}{16161}Pravdou je, že|jsi ten nejnevhodnější {16162}{16228}ale jsi z rodiny. {16229}{16271}Mohl bych, uuh… {16272}{16333}mohl bych… mohl bych o tom popřemýšlet? {16334}{16375}O čem chceš přemýšlet, Corky? {16376}{16412}Nevidíš, jaké je to|pro Popse sebezapření {16413}{16443}když tě o tohle žádá!? {16444}{16507}Kdy si naposledy hnul|prstem pro tuhle rodinu? {16508}{16619}Já jen, že…|všechno se to děje tak rychle. {16620}{16697}Počkat, počkat. Nechte mě s nim promluvit. {16800}{16911}Podívej, synku, ber to|jako šanci na nápravu. {16912}{16945}Víš, že jsi zlomil tátovi srdce {16946}{17003}když ses otočil zády|k rodinnému podniku. {17004}{17078}Neotočil jsem se zády.|Vykopli mě, když máma zemřela. {17079}{17164}Nepodstatný. Teď záleží na tom,|že tě tvoje rodina potřebuje. {17165}{17199}Co říkáš, synu? {17408}{17458}Paulie, potřebuješ zase|spravit nějaký DUI? {17459}{17486}Ne. Potřebuju,|abys něco poslal FBI. {17487}{17517}Zvládneš to? {17518}{17551}Petere,|podívej se s kým mluvíš… {17552}{17609}mám 120giga hard drive {17610}{17666}a digitální připojení|co by záviděla i NASA. {17667}{17725}Whoa!|Není to jeden z těch epsonů {17726}{17760}kde můžeš tisknout vizitky? {17761}{17793}Zklapni, Corky. {17794}{17869}OK, řekněte|přesně, co potřebujete. {17870}{17900}Potřebuju, abys|nastrčil Corkyho sem… {17901}{17939}na stanici FBI v Park Realm. {17940}{17990}Zařiď mu falešné jméno,|pozadí a vůbec všechno. {17991}{18024}A ať je radši hodně dobrej {18025}{18051}protože jestli nepřijmou|jeho přeřazení {18052}{18080}Osobně se postarám o download {18081}{18133}500 megabytů|z tvý prdele! {18134}{18205}Technicky, to bys|vlastně spíš uploadoval. {18206}{18247}Víš co. Ne, že bych|byl nějakej počítačovej odborník {18248}{18284}nebo něco. To nejsem. {18285}{18317}Jenom to nezvorej|Dextere. {18318}{18354}Jinak bych tě musel zabít. {18355}{18431}Ale no tak.|Klídek, ne? {18432}{18496}Dobře. Jak by se|měl jmenovat? {18497}{18529}Je mi uplně fuk,|jak si ho pojmenuješ, pochcánku. {18530}{18569}Deme, chlapi. {18653}{18748}A můžeš tam napsat, že|to moc dobře umím se zvířaty. {18749}{18789}Dík. {18790}{18835}Jestli se tu s náma|dál hodláš potloukat {18836}{18873}mohl by ses aspoň|pokusit a chovat se {18874}{18911}trochu víc jako my? {18912}{18990}To myslíš jako se|vší tou zuřivostí a násilím? {18991}{19033}Hele, přestaň mluvit|jako máma, jo? {19034}{19059}Seš moc měkkej. {19060}{19099}Nejdřívs obdivoval|zařízení toho chlápka {19100}{19139}a paks mu|poděkoval za jeho čas. {19140}{19179}Ježiši, Corky,|to jste si mohli rovnou dát {19180}{19223}skleničku vína|a potřást si rukama. {19224}{19258}Říká vám něco|přísloví: {19259}{19302}"Chytneš víc včel|na med než na ocet"? {19303}{19330}To znáš, ne. {19331}{19387}Ouu! Au! {19388}{19427}Co máš za problém? {19428}{19464}Paulie,|kde to k čertu je? {19465}{19495}-Já nevím.|-Co kde je? {19496}{19523}Motel. {19524}{19575}Ale já myslel, že budu|doma, ve svém starém pokoji. {19576}{19627}-Nemůžeš být doma.|-Proč ne? {19628}{19660}No, ze spousty důvodů. {19661}{19713}Za prvé,|ten dům je pod dohledem. {19714}{19767}Za druhé jsme si|udělali z tvýho pokoje tělocvičnu {19768}{19795}a vyházeli všechen tvůj bordel. {19828}{19895}Já myslel, že budu…|Bože, co je? {19896}{19945}Pročs…|proč jsi to udělal? {19946}{20000}-Zmlkni.|-Poslouchej svýho bratra. {20304}{20349}"Příkaz k přeložení:|agent C. Pochcánek" {20370}{20408}Tak jo,|sundej si kalhoty! {20409}{20438}Nee. {20439}{20479}Corky, já tě|nebudu kastrovat. {20480}{20519}Jenom na tebe|přepevním mikrofón. {20520}{20550}Je to nápad strýčka Lea {20551}{20586}pro případ, že by|ses tam dostal do průseru. {20587}{20636}Tak dělej. Sundej si ty kalhoty. {20637}{20665}Dělej. {20879}{20927}-Hej.|-No tak. {20928}{21003}-Nech toho.|-Ser na to, sakra! {21004}{21040}OK. Promiň. {21116}{21151}Zvedni ty ruce. {21286}{21324}Tak jo,|uděláme zvukovou kontrolu. {21365}{21392}Zkus to. {21393}{21483}**Twinkle, twinkle, hvězdičko** {21484}{21555}**pojď ke mně blíž maličko.** {21556}{21615}Tak jo.|Je to dobrý. V pohodě. {21646}{21686}-B-i-n-g--|-Je to dobrý. {21687}{21720}OK. Tak jo. {21721}{21776}Až budeš uvnitř,|snaž se bejt nenápadnej. {21777}{21838}Neproducíruj se tam|jako ňáká blbá mořská víla. {21839}{21873}Tam a zpátky.|Žádný voloviny! Jasný? {21874}{21915}Tak jo.|Radši už tam dojdi pěšky. {21916}{21977}Víte, co mi to|tak trochu připomíná? {21978}{22030}Když jsem byl mladší|a máma mě odvezla {22031}{22090}na tábor "Mladí a baculatí"|pro děti s nadváhou. {22091}{22149}Jak jsem plakal,|protože jsem tam nechtěl {22150}{22192}ale na konci léta {22193}{22239}jsem plakal,|protože jsem nechtěl odejet. {22240}{22282}Není to zvláštní {22283}{22355}jak se věci|vždycky takhle vyvinou? {22440}{22519}Vsadím padesát babek,|že ani neprojde hlavním vchodem. {23081}{23124}Pane, rozpažte ruce, prosím. {23304}{23368}Mohl byste|vyprázdnit kapsy, prosím? {23392}{23441}Dostaňte mě odsud! {23573}{23637}Prosím, vyprázdněte|kapsy, pane! {23862}{23927}Oh, omlouvám se.|Netušil jsem, že jste agent, pane. {23928}{23971}Nevěděl jsem,|že jste od federálů. {23972}{24045}Ano, já jsem od federálů. {24046}{24148}Ehm, omlouvám se. Já jen…|měl jsem asi moc kafe. {24149}{24213}Jsem jen trochu napíchnutej.|Aah! {24214}{24271}Teda já myslím jako|přebouchnutej, ne napíchnutej {24272}{24306}jako, že bych měl|schovaný drát v rozkroku. {24307}{24359}Protože agent FBI|s drátem v rozkroku {24360}{24411}já myslím, to by|bylo bláznivý, ne? {24412}{24452}No ne? {24453}{24483}Už můžete jít, agente. {24484}{24546}Já už půjdu. Děkuji. {24612}{24646}Pardon. {24647}{24711}Měl jsem malý zádrhel|na první metě {24712}{24762}ale žádný strachy,|zachoval jsem klidnou hlavu {24763}{24840}a odstranil jsem|všechna možná podezření. {24884}{24922}Agent Pissant? {24980}{25025}Aa! {25026}{25110}Ano. Dobrý den. Uhh… {25111}{25175}Oo, vlastně, to je… {25176}{25203}vyslovuje se to Pissant. {25204}{25246}Dobře. Vaše přeřazení|přišlo ve vhodný čas. {25247}{25311}Mohli bychom potřebovat|někoho s vašimi zkušenostmi {25312}{25341}pro náš speciální tým. {25342}{25408}Ooo! Speciální tým, ano? {25409}{25435}Přesně tak. {25436}{25490}Elitní sbor, který jsem sestavil.|Nejlepší z nejlepších {25491}{25534}výhradně zaměření na|polapení Nočního Supa. {25535}{25565}Nočního Supa? {25566}{25599}Číslo šest na seznamu|nejžádanějších zločinců. {25600}{25655}Největší dodavatel heroinu|na východním pobřeží {25656}{25705}a mimoto také|nejsadističtější. {25706}{25734}Grr! {25735}{25774}Poslední čtyři chlápci,|co ho naštvali {25775}{25814}skončili s|oddělenými genitáliemi. {25815}{25855}Ptal jsem se|koronera na druh zbraně. {25856}{25894}Říká, že žádnou neměl. {25895}{25951}Ten zkurvysyn to|udělal holýma rukama! {25952}{25979}Ooh. {25980}{26029}Jsem agent Howard Shuster,|ředitel stanice. {26030}{26061}Dobrý den. {26062}{26131}Tohle je Brick Davis,|starší agent {26132}{26173}a moje pravá ruka. {26174}{26215}Agente Pissante… {26216}{26247}Oo, vlastně, to je,… {26248}{26292}vyslovuje se to Pissant. {26293}{26355}Je to… je to…|Víte, je to francouzsky. {26356}{26403}Davis|je můj nejlepší muž. {26404}{26439}Teď zrovna,|se chystá zavřít {26440}{26478}nejnebezpečnějšího|mafiánského bosse ve městě. {26479}{26547}Už můžeme dokonce|zaručit usvědčení. {26548}{26607}Zatím jsem dostal jednoho.|Ale až skončím {26608}{26641}bude ve vězení celá rodina. {26642}{26681}Zrovna jsem se|znovu koukal na vaše záznamy. {26682}{26747}Docela působivé.|Ale ani doktorát na Harvardu, {26748}{26800}tři ocenění za statečnost {26801}{26836}a olympijská medaile|ve střelbě {26837}{26889}vás nedostanou|ze zákopů. {26890}{26967}Potřebujeme tady|všechny muže na palubě. {26968}{26995}Pěkný den. {27030}{27058}Pěkný den. {27059}{27124}Pane? Děkuji. {27228}{27287}Hezká kravata. {27288}{27315}Díky. {27316}{27358}Je jako|hezkej terč pro {27359}{27399}nějakýho šťastnýho|ostřelovače. {27512}{27548}Možná, hm? {27950}{27995}Jenom jeďte. Jeďte.|Já chci jet domů. {27996}{28046}-Co se stalo?|-Viděli jste moje záznamy? {28047}{28083}Tady se říká,|že ovládám pět jazyků. {28084}{28114}Že jsem expert|na ostrostřelbu. {28115}{28155}Mám černý pásek|v něčem, co se jmenuje {28156}{28207}gyong gyong gyong|něco!? {28208}{28255}No, tak se ten|hacker trochu pomát, no. {28256}{28307}Aa, na ničem|z těch hovadin nezáleží. {28308}{28336}Prostě běž dovnitř|a přines ty důkazy. {28337}{28381}Pak se zase můžeš vrátit|a zavádět čípky křečkům {28382}{28410}nebo co to sakra děláš. {28411}{28497}-Ne!|-Běž tam. {28498}{28559}-Ne, já nechci!|-Běž tam! {28560}{28627}Ne, já tam nechci jít!|Já nechci! {28628}{28699}Nechci jít!|Tak jo, OK, OK. {28700}{28739}Položte mě. Položte mě. {28900}{28963}Pojď sem.|Pojď sem, pro boha… {29028}{29072}Tak jo, kašlem na to,|Paulie, nemá to cenu. {29073}{29111}Víš co?|Asi budem muset radši {29112}{29150}zavolat sanitku {29151}{29203}až oznámíme|tuhle novinku tátovi. {29294}{29345}OK. Udělám to. {29372}{29413}Promiňte.|Kde je tu sklad evidence? {29414}{29461}Děkuji. {29545}{29585}Ahoj. {29586}{29629}Vy musíte být Pissant. {29630}{29733}Joo. Vlastně, too…|vyslovuje se to Pissant. {29734}{29777}Je to…|je to francouzsky. {29778}{29871}Já jsem Russo, patřím do|speciálního týmu Nočního Supa. {29872}{29917}Opravdu? {29918}{29966}Ahoj. {29996}{30055}Jak jste říkala|že to bylo křestním? {30056}{30118}Russo. Agent Russo. {30119}{30170}Takové krásné,|krásné jméno. {30171}{30253}Russo, Pissante,|potřebujeme vás. Udeřil znovu! {30254}{30305}To snad žertujete! Kdo? {30306}{30333}Noční Sup. {30334}{30381}Konkurenční drogový dealer|byl zavražděn a zohaven {30382}{30440}na 39té ulici.|Pojďme. {30494}{30526}Pissante! {30640}{30676}Kam to k sakru jede? {30764}{30808}Odřeniny na levém loktu. {30809}{30856}Kaluž krve vedle torza. {30857}{30929}Oběť byla zastřelena,|zohavena a odvlečena. {30968}{31062}Konzistence chomáčů a|žlučová skvrna na bedně s časopisi. {31063}{31109}Čas úmrtí|v 18:00. {31252}{31329}Ahoj. Ahoj.|Jak se vede, madam? {31330}{31360}-Dobrý den, pane.|-Dobrý den, agente. {31411}{31480}Cítíte to taky, chlapi?|Co se tu děje? {31481}{31518}Jak se daří? {31519}{31579}-Agente.|-Ahoj. {31580}{31632}Oo, pane na nebi! {31633}{31706}Oo, můj bože. Oo, bože. {31707}{31754}Co se děje? Máte něco? {31755}{31787}Co se tu stalo? {31788}{31832}Neměli bychom|někoho zavolat? {31860}{31932}Aa! Oo, můj bože!|Co je tohle? {31933}{31983}Co to je?|To je jeho penis? {31984}{32071}Neměl by to|tam někdo vrátit zpátky? {32072}{32133}Muší imaga!|To je ohromný! {32134}{32192}Imaga? Kde? {32193}{32223}Támhle,|jsou v larválním stádiu. {32224}{32263}Imagům trvá|nejméně 18 hodin… {32264}{32359}Počkat! Imagům trvá nejméně|18 hodin než se vylíhnou. {32360}{32387}Máte pravdu. {32388}{32456}Změňte čas úmrtí|z 18:00 na půlnoc. {32457}{32519}Dobrá práce, agente. {32520}{32567}Jackpot, máme celé kilo. {32568}{32596}Chce to někdo|odnést do skladu evidence? {32597}{32635}Jo, já, já… {32707}{32757}Oh! Kde to je? {32758}{32791}Tady. {32792}{32831}Uhh! {33469}{33523}Tak jsme tu.|Dobrá práce, agente. {33524}{33551}-Díky.|-Nashledanou. {33730}{33791}No jo, nemůžeme|prokecat celý den, co? {33950}{34003}Tak… {34004}{34048}možná se někdy uvidíme. {34240}{34331}Nazdárek, pejsánku.|Ahoj, ahoj. {34332}{34386}Copak se stalo?|No copak se stalo? {34387}{34426}Pejsánek nedosáhne na vodu?|Co? {34427}{34487}Pejsánek chce vodu?|Pejsánek má žížu? {34488}{34557}Tady máš. Ty jsi|drsnej policejní akční pes. {34558}{34637}No, to víš, že jsi.|No jo. No jo. {34638}{34699}Ne, to ne. {34700}{34750}Polož to.|Polož to. {34751}{34815}No tak. Dej páníčkovi.|Dej páníčkovi kokain. {34816}{34891}No tak. No tak. {34892}{34944}Pust. Pust. {35244}{35357}No tak, pejsánku! {35358}{35416}Evidenční sklad…|kde? {35514}{35581}Agente Pissante,|je tu skupinka druháčků {35582}{35627}z ligi bojovníků|proti zločinu v auditoriu. {35628}{35677}Chci, abyste jim řekl|pár slov k prosazování práva. {35726}{35754}Hned! {35969}{36009}Jako zvláštní|poctu, děti {36010}{36085}tu máme|opravdového muže z FBI {36086}{36134}aby nám řekl,|jaké to je {36135}{36195}být federálním agentem. {36320}{36371}Díky.|Díky. {36372}{36410}Díky.|Je to drobet nahlas. {36411}{36446}Ten potlesk|byl trochu hlasitý. {36447}{36483}Ano? Dotaz?|Máš dotaz? {36484}{36513}Nemáš dotaz? {36514}{36546}Nemáš?|Máš? Nemáš? {36547}{36608}Je tu trochu vedro.|Teď vyrábí užší kalhoty. {36609}{36655}Já nevím,|protože nenosím jeany. {36656}{36703}Ano! Dotaz? {36704}{36780}Měl bych si koupit loď!|Nemyslíte? Co? {36781}{36827}Dotaz? {36828}{36865}Bože, jenom musím… {37060}{37111}Ano! Máš dotaz?|Ne? {37112}{37170}Máš? Nemáš?|Máš? Nemáš? {37171}{37222}Máš? Nemáš? {37223}{37251}Ne, to je dobrý.|Nemusíš. {37252}{37290}Víš co,|jenom si dělej co potřebuješ. {37291}{37327}Já jsem tu nahoře.|Ty jsi dole. V pohodě. {37328}{37367}OK, tak… ano? {37368}{37400}Jo, jo, já vím. {37434}{37534}"Agent slibuje ochránit|školáky před Nočním Supem" {37594}{37622}Co je to za magora? {37724}{37759}Nevím. {37760}{37812}Udělej pár snímků. {37992}{38027}Co to k čertu děláš? {38028}{38067}Můžou to tady sledovat. {38068}{38143}Jo, já vím.|Proto jsem v tom přestrojení. {38284}{38324}Kdo je tenhle chlápek? {38325}{38438}To je Shuster.|On je ten… ředitel. {38439}{38469}Kdo je další? {38516}{38558}To je Brick Davis. {38559}{38634}Je to ten opálenej chlápek,|co nosí stahující punčochy? {38699}{38744}Co? {38745}{38788}Kdo jsou tyhle|dvě vysmátý paka? {38789}{38831}To jsou Cox a Darnell. {38832}{38898}Hej, Paulie, napiš|jmenovku Coxovi s Darnellem. {38899}{38958}Ale no tak, Leo.|Já se tu soustřeďuju, víš? {38959}{39030}Jseš jenom línej.|Vyrob tu jmenovku. {39031}{39079}Papa, ja nejsem línej.|Já, já… {39080}{39135}Ani tu nemám|svoje brýle na čtení. {39136}{39186}Ježíši! {39187}{39253}Je tam ještě někdo? {39305}{39336}Ne. {39337}{39405}Myslím, že jsem zahlíd|nějakou kočičku. {39406}{39469}Tak to je nám|opravdu na hodně. {39470}{39539}Byl jsem trochu rozrušený. {39540}{39622}No tak se odrozruš, do hajzlu.|Už zbývá jen málo času. {39623}{39669}-Promiň.|-Hele, Popsi, klídek. {39670}{39723}OK, příště se|o fotky postarám já. {39724}{39764}Tak jo,|chci abys zamířil {39765}{39801}přímo do|evidenčního skladu {39802}{39836}abysme tu hovadinu|už měli dneska za sebou. {39837}{39865}Chápeš? {39866}{39906}Chápu.|Nechte běžet motor {39907}{39954}protože jdu dovnitř|a hned jsem zpátky {39955}{39989}tak ho|nechte běžet, hoši. {40142}{40174}Dobrý den. {40269}{40303}Ahoj. {40304}{40357}Copak děláš? {40358}{40425}Oh, něco jsem ti přinesl. {40426}{40468}Skvělý. {40558}{40614}Je to jen taková maličkost,|povzbuzení v práci. {40649}{40719}"Nemusíš být blázen,|když tu pracuješ…|ale určitě to pomáhá!" {40756}{40821}Je to legrační,|protože je to pravda. {40872}{40934}-Díky.|-Není za co. {40935}{40994}-Už musím jít.|-OK. {41508}{41573}No jo, já vím. {41574}{41626}To je čínsky "ahoj". {41627}{41696}Sám jsem v Číně|strávil nějaký čas. {41697}{41751}Ty ale mluvíš čínsky, ne?|Je to v tvých záznamech. {41752}{41823}No joo. Já vlastně…|mluvil jsem čínsky dneska ráno. {41824}{41882}Jen mě zaskočil|tvůj dialekt. {41883}{41951}Mě totiž čínsky učila jedna {41952}{42099}rodina z vyšší společnosti,|Su Sussudio. {42100}{42131}Myslíš si,|že jsem blbej, co? {42132}{42179}-Ne.|-Poslouchej, ty malej mizero. {42180}{42227}Já tě sleduju. {42228}{42267}Nevím, jak si se|dostal takhle daleko {42268}{42310}ale nemůžeš takhle|oblbnout všechny v FBI. {42311}{42373}Radši si dávej bacha.|Jasný? {42374}{42451}-Jasný?|-Jo. Mhmm. {42480}{42507}Fajn. {42508}{42574}Teď pojď.|Shuster nás chce vidět. {42575}{42626}Jde o Nočního Supa. {42678}{42728}Tahle skupinka|neonacistických skinheadů {42729}{42811}prodává pro|Nočního Supa heroin. {42812}{42879}Mohli by být cestou|jak se dostaneme k {42880}{42952}samotnému Nočnímu Supovi. {42953}{43034}Noční Sup je číslo šest na|seznamu nejžádanějších zločinců. {43035}{43063}Pissante. {43097}{43144}Chci, abyste tam šel|a udělal s nimi obchod. {43200}{43228}Skvělý! {43263}{43314}Ale nemyslíte si, že byste neměl {43315}{43433}plýtvat můj talent|na něco tak jednoduchého? {43467}{43531}Já myslím… proč třeba|nepošlete Coxe a Darnella? {43532}{43596}Myslím, že vypadají jako|moc milí chlapci. {43597}{43627}Potřebujeme profesionála. {43628}{43675}Provedete ten úkol. {43676}{43706}To je vše. {43889}{43916}Sundej si kalhoty. {43917}{43962}Přiděláme ti tuhle|vysílačku do rozkroku. {44074}{44123}Nee. To nemůžeme|udělat, ale díky. {44124}{44199}-Proč ne?|-Já mám… {44200}{44258}strašně citlivé pohlavní žlázy. {44259}{44304}To mají všichni|muži z naší rodiny. {44305}{44359}Můj dědeček|tehdy v 2. světové {44360}{44440}měl přezdívku|"stará vatová koule", takže… {44441}{44488}Nechci slyšet víc|o koulích tvý rodiny. {44489}{44546}-OK.|-Přiděláme ti to k hrudníku. {44547}{44584}Coxi, podej mi žiletku.|Oholíme ho. {44585}{44612}Hmm? {44613}{44656}Tak se podíváme,|jak na tom neska si. {44657}{44742}Dělej, chlape.|Uděláš jich aspoň pět. {44743}{44794}No tak, dělej,|ty měkkejši! {44861}{44901}To nic neni.|Seš na hovno. {44902}{44963}Tak dělej, dělej. {45227}{45254}Těpic! {45255}{45301}Co chceš, kokote? {45302}{45358}Jen jsem myslel, že bych|mohl dostat nějakej heroin {45359}{45428}a pak bysme si všichni vyrazili|a spáchali nějaký zločiny. {45648}{45718}-Ztratili jsme spojení.|-Jdeme tam? {45719}{45814}Ne. Pissant už|v takový situaci byl. {45815}{45851}Jsem si jistej,|že to zvládne. {45852}{45999}Já jsem u FBI|teprve asi 2 dny. {46049}{46113}Vemte ho do|skladiště na molu 7. {46196}{46295}Víte co? Zlí psi|se nerodí, ti se vychovávají. {46934}{46968}-Ooh!|-Jau! {47108}{47146}Wow! {47147}{47193}Hej! {47300}{47371}Musel se zbavit své vysílačky|a odjet s nimi. {47372}{47414}Hned jak se to uklidnilo,|jsme tam vtrhli {47415}{47448}ale už byli pryč. {47449}{47510}-Pane, máte hovor.|-Teď ne. {47511}{47539}Pane, volá agent Pissant. {47575}{47620}No jo. {47621}{47648}Ahoj, chlapci. {47704}{47818}Můj bože, Pissante.|To jste všechno zvládnul sám? {47819}{47870}Eichmanne…|Pojď sem, Eichmanne. {47871}{47931}Eichmanne, to lehtá. {48147}{48187}Hej, to je Pissant. {48420}{48482}Děkuju.|Mnohokrát děkuju. {48483}{48559}Teď, pokud mě omluvíte,|musím se jít vylulat. {49549}{49585}Pissante. {49647}{49677}Ahoj. {49678}{49811}Zrovna jsem tě šel|hledat a říct… ahoj. {49873}{49911}Ahoj. {49912}{49969}Co to máš? {49970}{50019}To bylo objeveno|v jednom apartma {50020}{50094}jediný konkrétní důkaz,|co máme na Nočního Supa. {50095}{50139}Všude jsou tam otisky {50140}{50184}ale nejsme schopní|ho najít. {50185}{50223}Uhh! {50294}{50389}Ten… Noční Sup… {50464}{50533}Jdu si teď zacvičit|trochu "mu kwon". {50534}{50562}Nechtěl by ses připojit? {50720}{50779}Moc neodpovídáš|profilu typickýho federála. {50816}{50855}Co tím myslíš? {50856}{50911}Nic špatnýho.|Vlastně je to oživení. {51029}{51063}Já teď dělám|v FBI jenom, {51064}{51119}abych zaplatil pár účtů,|než se dám na opravdovou kariéru. {51120}{51153}Což je? {51154}{51202}Budu licensovaný veterinář {51203}{51274}a budu mít vlastní|zvířecí nemocnici. {51275}{51326}-To je sladké.|-Dík. {51354}{51395}Kyah, kyah, kyah! {51396}{51440}Mmm! {51441}{51482}Vyzkouším "tang soo do".|Připraven? {51483}{51551}-Jo.|-"Nim-po"! {51792}{51843}Hele, nemusíš mě|šetřit, jo? {51844}{51891}Cože? {51892}{51943}Vidíš, o tomhle|tady mluvím. {51944}{52019}Všichni chlapi se tu|bojí mě pořádně praštit. {52020}{52100}Nejsem žádná barbínka.|Tak dělej! {52101}{52131}Napal mi jí! {52132}{52193}Pracovní 417. Pojďte. {52194}{52254}A mám tě.|Skočím si pro svou termosku. {52255}{52307}Copak jsi neslyšel?|417. Tak pojď. {52408}{52484}Ustupte! {52485}{52523}Jak vypadá situace? {52524}{52574}Podezřelý Noční Sup,|silně vyzbrojen. {52575}{52603}Má sedm rukojmí|v té budově. {52604}{52645}-Požadavky?|-Žádné. {52646}{52695}-Dojdu si pro svou pušku.|-Počkej. {52696}{52752}Pissant je naše eso v rukávu. {52753}{52809}Znáte správný postup.|Odstavte ho! {52924}{52982}Vystřelím mu mozek z hlavy!|Tak ustupte! {52983}{53019}Ustupte!! {53164}{53191}Bože! {53192}{53296}Pardon. Omlouvám se.|Jen jsem vyrovnával mušku. {53424}{53492}Hej, Nashi Bridgesi,|máš tam pojistku. {53595}{53658}Můj pejsek! {54282}{54313}Man down! {54353}{54393}Budu tě krýt. {54545}{54579}To je pes. {54615}{54652}Co to děláš?|Je mrtvý. {54767}{54827}Tady. Podrž to. {54828}{54858}Cože? {54859}{54899}To vypadá jako|skřípnutý jícen. {54900}{54947}Viděl jsem doktora Kippera|jak to jednou odstranil. {54948}{54988}Odstranil co?|Kdo je doktor Kipper? {54989}{55029}Mysli, Corky, mysli. {55078}{55142}Mám to. {55374}{55430}Stala se ti malá nehoda,|ale budeš v pořádku. {55460}{55528}Tak uháněj. Uháněj! {55609}{55673}To bylo úžasné. {55674}{55719}Co bylo úžasné? {55720}{55787}To co… cos právě udělal.|Tys zachránil tomu psovi život. {55824}{55876}Pissante. {55877}{55904}Můžu s tebou|na minutku mluvit? {55966}{56015}Ano. Jistě. {56105}{56150}Poslyš, jak jsi to dokázal?|To bylo opravdu něco. {56151}{56180}Vážně? {56181}{56257}Jo. Jak jsi…|Tak poslouchej, ty titěrný hovno {56258}{56289}tys ohrozil život mě {56290}{56347}i všem ostatním agentům,|co tu byli {56348}{56381}Od teď tě při|první příležitosti {56382}{56466}pošlu rovnou do pekla,|rozumíš?! {56467}{56499}Dobrý den, pane. {56500}{56536}Pissante,|o co tu k čertu jde? {56537}{56636}Pane. Ehm. To ne já. {56637}{56715}To ta zbraň.|Byla celá… fórová. {56716}{56748}O čem to|k sakru mluvíte? {56749}{56794}Pane, {56795}{56837}myslím, že se agent|Pissant snaží říct, {56838}{56883}že ta zbraň podezřelého|byla falešná. {56884}{56943}A má pravdu.|Podívejte. {57020}{57075}Pissante, vy jste borec, {57076}{57122}ale musíte zpomalit,|aby s vámi tým udržel krok. {57123}{57169}Nejsme zvyklí na agenta, {57170}{57220}s takovým odhodláním|a smyslem pro detaily. {57284}{57330}Budu se snažit, pane. {57331}{57388}Pane, rukojmí jsou|v pořádku a je o ně postaráno. {57389}{57451}Tenhle šašek není Noční Sup. {57452}{57486}Mám ho odvézt? {57487}{57559}Ne, ne. Nechte ho Pissantovi.|Je to jeho úlovek. {57686}{57749}-"Pudlíčkové a kočičky".|-Florence, ahoj. {57750}{57794}Jak to tam jde|strýčkovi Tonymu? {57795}{57906}Moc dobře. Vlastně…|zisky se zvedly na 150%. {57907}{57966}-Co bys rád?|-Můžete pomoct Jojovi? {57967}{58005}Myslím, že je mu špatně. {58044}{58107}Joo, chlapče.|Hned ti ho dám do pořádku. {58424}{58497}Vidíš, chlapče?|Jojo je zase v pořádku. {58498}{58551}Jen potřeboval nová játra. {58552}{58602}-Za kolik?|-Kolik máš? {58603}{58638}Tak jen tak dál, OK? {58639}{58687}Budu zpátky coby dup.|Tak zatim. {59699}{59734}Pane, byl byste tak hodný {59735}{59792}a otevřel mi dveře, prosím? {59819}{59870}Aha, chápu. {59928}{59975}Pusťte mě odsud! {59976}{60019}A já vám… {60020}{60059}Pane, mohl byste to|prosím nedělat? {60060}{60107}Pane, prosím, nedělejte to! {60108}{60151}No tak, pane. {60152}{60186}No tak. Nedělejte to… {60187}{60231}No tak, pane. {60232}{60292}Haló. Hej. {60293}{60365}Pozor na ten náklaďák.|Ou! Moje ruka! {60444}{60499}Omlouvám se, pane.|Ahoj. Jak se máte? {60500}{60538}Pane! Prosím! {60604}{60655}Jíí-hůů! {60696}{60726}Slez z toho auta! {60727}{60820}Hej, mám tu|malý problém. {60821}{60877}Hej, kdybyste|mi mohli pomoct… {60944}{61067}Tak já si dám|kopeček rumovo-hrozinkové. {61068}{61103}Rumovo-hrozinkovou|nemáme, pane. {61104}{61167}Všechny příchutě|jsou napsané na téhle tabuli. {61196}{61263}No tak jo… {61264}{61347}Dejte mi teda kopeček|"rocky road", prosím. {61348}{61402}Haló! Prosím… {61403}{61445}Hele, Paulie, pojď už! {61490}{61524}Zklapni! {61569}{61661}Dobře, tak mi|teda dejte pistáciovou. {61662}{61701}Ne té tabuli… {61702}{61745}Na co čumíš,|ty vocase, co? {61746}{61775}Seš na hovno! {61776}{61829}Hovno, hovno, hovno! {61830}{61873}Ty klíče jsou tady. {61874}{61932}Kdybyste jen mohl|vypnout to auto. {62167}{62203}Dávej bacha, magore. {62249}{62303}Slez z mýho auta! {62304}{62350}Nepouštějte ty… {62351}{62383}Pane… {62707}{62761}Co se k sakru děje,|ty pitomče? {62762}{62822}Skoro si nás zabil.|Jsi retardovanej, či co!? {62823}{62875}-Co se stalo? Jste v pořádku?|-Jsou tu všichni v pořádku? {62876}{62901}-Jsem v pohodě. {62902}{62954}Mám to pod kontrolou.|Jen jsme do sebe žďuchli. {62955}{62983}Mám to plně pod kontrolou. {63045}{63073}Co vy tady děláte? {63107}{63155}Tak jo, ven z auta. {63156}{63211}Dělej, vylez! {63212}{63272}Aaa, ale no tak! {63330}{63373}Čelem k autu. {63498}{63565}Na co jsou sakra|všechny tyhle krámy? {63566}{63607}Pomáhám bratranci|se stěhováním. {63608}{63687}Tak jo, hoši.|Rozeberte tuhle veteš. {63688}{63719}Převraťte to vzhůru nohama! {63747}{63786}Zadržte! {63855}{63882}Co? {63883}{63939}Tenhle chlápek|mě zrovna nazval hovniválem. {63982}{64041}-Ne, nenazval.|-Ne. Ano, nazval. {64042}{64095}-Myslím, že ne.|-Já to viděl, odezíral jsem. {64096}{64124}Tenhle? {64324}{64375}To jsem já, Corky. Ahoj. {64702}{64789}Na zem, oba dva! {64956}{64994}Na všechny čtyři. {65042}{65099}Mám pro vás malý dáreček. {65100}{65169}Sory, neměl jsem|čas ho zabalit. {65280}{65333}Pissante, jenom v klidu.|Lidi se dívají. {65995}{66054}Čichejte tohle, prdeláči! {66055}{66086}Hele, Pissante,|uklidni se, chlape. {66087}{66149}Technicky vzato,|neudělali nic špatnýho. {66150}{66199}Vypadněte odsud! {66248}{66294}Co to k sakru děláš? {66347}{66397}Hele, Davisi, seš moc měkkej. {66504}{66566}Ehm, pane. {66671}{66711}Omlouvám se! {66712}{66763}Nechte mě!|Au! {66801}{66841}Máš štěstí,|že se nekoukaly žádný holky. {66842}{66910}No, a už si|konečně našel ty důkazy? {66911}{66967}Ne. Nemám je. {66968}{67027}Vy nerozumíte, {67028}{67091}jsem tak blízko,|že už to cítím. {67092}{67177}-Kde jsou?|-Nechal jsem je v tělocvičně. {67178}{67240}Ježíši, Corky,|co když je někdo najde? {67241}{67285}Ne, to je OK!|Jsou v mým kufříku! {67286}{67370}Je na něm… mý jméno. {67371}{67404}To nemůžem říct Popsovi. {67405}{67449}V nemocnici říkali,|že se jeho stav zhoršuje. {67479}{67538}Pošlou mu sem|kojnou, Pete. {67539}{67610}Myslím, žes chtěl|říct "ošetřovatelku". {67611}{67667}Ne, vážně? To si|fakt myslíš, pane Vzdělanej? {67668}{67706}Tak teď sem|ten blbej, co?! {67707}{67749}Něco ti povím,|Corky. {67750}{67825}Když ty jsi ve vegetariánský|škole pitval lamy {67826}{67885}já jsem spravoval|Popsovi prachy, rozumíš? {67886}{67935}-Vypadni odsud!|-Ven! {67936}{67963}A nevracej se… {67964}{68003}opovaž se vrátit bez|těch důkazů, slyšíš? {68004}{68071}Tak jo, už jdu! {68072}{68159}Víš co?|Důkazy! Důkazy! {68183}{68228}Ahoj, Corky. {68384}{68412}Pardon. {68706}{68741}Hledáš tohle? {68814}{68854}Můžu to vysvětlit. {68855}{68932}-Vysvětli to Shusterovi.|-OK. {68977}{69048}-A co třeba teď?|-Teď, fajn. {69049}{69094}Pissante,|potřebujeme tvou asistenci. {69095}{69166}-Teď ne. Máme nějakou práci.|-Tohle má přednost. {69167}{69227}Obrovská zásilka heroinu|směřuje do čínské čtvrti. {69228}{69261}Myslíme, že v tom|má prsty Noční Sup. {69262}{69305}Ne.|To je mrhání časem. {69306}{69360}Vraťte se zpátky do|planetária, jak jsem říkal. {69361}{69414}Jde o rutinní identifikaci|podezřelých na Nočního Supa. {69415}{69450}Pane, nevím,|kdo je váš zdroj {69451}{69485}ale my jsme|byli v planetáriu {69486}{69513}a je to tam čisté. {69514}{69558}Nic víc,|než exkurze a babičky. {69559}{69618}Přesně tak!|Noční Sup je chameleon! {69619}{69666}To je přesně to místo,|které by takový sadistický zkurvysyn {69667}{69704}nazýval domovem! {69705}{69752}Promiňte, pane.|Tohle je přímý rozkaz od Schustera. {69753}{69813}Jedeme do čínské čtvrti|a bereme Pissanta s sebou. {69918}{69948}O co jde, chlapci? {69949}{70016}Prodávající je z Vietnamu,|kupec z Thajska. {70017}{70064}To zní zajímavě.|Jak do toho zapadám já? {70065}{70108}Tlumočíš. {70173}{70201}Perfektní. {70435}{70475}Jste připraven začít? {70551}{70581}Co říkal? {70633}{70722}Říkal, že máš|velmi přátelské oči. {70766}{70809}Řekni, že děkuji. {70944}{70979}Chlupatý penis. {71038}{71076}Co? {71087}{71179}Začali jsme už vyjednávat? {71194}{71259}Proč mluvíš o chlupatém penisu? {71260}{71297}Co říkal? {71298}{71319}Co říkal. {71359}{71404}Já myslel, že jste tlumočník. {71405}{71439}Vy tlumočník. {71459}{71609}Nenechám ze sebe dělat blbce. {71654}{71694}Blbec. {71695}{71759}Takže já jsem blbec, jo? {71761}{71796}O co tu jde? {71797}{71844}Co říkal? Co říkal? {71845}{71884}Co říkal. {71969}{71999}Vzlykáš, jak malá holka. {72000}{72044}Teď chcípneš jak zvíře. {72084}{72117}Aah! {72167}{72209}Někdo mě odsus dostaňte! {72210}{72273}Petere! Paule!|Dostaňte mě ven! {72477}{72530}No jo, to je ono! {73081}{73152}Aa, zatraceně.|Oba dva utekli. {73210}{73257}Ne. Pissant jednoho má. {73337}{73410}Prý jsi mu připomínal|jednoho zloděje koní, co znával {73411}{73469}já bránil tvou čest {73470}{73520}a on se rozzlobil. {73521}{73564}Ale zachovals chladnou hlavu. {73565}{73610}Kleknout si na kolena|a brečet jako malá holka? {73611}{73640}To bylo skvělý! {73641}{73734}To je něco,|co jsem se naučil od oposumů. {73735}{73810}Je to taktika, kterou|používají na zmatení nepřátel. {73811}{73856}Budeme ti kdykoli|krýt záda, Pissante. {73857}{73908}Říkejte mi Corky. {73909}{73976}-Já se jmenuji Terrance.|-Ahoj. {73977}{74042}-Já jsem Bob.|-Ahoj, Bobe. {74043}{74107}Nechcete, chlapci, zajít|na oranžádu nebo něco? {74108}{74184}Nemůžeme.|Brick nás posílá pro důkazy {74185}{74217}do nějakýho ilegálního kasína. {74218}{74283}Nevíte náhodou, kde je Kate? {74284}{74337}Ona by se tímhle vším|nejspíš dobře pobavila. {74338}{74390}-Je pryč.|-Jak to myslíš, pryč? {74391}{74445}My o tom|vlastně nemůžeme mluvit. {74446}{74499}Jo, já vím.|Ale nenechala náhodou dopis {74500}{74628}nebo vtip,|nebo krátkou básničku, co? {74629}{74684}Ne e. Zatim. {74685}{74726}Nashle. {74727}{74789}Pissante!|Povězte mi jedinej dobrej důvod {74790}{74839}proč bych teď hned|neměl vykopnout tu vaši prdel {74840}{74883}za porušení předpisu|ohledně té Romanovy složky!? {74884}{74932}Pane, já se jen na tu|složku chtěl podívat blíže {74933}{74970}a poskytnout mou expertízu, pane. {74971}{75020}Nemůžete tam jen tak vlézt|a vzít si usvědčující materiál! {75021}{75068}Vyplníte formulář X-7-4! {75069}{75148}Pak to musí schválit nadřízený!|Jasný? {75149}{75235}Pane, pravdou je,|že jsem byl tak nadšený {75236}{75286}že jsem zapomněl postupovat|podle obvyklého postupu {75287}{75353}ale přijímám plnou|odpovědnost za své činy. {75427}{75458}Pissante, jste čestný muž. {75459}{75530}To je v této době|vzácná vlastnost. {75531}{75599}-Obdivuji to.|-No to snad ne?! {75600}{75653}Právě se přiznal,|že porušil předpisy! {75654}{75714}Alespoň má odvahu,|aby to přiznal. {75765}{75848}Všichni bychom si měli|vzít od Pissanta ponaučení. {75849}{75879}Pěkný den. {75917}{75956}Ahoj. {76059}{76169}"S okamžitou platností jmenuji|agenta Corkyho Pissanta týmovým vedoucím|na místo agenta Brickse." {76370}{76452}Ahojte.|Nedali byste si pár sušenek? {76537}{76576}Hele hoši, je mi líto… {76577}{76614}Co je, Corky? {76615}{76672}Už jsem to skoro…|Pane na nebi! {76673}{76716}Ay, Dios mio! {76717}{76768}Co ta tady dělá? {76769}{76812}To je Esperanza,|tátova nová ošetřovatelka. {76813}{76876}Tu neřeš. Neumí|ani slovo anglicky. {76877}{76948}-Jakto, že znáte moje jméno?|-Cože? {76949}{77040}-Corky.|-Zase už jste to řekl. {77041}{77074}Ha ha ha ha! {77075}{77114}Co tady blbneš? {77115}{77188}Asi pudu…|udělat nějaký… {77189}{77250}jalečný štrůdl pro všechny. {77251}{77358}Co?|Řekl bych, že si všichni dáte. {77508}{77544}Co tady|zatraceně děláš? {77545}{77609}Co ty tady děláš?|A co to máš na sobě za maškaru? {77610}{77680}Zrovna jsem přišel|ze setkání "Dívky Ameriky" {77681}{77744}já tam sponzoruji|jednu dívku {77745}{77793}je to docela tradiční,|že tam nosíš {77794}{77823}takovýhle kostýmy. {77824}{77904}Hele, nemám čas na vykecávání. Co tady|sakra děláš? Odpověz mi na otázku! {77905}{77949}Uvědomila jsem si,|že mi nikdo jen tak nedá {77950}{77998}dobrý případ v přestrojení,|tak jsem přemluvila Schustera {77999}{78034}aby mě sem poslal|pro víc důkazů. {78035}{78137}-A co ty?|-Jsem tu taky v přestrojení. {78138}{78208}To je tak typický!|Shuster mi dal slovo {78209}{78244}že nikoho nepošle,|aby mě kryl. {78245}{78312}Ne, já jsem tu jen byl první.|Proto jsem tady i teď. {78313}{78341}Jakto, že mi|Schuster nic neřekl? {78342}{78375}On to neví. {78376}{78414}Jsi tu v přestrojení|bez povolení a bez krytí? {78415}{78482}-To je šílený!|-Já vím. Bláznivý, co? {78483}{78548}Hele podívej,|tahle oblast je totálně pokrytá. {78549}{78582}Můžeš se stáhnout. {78583}{78646}Ne, já jsem na tom dřela.|Ty se stáhni! {78647}{78702}Podívej, teď nemám čas|se tu s tebou prát, jo? {78703}{78744}Nechci, aby se ti|něco stalo. {78745}{78812}Nepotřebuju, abys|mě chránil. {78813}{78856}-Fajn.|-Fajn. {79273}{79325}Musím jít. {79457}{79575}Do hajzlu,|to je neuvěřitelný. {79576}{79608}Co se stalo? {79609}{79658}Dole v kasínu chytili {79659}{79699}párek pitomců|se skrytejma kamerama. {79700}{79728}Co jsou zač? {79729}{79762}Páreček tvých|kámošů z FBI. {79865}{79904}Cox a Darnell. {79989}{80046}Černá kráska. {80081}{80149}Víš, kdysi jsem|čítával tuhle knížku mýmu synovi. {80150}{80211}Teď zkus číst ty. {80212}{80271}Zkus to.|Pomůžu ti. {80322}{80439}Velmi dobře. Zkoušej to. {80885}{80968}Hele, kam si|myslíš, že jdeš? {80969}{81008}Do ilegálního kasína. {81009}{81054}Slyšel jsem,|že tu máte výborný kostky {81055}{81137}a já mám zrovna|kostkovou náladu, tak… {81138}{81210}-Nemůžeš jít dovnitř.|-Říká kdo? {81259}{81317}Dáma řekla, abys odprejsk!|Rozumíš? {81318}{81386}Ooo, ano, pane. {81387}{81437}To je dobře, ty malá děvko. {81438}{81484}Teď hni tou svojí prdelí, pitomče. {81596}{81668}Tak jednoduchý to nebude! {81921}{81948}Hej! {82372}{82454}Au!|Bože, můj nos! {82529}{82564}Ty prasáku! {82565}{82621}Co? {82802}{82847}Vždyť jsem nic neudělal! {83237}{83303}Bože! {83304}{83332}Vylez, ty prase! {83694}{83728}Zase ty? {84713}{84758}Představíme tě "Třaslíkovi". {84816}{84848}Vlez tam. {84875}{84964}Ale no tak, lidičky.|Vždyť si někdo ublíží. {85329}{85362}Omlouvám se,|pane Romano. {85363}{85418}Neměl jsem ponětí,|že jste z rodiny. {85419}{85463}Aaa,|to je v pořádku. {85464}{85509}Vždyť vy|jen děláte svou práci. {85510}{85537}Mohu vám něco přinést? {85538}{85576}Ne, ale jestli|nemáte nic proti {85577}{85628}možná bych s sebou|mohl odvést své přátelé? {85629}{85680}To už je po druhý, cos|nás vytáh z maléru, Corky. {85681}{85716}To je na nic, {85717}{85774}měli jsme ti pomáhat|chytit Nočního Supa… {85775}{85852}Jestli můžeš, neříkej to|chlapům na oddělení. {85853}{85924}Ani muk! {86248}{86292}Psst! {86293}{86364}Ššš! Potichu! {86365}{86448}Proč tu ještě jsi?|Jsou 3:00 ráno. {86449}{86476}Já tu bydlím. {86477}{86524}To zařídil ten|informátor. {86525}{86606}Informátor?|Jaký informátor? {86765}{86816}Ay! {86817}{86850}De corvato. {86851}{86912}Soy una seńorita. {86913}{86968}Co?|Tomu jsem nerozuměl. {87197}{87255}Ty starej bejku! {87256}{87292}To jsem netušil,|že jsi takovej svůdník. {87293}{87320}No jo, to víš. {87321}{87376}Žije tu teprve 2 dny|a ty už {87377}{87428}Taky jsem myslel,|že bych do ní šel {87429}{87482}ale nakonec,|můžu si najít jinou babu. {87483}{87533}Řekni, Pete. {87625}{87669}Už dlouho jsem tě|s žádnou ženskou neviděl. {87670}{87720}Vlastně, nemyslím, že bych tě|kdy s nějakou viděl. {87746}{87808}Jen jsem ještě nenašel|tu správnou klisničku. {87851}{87889}Pamatuješ,|když jsme byli děti {87890}{87954}jak jsme sledovali o Vánocích|pohádku o Rudolphovi {87955}{88008}a jak Rudolph v skrytu|věděl, že byl jiný {88009}{88040}než všichni ostatní sobi? {88041}{88086}A pak, pamatuješ,|jak se to snažil skrýt {88087}{88122}ale to nakonec|Rudolpha {88123}{88185}jenom rozzlobilo|a vyděsilo!? {88186}{88253}A pak potkal|skřítka Hermeyho, pamatuješ? {88254}{88291}A on… on nerad… {88292}{88322}nerad vyráběl hračky. {88323}{88401}A to vlastně pomohlo,|aby si Rudolph {88402}{88480}uvědomil, že je|v pořádku být jiný. {88481}{88537}Pamatuješ? {88538}{88588}Nemám čas|na tyhle hovadiny. {89213}{89252}Pojďte se mnou. {89346}{89406}Agent Davis mě právě|upozornil na tohle. {89407}{89440}Chcete to vysvětlit? {89508}{89581}Drobet vypadá jako já, že?|Trošičku. {89627}{89664}To protože|jsi to ty, Jidáši, {89665}{89717}v doupěti toho neřáda. {89718}{89761}Vypadá to, že|tady pan Dokonalý {89762}{89796}to táhl s naším|nepřítelem. {89797}{89876}Nevidíte, pane? {89877}{89948}Celou dobu kradl|pro rodinu důkazy! {89949}{89995}Ale to se ti nepodaří. {90057}{90098}O to se postarám! {90185}{90228}Pissante, je to pravda? {90268}{90314}Ne, to je nějaký… {90315}{90356}Tohle nejsem já.|Je to nějaký pošťák. {90357}{90416}-Jsi to ty.|-Ne nejsem. {90417}{90444}-Ano, jsi.|-Nejsem. {90445}{90480}-Jsi to ty.|-Ne! {90481}{90520}-Ano, to jsi ty.|-Nejsem to já! {90521}{90558}Ser na to, Davisi!! {90598}{90664}Corky si zaslouží šanci,|aby to mohl vysvětlit. {90665}{90720}Ser na to??? {90721}{90796}Víte co? Tohleto|bratříčkování vás dvou {90797}{90848}začíná bejt|opravdu otravný! {90849}{90882}O čem to mluvíš? {90883}{90917}Víte zatraceně dobře,|o čem mluvím! {90918}{90992}Pissant tohle a|Pissant támhleto. {90993}{91045}"Hej, dostal jsem nápad.|Pošleme tam Pissanta." {91046}{91112}Zvedá se mi kýbl, když musím|pořád poslouchat něco o Pissantovi. {91113}{91165}Kdy jsi naposledy|mluvil o mě? {91166}{91196}Kdy jsi mě|naposledy pochválil {91197}{91245}za vyjednávání a|záchranu rokojmí? {91246}{91372}Nebo řekl: "Hej, Davisi,|prvotřídní práce s tím odposlechem!" {91373}{91404}Je to jako,|kdybych vůbec neexistoval. {91405}{91471}-To není pravda.|-Ale je! {91472}{91529}Nedávno jsem měl odznak {91530}{91565}zvenku na levé klopě {91566}{91605}jen abych viděl, jestli si všimneš. {91606}{91712}Všiml sis?|Ne… {91713}{91768}Je mi to líto.|Možná jsem byl jen zaneprázdněný. {91769}{91836}Joo, mluvením o tom,|jak je ten Pissant skvělej! {91883}{91948}Ahoj, Howarde.|Chtěl jsi nás vidět? {91949}{91993}Howarde?! {91994}{92064}Kam se podělo "pane"?|Říká se "pane Schustere"! {92065}{92128}A co znamenají tyhle|přiblblý kravaty? {92129}{92210}To tenhle hihňavej,|zakrslej cvok, co?! {92211}{92293}-Ježíši, uklidni se, Bricku.|-Říká se "agente Davisi". {92294}{92354}Má pravdu. Uklidni se, Bricku. {92449}{92476}Máte pravdu. {92515}{92556}Promiň… Howarde. {92557}{92597}Říka se "agente Schustere"! {92598}{92652}Cože? Nemůžu ti|říkat křestním jménem {92653}{92708}protože nejsme členem|vaší žůžo kravatí party? {92709}{92750}Ne… protže jseš kretén! {92751}{92785}Nejsem. {92786}{92834}To teda seš. {92835}{92900}Myslí si to všichni,|včetně tvojí ženy. {92901}{92962}Proč mylíš,|že tě opustila? {92963}{93065}No, musela odjet|do Paříže za prací. {93066}{93126}Hovno! Zrovna teď si to|rozdává tady v Kennebunkportu {93127}{93172}s nějakým přiblblym rybářem. {93254}{93289}No tak, uklidni se! {93290}{93352}-Seš mrtej!|-Klid! {93411}{93453}Já tě zabiju! {93565}{93644}-Ježíši, Corky, tys mě vylekal.|-Co tady ještě děláš? {93645}{93716}Neodejdu, dokud toho|dědulu nenahraju na pásek, {93717}{93749}jak mluví o té vraždě. {93750}{93821}Vraždě? Já myslel,|že se ho snažíme dostat {93822}{93886}za hazard, daňové úniky a tak. {93887}{93957}Ne, to nic není.|Chcemem mu přišít doživotí. {94069}{94124}Hele, {94125}{94156}už je po všem, OK? {94157}{94224}-Musíš odtud vypadnout.|-Ne, já jsem neskončila. {94225}{94302}Je to přímý rozkaz od|Schustera. Končíš. {94998}{95049}"Vražda" {95234}{95294}Dobře, zvládnul jsem to.|Mám ty důkazy. {95295}{95357}-Vážně?|-No jo, ale víš co? {95358}{95392}Zrovna přemýšlím,|že je vrátím zpátky. {95393}{95432}-Cože?|-Únos? {95433}{95500}A… a… a vražda?? {95501}{95554}Co sis myslel? {95555}{95600}Že na to nepřijdu? {95601}{95667}Corky, byl jsem zapletený|do řady podvodů {95668}{95719}ale nic z těhle věcí|jsem nikdy neudělal. {95720}{95782}Je to hovadina!|Musíš mi věřit. {95783}{95828}Proč?|Proč bych ti měl věřit? {95829}{95920}Přísahám na oči tvojí mámy,|že jsem nic z toho neudělal. {95921}{95949}Odkud to máš? {95950}{96016}Je to…|tady v… {96017}{96056}nevím přesně kde {96057}{96113}ale je to tu,|v místopřísežném svědectví. {96114}{96168}Popsi, koukni na tyhle kozy. {96169}{96227}Svědectví? {96228}{96305}Čí svědectví? {96306}{96365}Svědectví?|Ty máš ty důkazy? {96366}{96433}Hej, Pete,|on přines ty důkazy! {96756}{96802}Dobrá práce, hochu. {96803}{96877}Já věděl,|že na to máš vlohy. {96878}{96923}Víte co,|já se toho zbavím. {96924}{96952}Počkej chvíli. {96953}{97000}Ne dřív, než|dostanu pár odpovědí. {97001}{97060}Tady v tom spise je|pár opravdu vážných obvinění. {97061}{97104}Prosím tě, Corky, od kdy|se tak zajímáš {97105}{97149}o něco, co se týká|týhle rodiny? {97150}{97208}Corky, nech mluvit dospělý.|Pojď sem. {97209}{97284}Odvedl jsi dobrou práci.|Přinesls ty důkazy {97285}{97388}ale nepatříš sem,|tak jdi domů. {97725}{97788}Tak jo, jsme zase na koni, hoši. {97789}{97837}-Pops se vrací.|-A na to se napijem! {98235}{98273}Měli bysme probrat… {98274}{98320}Co tady ještě děláš? {98321}{98381}Neměl bys radši krmit|nějaký štěnata nebo co? {98382}{98444}Nejdu nikam, dokud|tady sakra neskončim {98445}{98504}protože už mám plný zuby toho,|jak se mnou zacházíte. {98505}{98574}Ooo, naše malá sestřička|se za sebe postavila. {98678}{98765}Jsem součást týhle rodiny|stejně jako každej z vás. {98766}{98840}Já riskoval život.|Já zachránil Popse před vězením. {98841}{98879}Splatil jsem svý dluhy. {98880}{98960}A vy mě teď zatracně|začnete respektovat! {98961}{98997}Tak jo! {98998}{99060}Jsi součást týhle rodiny.|A teď ze mě slez. {99109}{99152}Chceš to snad zkusit|se mnou, mrňousi? {99188}{99240}Opovaž se ho dotknout! {99241}{99286}Popsi, vždyť se rozrušíš. {99287}{99346}Zmlkni.|Už jsem dávno rozrušenej. {99347}{99386}Teď nech svýho|bratra na pokoji. {99387}{99465}No jasně, jen se ho zastaň.|Ty jsi vždycky na jeho straně. {99466}{99504}O čem to mluvíš? {99505}{99538}Poslal jsi ho na vysokou. {99539}{99570}Mě si na vysokou nikdy neposlal. {99571}{99641}I tu ošetřovatelku jsi měl|víc v úctě, než mě. {99642}{99720}Viděl jsem,|jak jsi ji učil číst! {99721}{99774}Mě jsi to nikdy neučil! {99775}{99856}A proto to taky|pořád neumím! {99857}{99892}Nebuď směšný. {99893}{99924}Samozřejmě, že umíš číst. {99925}{99983}Vždyť tě pořád|vidím s časopisy {99984}{100060}Penthouse, Swank, Hustler. {100150}{100228}Ou, do prdele. {100229}{100262}Pamatuješ si jednou, jak mě {100263}{100310}zatknuli u Tony Roma {100311}{100362}za odhalování|na dámských záchodkách? {100363}{100430}Myslel jsem,|že byly pánské! {100431}{100480}A jednou,|když mě strýček Leo {100481}{100529}poslal do obchodu|pro karton Marlborek {100530}{100629}a já se vrátil|s kartonem tampónů. {100630}{100681}Ženský tampóny! {100682}{100746}Myslels,|že to bylo vtipný, co? {100747}{100813}A já nahoře|ve svým pokoji brečel. {100857}{100901}Nekoukej na mě,|jako na idiota {100902}{100934}protože já vám všem něco řeknu: {100935}{100968}On je homouš! {101119}{101180}Ne, Popsi, to nejsem. {101181}{101232}Nejsem!|Miluju prsa. {101233}{101308}Ale hovno. Máš sbírku|těsnejch síťovanejch triček {101309}{101370}a v pokoji máš|plakát Matthewa Perryho. {101371}{101441}Koupil sis travesti show|na DVD, pro boha. {101442}{101490}Seš prostě jeden velkej teplouš. {101491}{101550}No aspoň si umím přečíst|ten nápis, ty negramotný hovado! {101551}{101594}To odvolej, cukrouši. {101595}{101644}Chceš, abych tě naučil|hláskovat "mrtvej muž"? {101645}{101714}-A co tohle, co?|-Co tohle? {101715}{101804}Nechte toho! Jenom toho nechte. {101805}{101848}"Oo, pomoc. Já jsem gay." {101849}{101905}"Oo, já neumím číst." {101906}{101937}Je mi jedno, jak teplej jsi {101938}{101995}a je mi jedno, jak hloupej jsi. {101996}{102072}Přejděte to! OK? {102073}{102124}Přejděte to. {102329}{102384}-Neumím číst.|-Jsem homouš. {102385}{102428}Tak jo. {102465}{102519}Tak jo. {102520}{102564}Dobře,|všichni ven z pokoje. {102565}{102596}Potřebuju si promluvit s tátou {102633}{102660}sám. {102661}{102720}-Fakt, promiň.|-Taky se omlouvám. {102782}{102853}Corky! Podívej na sebe! {102854}{102908}Přebíráš kontrolu nad rodinou. {102909}{102968}Nikdy jsem nedoufal,|že se toho dožiju. {102969}{103026}To já taky ne. {103027}{103080}Víš, koho jsi mi teď připomněl? {103081}{103141}Tvou matku. {103142}{103234}Tvá matka byla lepidlo,|co drželo tuto rodinu pohromadě. {103235}{103286}Máš stejné instinkty. {103287}{103354}Hodně se jí podobáš. {103505}{103569}-Proto jsi mě poslal pryč?|-Víš co? {103570}{103650}Poslal jsem tě pryč,|protože tě miluju. {103651}{103716}Nehodíš se na tuhle práci. {103717}{103808}Hodíš se na něco lepšího. {103809}{103868}A to jsi dokázal. {103869}{103904}Jen jsem chtěl být|součást rodiny {103905}{103940}stát na vlastních nohou. {103941}{104021}Jsi součástí rodiny. {104022}{104081}Jsi můj syn. {104454}{104518}Ať se propadnu… já věřím,|že jsi ty věci nespáchal. {104519}{104572}A myslím, že vím,|proč si všichni myslí, že ano. {104927}{105008}Petere! Paulie! Pojďte honem!|Táta má srdeční záchvat! {105009}{105042}Leo, zavolej doktora! {105389}{105432}Odešel, Leo. {105433}{105534}Jeho poslední slova|patřila tobě. {105583}{105637}Teď máš možnost|se s ním usmířit. {105807}{105856}Proč by Pissant|kradl ty důkazy? {105857}{105898}Byl s nima spřáhnutej|už od prvního dne. {105899}{105947}Jen doufám,|že ještě nezabil Russoovou. {105949}{106020}Bože,|nebyl jsem v terénu už 10 let. {106054}{106100}Tak jo, paničky.|Jsme připravený na rock ´n roll? {106341}{106370}Hele, Popsi {106429}{106488}možná jsem lhář|a možná jsem zbabělec {106489}{106584}ale všechno, co jsem kdy chtěl,|bylo místo v řízení podniku. {106631}{106732}Promiň, že jsem ti přivodil|infarkt, ty starej blázne. {106733}{106798}Jen jsem tě potřeboval|odstranit z cesty. {106847}{106955}Ale přísahám bohu,|kdybys teď žil, přiznal bych federálům {106956}{107032}že nic, z těch hovadin,|co jsem jim nakecal, není pravda. {107033}{107110}Přísahám na svého otce. {107111}{107159}Ta krysa. {107215}{107252}Starej blázen, jo? {107291}{107340}Promiň, Leo. {107341}{107376}Jen se starám o rodinu. {107377}{107464}Corky! To tys to nastražil? {107465}{107508}A teď mě zatkneš? {107509}{107570}Ha! To je výsměch. {107571}{107626}Seš ten největší měkkejš na světě! {107627}{107723}Už nikdy|mýmu synovi neříkej měkkejs. {107725}{107776}Nemůžu uvěřit,|že jsem ti důvěřovali, Leo. {107805}{107872}Ty teď vedeš přednášku o etice? {107901}{107972}No jo, tu znám. {107973}{108061}Tak kdo jsi?|Federál, nebo jeden z nich? {108062}{108157}Jsem jeden z nich.|Předstíral jsem, že jsem federál. {108158}{108216}Protože? {108217}{108268}Protože jsem si nemyslel,|že si můj otec {108269}{108301}zaslouží umřít ve vězení. {108302}{108369}A kam jsem zapadala já|do tvého malého plánu? {108406}{108479}Možná jsem negramotný,|ale nejsem blbec. {108519}{108566}Ani hnout! {108597}{108654}-Kdo sakra jste?|-Brick Davis. {108655}{108704}Oo, ani hnout, Bricku. {108873}{108989}Stát!|Odhoďte zbraně! Hned! {109110}{109144}-Odhoďte ty zbraně!|-Na zem! {109145}{109192}Vy je odhoďte! {109193}{109225}Položte je na zem! {109949}{109976}Russo, nechcete mi říct {109977}{110012}o co tady k sakru jde? {110013}{110048}-Pane, tihle muži…|-Co se děje? {110049}{110116}Ten muž, co to udělal,|zrovna utekl z pokoje {110117}{110180}a vy tu stojíte ve vaší|oranžové kravatě {110181}{110228}a ptáte se, co se děje. {110229}{110280}Pane, Corky pronásleduje|opravdového zločince. {110281}{110356}Já to věděl!|Corky je jeden z nás. {110591}{110629}Tak jo. {111435}{111512}Už je to tak, skrčku.|Štěstí se obrátilo. {111513}{111598}Nechcete mi říct,|kolik je hodin, pane Noční Supe. {111599}{111660}Dobrá práce.|Tohle si vezmu. {111661}{111711}Nikdy jsem si nemyslel,|že se dožiju dne, kdy {111712}{111795}agent FBI bude|překupníkem drog. {111797}{111832}Netvař se tak překvapeně. {111833}{111874}J. Edgar Hoover nosíval šaty! {111875}{111905}Jen mi řekni proč, Bricku. {111906}{111964}Nevím. Asi si myslel, že je sexy. {111965}{112012}Ne Hoover! Ty! {112013}{112070}-Čas na schůzku.|-Jakou schůzku? {112071}{112120}Schůzku tvých genitálií {112157}{112206}s tímhle nožem. {112207}{112244}Co se to tu děje? {112245}{112288}On je Noční Sup. {112289}{112304}Co? {112305}{112332}Corky, pozor! {112422}{112489}"Nim…ho!" {112581}{112613}-Hněte se!|-Honem! {112661}{112692}Co to k čertu děláte? {112693}{112748}Brick je Noční Sup. {112801}{112830}Je to pravda, pane. {112831}{112888}Ooo, bože, Howarde. {112991}{113045}Odveďte mě pryč! {113046}{113113}Můj bože, Corky. To jsou dva,|co jsi dnes dostal. {113114}{113211}Ne, pane.|To jsou dva, co JSME dnes dostali. {113213}{113289}No dobrá. {113290}{113358}Vypadá to,|že se ještě máme na co těšit, co? {113359}{113455}Myslím, že ne, Howarde.|Mám jiné plány. {113624}{113659}Pojďme. {113689}{113718}Dem si zacvičit… {114177}{114203}Bravo! {114233}{114278}Russo! {114537}{114628}Corky,|jsem na tebe tak hrdý. {114629}{114696}-Mám tě rád.|-Taky tě mám rád, tati. {114741}{114814}Rád bych udělal prohlášení. {114815}{114873}Tady můj syn, ten velkej trouba {114874}{114976}je teplouš|a mě je jedno, kdo to ví. {114977}{115043}Pojď sem, ty homoušskej mizero.|Mám tě rád. {115044}{115078}Taky tě mám rád. {115125}{115204}Ten druhej|neumí přečíst ani STOPku {115205}{115264}a já bych to ani|jinak nechtěl. {115265}{115336}Pojď ke mně,|ty retardovaný pako. {115337}{115375}Mám tě rád. {115534}{115615}Corky, vypadni odsud,|než ti dám přes hubu. {115616}{115642}OK, tati. {115890}{115946}Hej, Corky, hodně štěstí se zvířátky. {115969}{116009}Vím, že|ti to půjde jak po másle. {116010}{116060}Doktore Kippere,|nikdy na vás nezapomenu. {116061}{116126}-Blahopřeji.|-Díky. {117014}{117289}.::České titulky: Fosilia Sk::.