[JRT2: 2325 1358 ] {0}{50}Vy nerad lítáte, že jo? {85}{135}Proč si to myslíte? {185}{297}Chcete zaručený recept|na to, jak přežít cestu letadlem? {300}{365}Až dorazíte na místo,|sundejte si boty a ponožky. {367}{477}Pak se projděte po koberci naboso|s prsty u nohou zaťatými v pěst. {506}{559}S prsty u nohou zaťatými v pěst…? {577}{620}Já vím. Zní to šíleně. {622}{667}Ale důvěřujte mi. Já už to dělám devět let. {669}{779}Ano, pane! Je to lepší,|než sprcha a horké kafe. {781}{804}Skvěle. {1047}{1086}To nic. Já jsem policajt. {1144}{1236}Důvěřujte mi. Už to dělám jedenáct let. {1268}{1313}Jménem kapitána a posádky letadla {1315}{1361}vás vítám v Los Angeles. {1363}{1407}Přejeme vám veselé Vánoce. {2567}{2610}Dámy a pánové… {2614}{2648}Dámy a pánové! {2650}{2723}Přijměte všichni moje blahopřání, {2725}{2783}protože právě uzavíráme snad nejlepší rok {2785}{2848}v historii Nakatomi Corporation. {2936}{3008}Jménem generálního ředitele pana Ozu {3010}{3062}a představenstva {3064}{3108}vám všem srdečně děkujeme {3110}{3165}a přejeme vám|veselé Vánoce a šťastný Nový rok! {3167}{3251}Veselé Vánoce! Šťastný Nový rok! {3267}{3349}Ahoj, Holly. Nezajdeme si na večeři? {3359}{3415}Harry, je Štědrý den. {3417}{3491}Rodina, dárky… {3521}{3572}Pečené kaštany? {3576}{3618}Santa Claus na saních? {3620}{3668}Říká ti to něco? {3670}{3710}No, já jsem myslel spíš {3712}{3798}na svařené víno, dobrý zralý sýr {3800}{3899}a hřejivý krb. Víš, co myslím? {3952}{4029}Ginny, je 5.40. Běž na večírek.|Dej si tam šampaňské. {4031}{4090}Děláš ze mě necitu. {4092}{4181}Díky. Myslíte, že děťátko unese skleničku? {4183}{4257}Tohle děťátko může dělat barmana. {4259}{4292}Tvoje poslední šance! {4294}{4339}Měj se. {4471}{4553}Tady McClaneovi.|U telefonu Lucy McClaneová. {4555}{4651}Ahoj, Lucy McClaneová.|U telefonu tvoje máma. {4653}{4720}Mami! Kdy už budeš doma? {4730}{4774}Brzy. {4776}{4832}Ale až já přijdu, ty už budeš v posteli. {4834}{4894}Ještě mi dej Paulinu, ano, miláčku? {4896}{5000}A žádné šmejdění po domě a hledání dárků. {5002}{5061}Přijde s tebou táta? {5112}{5148}No, uvidíme, co se mámě {5150}{5210}podaří zařídit se Santa Clausem, ano? {5221}{5273}Dej telefon Paulině. Ahoj, miláčku. {5275}{5311}Paulino! {5434}{5479}Brý den, paní Holly. {5481}{5545}Volal pan McClane? {5552}{5609}Ne, paní Holly. Žádný telefon. {5639}{5714}Asi před odletem neměl čas. {5716}{5783}l tak by bylo dobré připravit {5785}{5810}volný pokoj, pro každý případ. {5812}{5883}Ano, paní Holly. Už jsem udělala. {5885}{5961}Co bych si bez vás počala, Paulino? {6549}{6598}Kalifornie! {6912}{6951}Já jsem John McClane. {6953}{6978}Argyle. {6980}{7025}Jsem váš řidič. {7103}{7129}Hezký medvěd. {7240}{7290}Tak dobře… {7299}{7335}A co bude dál? {7337}{7407}Já jsem tak nějak doufal,|že to řeknete vy mně. {7409}{7454}Já dnes limuzínu řídím poprvé. {7459}{7528}To je v pořádku.|Já dnes poprvé v limuzíně pojedu. {7530}{7596}Klídek, kamaráde.|Mám tady v té káře úplně všecko. {7598}{7660}Koukejte… CD, CB, TV, {7678}{7738}telefon, plný bar, video. {7780}{7817}A pokud to má kamarád rád horké, {7819}{7863}znal bych pár hezkých panenek,|s kterými to můžeme roztočit. {7923}{7951}Nebo je snad ženatý? {7953}{7991}Je ženatý. {7993}{8043}OK. {8063}{8137}Pardon, děvče má den volno. {8139}{8195}Nevěděl jsem, že budete sedět vpředu. {8197}{8233}Vaše paní tady bydlí? {8235}{8286}Už asi půl roku. {8288}{8360}A vy jako pořád bydlíte v New Yorku? {8379}{8455}Vždycky se tolik vyptáváš, Argyle? {8457}{8542}Promiňte. Jezdil jsem s taxíkem|a lidi čekali, že si pokecají. {8553}{8599}Jste teda rozvedený? {8601}{8649}Soustřeď se na řízení a dej mi pokoj,|člověče. {8651}{8743}Ale, no tak. Jste rozvedený?.|Žijete od sebe? Zmlátila vás!? {8813}{8861}Měla dobré místo. {8863}{8911}Vyklubala se z toho kariéra. {8913}{8978}A proto se musela přestěhovat sem. {8983}{9038}Zapaluje ti to, Argyle. {9042}{9097}A proč jste sem nešel vy? {9149}{9173}Proč? {9175}{9212}Proč jste nešel s ní? {9214}{9261}Protože jsem policajt v New Yorku. {9263}{9384}Mám tam hromadu grázlů,|který se snažím dostat za mříže. {9386}{9432}Nemůžu toho jen tak nechat. {9434}{9494}Jinými slovy jste si myslel, že ona {9496}{9600}to tady nezvládne a vrátí se|k vám po kolenou, tak proč balit, že? {9602}{9675}Už jsem říkal, že ti to zapaluje, Argyle. {9677}{9714}Poslechneme si nějakou muziku? {9805}{9855}Jo, to bude ono. {9892}{9952}Nemáš tam něco vánočního? {9954}{10019}Tohle je vánoční! {10719}{10781}Takže vaše paní vás uvidí,|padnete si do náručí, {10783}{10867}rozezní se hudba a budete|nadosmrti šťastní, jo? {10873}{10914}To bych klidně bral. {10942}{11006}A když to nevyjde, máte kam jít? {11022}{11060}Něco si najdu. {11088}{11112}Mám pro vás návrh… {11127}{11166}Zajedu do garáže a počkám tam. {11182}{11231}Když zabodujete, zavolejte mi na mobil. {11233}{11327}Vynesu vám zavazadla k recepci.|Když to nevyjde, najdu vám hotel. {11352}{11380}Jsi fajn chlap, Argyle. {11382}{11461}Hlavně si na to vzpomeňte,|až budete podepisovat tringelt. {12025}{12075}-Dobrý večer.|-Dobrý večer. {12082}{12138}Přijel jsem za Holly McClaneovou. {12140}{12202}Naťukejte to sem. {12333}{12358}Pěkná hračka. {12360}{12399}Jo. Když jdete čurat, {12401}{12441}pomůže vám to najít rozparek. {12845}{12889}Kristepane. {13011}{13061}-Třicáté patro.|-Večírek. {13064}{13108}Kromě nich už v budově nikdo není. {13115}{13145}Jeďte rychlovýtahem. {13150}{13196}Vystupte, až uslyšíte hluk. {13205}{13242}Díky. {14637}{14697}-Šampaňské, pane?|-Jo, díky. {15522}{15568}Promiňte. {15581}{15642}Ahoj! Veselé Vánoce! {15729}{15772}Kristapána. {15787}{15826}Zatracená Kalifornie. {15954}{16017}Dobrý večer. Já hledám… {16019}{16052}-Holly Gennerovou.|-Jo. {16054}{16101}To musíte být John McClane. {16103}{16160}Joe Takagi. Jaká byla cesta z letiště? {16162}{16222}Příjemná. Vděčím za ni vám? {16224}{16277}To bylo to nejmenší, co jsme mohli udělat. {16279}{16317}Máte tady pěkné sídlo. {16319}{16367}Bude pěkné, pokud ho někdy dostavíme. {16369}{16417}Několik pater stále ještě dokončujeme. {16419}{16476}Holly šla odfaxovat nějaké písemnosti. {16478}{16525}Každou chvilku se vrátí. {16527}{16614}Zatím můžete jít|do její kanceláře, hned tady vzadu. {16658}{16695}Ellisi? {16721}{16797}Jenom sem odtud telefonoval,|byl to nejbližší telefon. {16802}{16852}Seznamte se: John McClane, {16854}{16892}manžel naší Holly… {16905}{16944}její policista přímo. {16952}{17001}Ellis má na starosti mezinárodní rozvoj. {17009}{17063}Hodně jsem o vás slyšel. {17065}{17109}Něco vám uniklo. {17146}{17187}Mohu vám něco nabídnout? {17189}{17262}Jídlo? Zákusky? Ředěné šampaňské? {17264}{17314}Ne, děkuji. {17349}{17390}Ten váš večírek, to je teda něco. {17426}{17495}Nevěděl jsem, že v Japonsku se slaví Vánoce. {17497}{17524}Jsme pružní. {17526}{17598}Když to nevyšlo v Pearl Harbouru,|jdeme na to přes magnetofony. {17663}{17711}Ona je to vlastně dvojí oslava. {17713}{17756}Dnes jsme uzavřeli dost velký obchod, {17758}{17807}do značné míry díky Holly. Že, Joe? {17820}{17881}Hned přijdu za vámi. {17982}{18014}Johne. {18114}{18160}Seznámili jste se? {18162}{18209}Kamenovali jsme ho tady. {18211}{18261}Samozřejmě, že jsme se seznámili. {18275}{18359}Ten obchod zařídila ona.|Je tvrdá jako ze železa. {18361}{18418}Doufala jsem, že ti to neuletí. {18420}{18472}Ukaž mu ty hodinky. {18485}{18509}Až potom. {18511}{18562}No tak mu je ukaž. Nebo se stydíš? {18576}{18636}Byl to jenom drobný výraz uznání {18638}{18700}za všechnu tu tvrdou práci.|Jsou švýcarské, Rolex. {18702}{18762}Určitě je později uvidím. {18764}{18816}Mohl bych se tady někde umýt? {18839}{18859}Jistě. {19243}{19278}Nesmíš se na Ellise zlobit. {19280}{19318}V tuhle roční dobu mívá deprese. {19354}{19432}Myslí si, že má dar přímo od Boha, víš? {19434}{19489}Tuhle povahu znám. {19496}{19558}Myslím, že se mu líbíš. {19571}{19656}To je v pořádku.|Mně se zas líbí jeho soukromá koupelna. {19665}{19698}Kde ses ubytoval? {19705}{19734}Všechno se seběhlo tak rychle, {19736}{19802}že jsem se tě nestihla po telefonu zeptat. {19804}{19864}Cappy Roberts sem odešel do důchodu. {19866}{19893}Opravdu? {19895}{19934}Říkal, že můžu bydlet u něho. {19936}{19992}Cappy je v důchodu? Kde bydlí? {19994}{20071}-Romona.|-A jo! Pomona. {20087}{20135}-Cože?|-Pomona. {20137}{20181}-Pomona.|-Přesně tak. {20204}{20260}To budeš pořád v autě. {20295}{20353}Neuděláme to jednodušeji?|Mám volný pokoj. {20387}{20445}Není nijak obrovský, {20447}{20530}ale děti by tě rády měly doma. {20559}{20595}Tak děti, jo? {20675}{20731}Já taky. {20807}{20841}Promiňte. {21008}{21069}Stýskalo se mi po tobě. {21223}{21274}Po mém jméně se ti ale nestýská, že? {21294}{21370}To jenom, když podepisuješ šeky, co? {21372}{21422}Od kdy je z tebe "slečna Gennerová"? {21494}{21577}Tohle je japonská firma.|Oni mají dojem, že vdaná žena… {21590}{21630}Ty jsi vdaná žena, Holly. {21632}{21701}Musíme o tom zas mluvit?|Probírali jsme to v červenci. {21703}{21756}Nikdy jsme to ale nedomluvili. {21758}{21814}Měla jsem příležitost, musela jsem ji využít. {21816}{21884}Bez ohledu na to,|co to udělá s naším manželstvím. {21886}{21940}Jenom nám to změnilo|představu o manželství. {21942}{21985}Ty nemáš ponětí o tom,|jak já si představuju naše manželství… {21987}{22073}Já vím přesně, jak ty by sis|měl představovat naše manželství. {22075}{22117}Slečno Gennerová… {22159}{22200}Promiňte. {22213}{22245}Dobrý večer. {22276}{22326}Hledá vás pan Takagi. {22328}{22389}Chce, abyste promluvila k mužstvu. {22391}{22410}Děkuji. {22521}{22543}Došlo na proslovy. {22568}{22613}Za chviličku jsem zpátky. {22896}{22935}To se ti povedlo, Johne. {22937}{23009}Skvělé, a jak vyzrálé. {24201}{24230}A Kareem přihraje. {24232}{24323}Pak k Worthymu,|ten to hodí AC, pak to má Magic, {24325}{24354}ten hraje zpátky na Worthyho. {24388}{24431}Bum! Dva body. {24547}{24562}Jsme uvnitř. {29050}{29087}Parchant. {29164}{29216}Prsty u nohou zaťaté v pěst. {29967}{29999}Argyle, jsi tam? {30005}{30042}Jak to jde? {30044}{30074}V pořádku. Kde jsi? {30076}{30147}Dole v garáži. Jak to jde s vaší paní? {30149}{30204}Ještě není rozhodnuto. {30407}{30439}Počkej, bratře… {30441}{30473}Moment! {30968}{30993}Argyle? {31008}{31058}Macu, jste tam? Haló? {31264}{31317}Číslo znáš, tak ho vytoč. {33524}{33576}Zachovejte klid. Všechno bude v pořádku. {33595}{33640}Všechno bude v pořádku. {34105}{34139}Do prdele! {34218}{34246}Uvažuj! {34257}{34293}Uvažuj. {34674}{34752}Dámy a pánové… {34772}{34815}Dámy a pánové! {34986}{35089}Z důvodu celosvětové|chtivosti korporace Nakatomi {35091}{35184}teď tato firma dostane lekci|o tom, co skutečně zmůže moc. {35218}{35271}Vy tomu budete svědky. {35324}{35348}Takže… {35374}{35419}kde je pan Takagi? {35482}{35563}Joseph Yashinobo Takagi, {35599}{35646}narozen v Kyoto, 1937… {35648}{35692}Nehýbejte se. {35704}{35793}V roce 1939 rodiče emigrovali|do San Pedra v Kalifornii, {35828}{35936}internován v Manzanaru|v letech 1942 až 1943, {35968}{36056}stipendijní student,|Univerzita státu Kalifornie, {36070}{36114}1955. {36209}{36309}Absolvent práv ve Stanfordu, 1962. {36321}{36401}Titul MBA v Harvardu, 1970. {36440}{36494}Prezident společnosti Nakatomi Trading. {36496}{36575}Místopředseda představenstva|společnosti Nakatomi lnvestment Group… {36578}{36604}To stačí. {36631}{36681}A otec {36683}{36715}pěti dětí. {36722}{36761}Já jsem Takagi. {36798}{36840}Těší mě. {36857}{36901}Rád vás poznávám. {37201}{37271}Takže, 32… stavba, 33… počítače. {37604}{37629}Hezký oblek. {37648}{37699}John Phillips, Londýn. {37756}{37801}Taky od nich mám dva obleky. {37821}{37889}Prý se tam obléká i Arafat. {38009}{38030}Tudy? {38034}{38072}Doleva. {38604}{38694}"A když Alexandr spatřil šíři svého panství, {38696}{38789}zaplakal,|jelikož nebylo již světů k porobení." {38897}{38963}Plody klasického vzdělání. {38996}{39043}Ale to je nádhera. {39106}{39170}Když jsem byl kluk,|vždy jsem rád stavěl modely. {39172}{39286}Ta přesnost, péče o každý myslitelný detail. {39306}{39341}To je krása. {39346}{39389}O to tedy jde? {39391}{39422}O náš projekt v Indonézii? {39455}{39515}Navzdory tomu, co si spousta lidí myslí, {39526}{39601}my ten region budeme rozvíjet, ne zneužívat. {39603}{39634}Já vám věřím. {39636}{39714}Četl jsem ten článek v časopise Forbes. {39762}{39796}Pane Takagi… {39836}{39926}Mohli bychom si celé dny povídat|o industrializaci a pánské módě, {39928}{39977}ale povinnosti volají {39979}{40053}a tady můj kolega má pro vás pár otázek. {40073}{40146}K zaplnění jistých mezer… {40371}{40414}Já ten kód nemám. {40439}{40496}Vy jste se sem vloupali,|abyste se dostali na počítač? {40503}{40551}Všechny informace, které získáte, {40553}{40606}v Tokiu změní, až se tam probudí. {40608}{40678}Naše vedení se vám nepodaří vydírat… {40680}{40729}Sedněte si! {40966}{41054}Pane Takagi, mě váš počítač nezajímá. {41179}{41215}Ale musím znát kód, {41242}{41337}protože mě zajímá 640 miliónů dolarů {41351}{41455}v dluhopisech na doručitele,|které máte zamčené v trezoru, {41457}{41544}a počítač ovládá ten trezor. {41573}{41620}Vy chcete peníze? {41631}{41688}Co jste to za teroristy? {41767}{41826}Kdo říkal, že jsme teroristé? {42294}{42360}Ty dluhopisy nepředstavují víc, {42362}{42453}než provozní kapitál|vaší mateřské korporace na 10 dní. {42455}{42535}Není to opravdu nic víc,|než dočasná nepříjemnost. {42537}{42562}Takže… {42667}{42710}Ten kód, prosím. {42741}{42765}Bude vám k ničemu. {42767}{42850}Na našem trezoru je sedm pojistek|a ten kód odjistí jen jednu. {42852}{42885}Nikdy se vám ho nepodaří otevřít. {42887}{42949}Pak není důvod nedat nám ho. {42969}{43046}-Říkal jsem vám…|-Ještě není po všem. {43173}{43261}To je velmi hezký oblek, pane Takagi. {43279}{43356}Byla by škoda ho zničit. {43409}{43466}Budu počítat do tří. {43491}{43541}Čtyři už neuslyšíte. {43582}{43628}Dejte mi ten kód. {43653}{43682}Jedna, {43755}{43786}dvě, {43834}{43862}tři. {43864}{43899}Já ho neznám. {43901}{43955}Zaleťte do Tokia a zeptejte se předsedy. {43957}{43995}Budete mě muset zabít. {44010}{44028}OK. {44125}{44159}Uděláme to po zlém. {44161}{44209}Tony, někam tohle odkliď. {44211}{44291}Karle, zkontroluj,|jak si vede Heinrich ve strojovně. {44900}{44923}Nic. {44944}{44984}Zkontroluj Heinricha. {45022}{45056}A teď… {45067}{45124}ty si s tím kódem poradíš? {45142}{45264}Nevzal jste mě sem pro mé krásné oči. {45374}{45441}Argyle, řekni mi, žes tu střelbu slyšel. {45443}{45481}A že právě voláš na policii. {45483}{45539}Samozřejmě, že se později stavím. {45572}{45622}Drahoušku, copak jsem ti někdy lhal? {45642}{45701}Můj šéf?|Myslí si, že jsem na cestě do Las Vegas. {45734}{45793}Uli, běž nahoru na potrubí. {45811}{45858}Marco, ty projdi tudy. {45906}{45945}Hodím ti ten kabel. {46045}{46082}Hansi, jsme na střeše. {46405}{46436}Chytej. {46438}{46467}Mám to. {46722}{46778}30 minut na rozluštění kódu, {46780}{46890}minimálně dvě až dvě a půl|hodiny na těch pět mechanik. {46892}{46968}Se sedmým zámkem já ale nic nesvedu. {47512}{47545}Prosím? {47547}{47616}Ten sedmý zámek…|to je elektromagnetická plomba. {47618}{47689}Jistě víte, že do toho okruhu|se nedá dostat místně. {47732}{47762}Důvěřuj mi. {47805}{47879}Proč jsi ho nezastavil, Johne? {47905}{47973}Páč bys teď byl v pánu i ty, blbče. {47975}{48023}Uvažuj, krucinál! Uvažuj! {48320}{48361}Máme tady požární poplach. {48376}{48416}Zavolej na 911. {48418}{48514}Uveď jméno ostrahy a zruš ten poplach. {48516}{48547}Pak vypni ten syst… {48629}{48699}Eddie, v kterém patře se ten poplach spustil? {48736}{48787}Půjdeme? {49088}{49116}A je to. {49122}{49189}Ahoj, drobku. Pojď k tátovi, no tak. {49283}{49317}No tak pojď, drobku. {49359}{49391}No tak pojď, drobku, sem k tátovi. {49393}{49452}Dám tomu tvýmu|zatracenýmu čoklovi pusinku. {49519}{49574}Vy pitomí magoři! Ne! {49588}{49635}Otočte to zasraný auto! {50437}{50511}Požár se ruší, příteli. {50621}{50679}Nikdo ti nepřijede na pomoc. {50775}{50852}Takže bude lepší,|když se připojíš k ostatním. {50916}{50967}Slibuji, že ti neublížím. {51674}{51750}Nech toho, ty vole. Policie. {51752}{51794}Ty mi neublížíš. {51796}{51839}Jo? Proč ne? {51841}{51886}Protože jsi policista. {51888}{51946}Policisté mají svá pravidla. {51948}{52032}Jo, to mi můj kapitán mele pořád dokola. {52325}{52349}Já tě zabiju. {53631}{53683}To si piš, že chci pokračovat. {54649}{54696}Po světě chodí 9 miliónů teroristů {54698}{54774}a já odkrouhnu mrňouse, co má|menší číslo bot, než moje sestra. {55958}{56018}Chci vše vyřešit profesionálně, {56020}{56069}efektivně a za vzájemné spolupráce. {56071}{56097}Nežádám příliš. {56100}{56170}Žel, váš pan Takagi to nepochopil, {56172}{56259}takže už se k nám nepřipojí,|aby s námi prožil zbytek svého života. {56311}{56357}Záleží na vás, jak se odtud dostanete. {56386}{56455}Můžete odejít po svých|nebo vás mohou vynést, {56457}{56554}ale nenechávejte si žádné iluze…|všechno máme pod kontrolou my. {56590}{56683}Takže se teď každý rozhodněte {56687}{56733}a nezapomeňte, {56769}{56820}že myjsme nic nenechali náhodě. {56923}{56958}To je Tony! {57021}{57052}Zavolejte je sem! {57288}{57346}"Teď mám samopal." {57536}{57583}Že by nám unikl člen ostrahy? {57586}{57649}Ostraha, to jsou staří unavení policajti. {57651}{57708}Ne, tohle je něco jiného. {57940}{57991}Musíme něco udělat, Hansi. {57993}{58022}To ano. {58025}{58083}Řekněte Karlovi, že jeho bratrje mrtev. {58101}{58133}Ať přijde dolů. {58228}{58286}Franco, Fritzi, vezměte to tělo nahoru, {58288}{58316}ať je z dohledu. {58319}{58385}Nechci, aby si rukojmí něco namlouvali. {59928}{59970}-Karle!|-Já chci krev! {59972}{60046}Budeš ji mít, ale dovol|Heinrichovi rozmístit detonátory {60048}{60109}a Theo ať připraví trezor.|Až zavoláme policii, {60112}{60189}můžeš budovu rozpárat a toho člověka najít, {60191}{60259}ale zatím nebudeš měnit plány! {60269}{60322}A co když nám je změní on? {60438}{60483}Co myslíš? {60530}{60581}Něco tu nehraje. {60583}{60615}Policajti? {60661}{60720}-John.|-John? {60728}{60779}Ten to celé může zmrvit. {60781}{60812}Co si myslí, že dělá? {60814}{60844}Svoji práci. {60846}{60933}Hovno. Jeho práce je tři tisíce mil odtud. {60936}{61014}Bez něho bychom ještě pořád|měli šanci se odtud dostat. {61040}{61099}Běž to říct Takagimu. {61661}{61718}Mayday, Mayday, je někdo na příjmu, kanál 9. {61720}{61780}Teroristé zachvátili budovu Nakatomi {61782}{61816}a mají asi třicet rukojmí. {61818}{61869}Opakuji. Neznámý počet teroristů, {61871}{61921}šest nebo víc, ozbrojených, {61923}{61951}v budově Nakatomi Plaza, {61953}{61977}v Century City. {61979}{62047}Odkud se dá nejlíp vysílat? {62050}{62064}Ze střechy! {62066}{62097}Běžte! Běžte! {62163}{62222}To je stejná adresa,|jako ten požární poplach. {62228}{62284}Já to vezmu. {62321}{62362}Prosím pozor, ať jste kdokoli, {62364}{62425}tento kanál je vyhrazen pro nouzová volání. {62427}{62501}Neser mě, dámo!|Máš dojem, že si chci objednat pizzu? {62812}{62879}Zabiju ho já. {62894}{62946}Jedno rukojmí už zastřelili. {62948}{63024}Upevňují svoje pozice,|a ty mi tady prdíš do vysílačky! {63034}{63081}Pane, jak už jsem řekla. {63083}{63122}Toto je vyhrazený kanál. {63124}{63214}Pokud se jedná o nouzové volání,|volejte číslo 911 telefonicky. {63216}{63303}Jinak to nahlásím|jako rušení přenosového prostoru. {63305}{63367}Fajn! Nahlas mě!|Přijeď sem, kruci, a zatkni mě! {63369}{63399}Hlavně sem okamžitě pošli policii! {63724}{63808}Najdi obchůzkáře, ať tam zajede. {64092}{64140}Já myslel, že vyjíte jenom koblihy. {64152}{64202}Tohle je pro ženu. {64204}{64222}Jo. {64270}{64297}Je těhotná. {64299}{64337}Jo. {64363}{64385}Do pytlíku s tím. {64421}{64453}Měj se skvěle. {64521}{64559}Díky. {64631}{64689}Volám 8-Lincoln-30. Příjem. {64691}{64738}8-Lincoln-30 na příjmu. {64740}{64843}Prověřte kód dvě na adrese|Nakatomi Plaza, Century City. {64845}{64940}8-Lincoln-30 volá dispečink. Jsem na cestě. {67774}{67804}Děvčata. {68180}{68231}Do prdele! Kde to sakra jsem? {68760}{68806}Bože. {69187}{69240}Je ve výtahové šachtě. {69253}{69276}Perfektní. {69278}{69336}Výtahy jsou uzavřeny, nemůže uniknout. {69338}{69379}Zajisti ho tam a přijď zpátky dolů. {69473}{69501}Kruci. {69642}{69700}Karle, policie už je asi na cestě. {69733}{69747}Karle? {70261}{70281}Kristepane. {70406}{70462}Můžu je zadržet,|ale jenom když neuslyší střelbu. {70464}{70525}Když ho tam zajistíš, bude mimo hru… {72083}{72117}"Vyjeď s námi na pobřeží… {72119}{72169}Pobudeme spolu, užijeme si." {72337}{72410}Teď vím, co je to večeřet u televize. {75202}{75249}Dali si na čas. {75360}{75418}Nevidím důvod k zásahu, příjem. {75420}{75479}Rozumím. Možná to byl planý poplach. {75481}{75522}Ověřte prostor znovu a ozvěte se. {75679}{75732}Kdo v tom jede, Stevie Wonder? {75786}{75821}Vidím uvnitř ostrahu. {75848}{75892}Zajdu tam a podívám se na to blíž. {75894}{75927}Buďte opatrný. {76004}{76028}Eddie? {76040}{76095}Čekal jsem, že asi budete volat. {76659}{76721}Dobrý večer, příslušníku.|Co pro vás mohu udělat? {76995}{77041}Měli jsme tady ten planý poplach. {77043}{77097}Když to chcete vědět,|tak vás sem ten zatracenej počítač {77099}{77143}volal podruhé zbytečně. {77145}{77229}Co ten systém nainstalovali,|pořád v něm vychytávají mouchy. {77231}{77286}…Notre Dame před USC. {77288}{77330}Teda, do prdele! {77332}{77395}Já na ty idioty vsadil 50 doláčů. {77435}{77534}Tak co, kde je ta naše spanilá jízda? {78155}{78206}Můžu se porozhlédnout? {78208}{78241}Jo, poslužte si. {78243}{78309}27 vteřin do konce prvního poločasu.|7:0, Notre Dame. {78442}{78469}Já ty podělaný… {78481}{78519}Stůj, parchante! Odhoď zbraň! {78521}{78548}Nestřílej! {78550}{78617}-Zahoď tu pistoli!|-OK! Nestřílej! {78619}{78647}Zahoď tu zatracenou pistoli! {78655}{78685}OK, Marco, k zemi! {79080}{79131}Ale, k čertu s tím! {79345}{79389}Teď je po tobě! {79391}{79465}Další stůj tam není! Kam půjdeš teď, kámo? {79490}{79528}Až příště budeš mít šanci někoho zabít, {79530}{79569}tak neváhej. {79746}{79792}Díky za radu. {79801}{79842}Promiňte, že jsem obtěžoval. {79844}{79883}Nic se neděje. {79885}{79915}Veselé Vánoce! {79917}{79948}Nápodobně. {80291}{80335}Propána… {80420}{80462}8-Lincoln-30 volá dispečink. {80464}{80490}Poslouchám. {80492}{80551}Na adrese Nakatomi Plaza|hlásím planý poplach. {80553}{80600}Všechno je tady v pořádku. Konec. {80810}{80832}Do prdele! {80835}{80877}Do hajlzu! Panebože! {81070}{81111}Vítej na večírku, kámo! {81113}{81147}Do hajzlu! {81313}{81361}Pošlete sem někoho! {81363}{81424}U budovy Nakatomi|je policista ostřelován ze samopalu! {81426}{81475}Potřebuju okamžitě posily! {81507}{81539}Okamžitě, do prdele! {81980}{82031}Moniko, já místo seženu. {82059}{82120}Wolfgang a já jsme dobří přátelé. {82134}{82173}Dělal jsem s ním přece rozhovor. {82175}{82216}…Nakatomi. {82218}{82282}Opakuji. Je třeba poslat posily… {82284}{82318}Jsem u Nakatomi Plaza. {82320}{82373}Auťák už mám jako ementál! {82375}{82415}Potřebuju okamžitě posily! {82417}{82472}Okamžitě, do hajzlu! {82973}{83021}Nikdy jsem si nemyslel,|že rád uslyším houkačku. {83023}{83061}Klid, prosím, všichni. {83063}{83133}Jenom to přišlo v poněkud nevhodný čas. {83135}{83182}Policejní zásah byl nevyhnutelný, {83184}{83249}a mimochodem i nutný. {83251}{83334}Necháme je venku|začmuchat a zůstaneme klidní. {83336}{83376}Tohle je jenom začátek. {83415}{83499}Říkal jsem, že chci ticho|ve vysílačkách, dokud… {83501}{83565}To je mi moc líto, Hansi.|Já jsem ten vzkaz nedostal. {83567}{83648}Možná jsiho měl vyvěsit na nástěnce. {83650}{83710}Říkal jsem si, že když jsem odprásk|tady Tonyho a Marca a jeho kámu, {83712}{83780}tak vám tam s Karlem a Francem|možná bude smutno, {83782}{83829}a tak ti volám. {83831}{83884}Odkud o nás tolik ví? {83918}{83969}To je od vás velmi laskavé. {83980}{84052}Předpokládám,|že vy jste náš záhadný nezvaný host. {84068}{84101}Působíte nám hromadu potíží na to, {84103}{84146}že jste jenom člen ostrahy. {84156}{84224}Píp! Vedle, Hansi. Neuhádl jsi. {84226}{84266}Chceš sirisknout dvojité {84268}{84318}ohrožení, kde se opravdu může změnit skóre? {84415}{84472}Ale ale, tohle přece škodí zdraví. {84493}{84529}Kdo tedy jste? {84531}{84586}Jenom moucha na dortu, Hansi, {84588}{84621}trn v patě, {84623}{84670}hovno na košili. {84794}{84853}Ověř, jak jsou na tom ostatní.|Nepoužívej vysílačku. {84855}{84888}Zjisti, jestli nelže o Marcovi {84890}{84955}a jestli nám neschází ještě někdo. {85042}{85092}Pane záhadný hoste, {85118}{85160}jste tam? {85178}{85217}Jo, jsem tady, {85219}{85285}jedině, že byste mi chtěl otevřít dveře ven. {85287}{85333}To bohužel nepůjde, {85335}{85402}ale jsem z vás zmatený. {85404}{85446}Vy znáte mé jméno, ale já ale vaše ne. {85448}{85548}Jste prostě další Američan,|co v dětství viděl moc filmů? {85550}{85626}Další oběť ztroskotalé kultury, {85628}{85703}který si myslí, že je|John Wayne, Rambo nebo Maršál Dillon? {85734}{85804}Já jsem měl vždycky|slabost pro Roye Rogerse. {85819}{85861}Líbily se mi ty zdobené košile. {85863}{85941}Opravdu si myslíte, že máte|proti nám šanci, pane kovboji? {86016}{86067}Jipí-ki-jej, ty parchante. {86158}{86213}S přenosnou kamerou na mě nikdo nemá. {86215}{86258}Já nemám ty nové stránky. {86260}{86314}Harvey, nezmatkuj. {86316}{86358}Same, proboha tě prosím. {86360}{86437}Přenosnou kameru má Simon.|Řeknu mu, ať se tam mrkne. {86439}{86483}Tohle nenechám zvadnout! {86485}{86552}To je moje želízko! Jedu tam! {86554}{86593}Podívej, Same. Já ti něco řeknu. {86595}{86648}Nemusíš mi to auto dávat,|já si ho seberu sám. {86650}{86678}Dej si pohov, Thornburgu. {86680}{86708}Ztichni, Harvey! {86710}{86772}Pomocný režisér: 4,3, 2, {86774}{86803}jedna. {86808}{86850}Harvey, vysíláme. {86953}{87003}Dobrý večer. TadyHarveyJohnson. {87048}{87089}A Gail Wallensová. {87091}{87139}Sledujete noční zprávy ve 22.00. {87141}{87208}Hlavní události předvánočního… {87210}{87286}Vem si vůz číslo pět a vypadni. {87473}{87514}O Marcovi nelhal. {87516}{87543}Marco je dole na ulici. {87557}{87601}Ten druhý je Heinrich {87614}{87657}a jeho brašna je pryč. {87711}{87747}On měl detonátor. {87867}{87885}Theo. {87904}{87919}Theo. {87934}{87955}Jo! {87970}{88046}Zdá se, že máme problémy. Jak pokračuješ? {88060}{88094}Udělal jsem tři, zbývají čtyři. {88096}{88131}Tak nebudeme ztrácet čas {88133}{88178}tímhle rozhovorem. {88195}{88232}Tady seržant Al Powell {88234}{88273}z policie v Los Angeles. {88275}{88309}Pokud mě na tomto kanále {88311}{88339}slyší osoba, která volala o pomoc, {88343}{88389}potvrďte příjem. {88391}{88416}Opakuji, {88418}{88498}pokud mě slyší osoba,|která na tomto kanále volala o pomoc, {88500}{88559}potvrďte příjem! {88662}{88725}Slyším tě, kamaráde.|Ty jsi ten z toho auťáku? {88727}{88774}Z toho, co z něho zbylo. {88776}{88816}Můžeš se mi identifikovat? {88818}{88859}Teď ne. Možná později. {88861}{88909}Rychle poslouchej. Tohle je skupinová linka. {88911}{88959}A sousedy svrbí prst na spoušti. {88961}{88998}Situace je takováhle. {89000}{89044}Ve 30. patře máš asi 30 rukojmí. {89046}{89080}Vůdce se jmenuje Hans. {89082}{89118}Musíme ho najít a zavřít mu hubu. {89120}{89146}On jim všecko vykecá! {89148}{89198}Nechej ho. Já si počkám na FBI. {89200}{89250}Do té doby si může mrhat čas,|jak se mu zlíbí, {89252}{89307}ale my musíme najít tu brašnu, Fritzi. {89309}{89358}Mají tady celej zasranej arzenál. {89360}{89392}Ty detonátory musíme dostat. {89394}{89453}Mají metací i automatické zbraně… {89455}{89506}a dost trhavin na to, aby mohli|poslat Schwarzeneggera k andělíčkům. {89518}{89586}Zbylo jich devět,|když počítám toho skokana, cos ho chytil. {89588}{89632}Jsou to většinou Evropané {89634}{89694}soudě podle značek oblečení a… {89858}{89895}cigaret. {89897}{89958}Mají prachy a jsou perfekt třída. {89960}{90000}Jak to víš? {90002}{90044}Viděl jsem v životě dost padělaných dokladů, {90046}{90138}abych poznal,|že ty jejich musely stát majlant. {90193}{90251}Všechno si to sečti.|Nevím, co to ksakru znamená, {90253}{90303}ale máš co dělat s bandou parchantů, {90305}{90339}kteří se zatím nikam nechystají. {90377}{90412}Rozumím, brácho. {90414}{90443}Přijely naše špičkové jednotky, {90445}{90483}tak si zapal, dokud můžeš. {90498}{90565}Jen tak dál, brácho. {90578}{90625}Jak ti mám říkat? {90665}{90692}Říkej mi… {90737}{90757}Roy. {90759}{90849}Poslyš, Royi,|pokud si ještě na něco vzpomeneš, {90851}{90879}tak si to nenechávej pro sebe! {90881}{90954}Zatím si najdi bezpečné místo|a nech nás pracovat. {90978}{91033}Jsou v tvých rukou, seržante. {91452}{91483}Kdo s nimi komunikuje? {91508}{91581}Já. Seržant Powell. Al Powell. {91592}{91641}Dwayne Robinson. Jak to vypadá? {91643}{91689}Co ta hovada chtějí? {91691}{91742}Pokud myslíte ty teroristy, {91744}{91793}ještě jsme od nich neslyšeli ani ň. {91795}{91840}A s kým jste to teda mluvil? {91865}{91934}Nevíme, kdo to je. Neřekl nám jméno. {91936}{91999}Ale zdá se, že je to ten, co volal. {92001}{92079}Jednoho teroristu zabil určitě|a tvrdí, že odrovnal další dva. {92081}{92110}Tak tvrdí? {92112}{92165}Powelle, došlo vám, {92167}{92224}že by mohlo jít o jednoho|z teroristů, který vás vodí za nos, {92226}{92268}nebo o nějakého blázna? {92270}{92344}Já myslím, že ne. Bude to asi policajt, {92346}{92413}i když třeba ne místní.|Určitě je od policie. {92415}{92440}Jak to víte? {92442}{92493}Z narážek… podle toho, co říkal, {92495}{92562}třeba že pozná falešný průkaz. {92564}{92614}Ježíši Kriste, Powelle! {92616}{92676}Pokud víme, může to být|třeba nějaký barman, ksakru! {92678}{92715}Dorazila televize. {92737}{92777}Do prdele. {93184}{93219}Chci o něco požádat. {93221}{93289}Který idiot dal do vedení vás? {93291}{93327}Vy, {93329}{93379}když jste mi zavraždil šéfa. {93381}{93431}Teď všichni spoléhají na mě. {93433}{93495}Já bych to klidně někomu předala. {93497}{93578}Radši bych si od vás držela větší odstup. {93769}{93800}Pokračujte. {93803}{93850}Je mezi námi těhotná žena. {93852}{93922}Nebojte se, rodit má až za dva týdny, {93924}{94000}ale na těch kamenech jí pěkně trpí záda. {94002}{94083}Chtěla bych povolení|přemístit ji do kanceláře s pohovkou. {94117}{94186}To ne, ale nechám vynést|pohovku nahoru. Stačí? {94188}{94222}Stačí. {94236}{94272}A pokud nemáte rádi výkaly, {94274}{94328}začněte nás po skupinách vodit na toalety. {94330}{94404}Ano. Máte pravdu. {94426}{94466}To uděláme. {94470}{94511}Ještě něco? {94568}{94606}Ne, děkuji. {94761}{94829}Pan Takagi si svoje lidi vybral dobře, paní…? {94851}{94875}Gennerová. {94917}{94979}Slečna Gennerová. {95042}{95105}Vstupujeme do programu|s mimořádným zpravodajstvím. {95107}{95177}Tady Richard Thornburg|v přímém přenosu ze Century City. {95179}{95253}Los Angeles se dnes připojilo {95255}{95328}ke smutnému společenství měst, {95330}{95378}jejichž jediné kritérium členství {95380}{95454}je zažít trauma mezinárodního terorismu. {95456}{95561}Přibližně před dvěmi hodinami|ovládla neznámá skupina mužů {95563}{95627}budovu společnosti Nakatomi. {95629}{95683}Vchod i východ byl neprodyšně uzavřen, {95685}{95731}všechna telefonní spojení byla přerušena {95733}{95788}a jediný způsob komunikace {95790}{95860}je nyní pomocí krátkovlnných {95862}{95919}vysílaček,|které si zřejmě skupina přivezla s sebou. {95921}{95964}Podle oficiálních zdrojů {95966}{96029}se pachatelé v budově obrnili… {96031}{96097}Pětko, zůstaňte u hlavního vchodu. {96099}{96161}Jednotka Charlie je rozmístěna {96163}{96200}u parkoviště. {96202}{96245}Chci se na něco zeptat… {96247}{96299}Vedou ty schody k eskalátorům? {96301}{96329}Jo. {96331}{96374}Ať jdou na to! {96391}{96431}Co se tady děje? {96449}{96501}Co asi? Jdeme dovnitř. {96503}{96570}Dovnitř? Člověče, to je šílenství! {96572}{96619}Pokud víme, může tam být až 30 rukojmí! {96621}{96667}Víme hovno, Powelle. {96669}{96750}Pokud jsou tam rukojmí,|jak to, že nežádali o výkupné? {96752}{96831}Pokud jsou tam teroristé,|kde je seznam jejich požadavků? {96833}{96886}Víme jenom, že vám někdo střílel do auta. {96888}{96939}Bude to asi ten pitomej parchant, {96941}{96990}co s ním mluvíte vysílačkou. {96992}{97032}Promiňte, pane, {97034}{97113}a co to tělo, co vypadlo z okna? {97115}{97158}Kdo ví, nějaký makléř měl depresi. {97160}{97187}Jsme připraveni, šéfe. {97189}{97246}-Rozsviťte světla. Jdeme na to.|-Ta světla! {97248}{97318}-Modré jednotky, jedem.|-Světla! {97604}{97624}Powelle? {97660}{97725}Powelle, slyšíš mě, brouku? Co se děje? {97776}{97837}Jsem tu, Royi, ale mám trochu napilno. {97839}{97866}Zavolám ti později. {97868}{97891}Ale, něco nehraje? {97893}{97933}Řekl jsem, že ti zavolám později. {97935}{97984}Pokud jsi, kdo si myslím, že jsi, {97986}{98047}tak víš, kdy máš poslouchat, zavřít hubu, {98083}{98130}a kdy se máš modlit. {98132}{98185}Ježíši Kriste! Vyjdete dovnitř, že jo? {98187}{98220}Proboha, Powelle… {98222}{98271}Říkal jsem ti přece, co je to za cházku! {98273}{98328}Nástup. Modré jednotky! {98410}{98469}Jdou sem. Všichni na místa. {98491}{98554}Theo, budeš se dívat za všechny. {98853}{98884}-Riversi.|-Jo. {98886}{98953}Začni s rekognoskací. {98968}{99001}Jdeme. {99078}{99116}Do prdele! {99570}{99624}Pojďte, jdeme. {101401}{101439}Sklapni. {101482}{101527}Jdeme. {101639}{101685}To snad ne, vy pitomí hrdinové! {101756}{101823}Tak dobrá, poslouchejte, hoši. {101856}{101908}Byl tichý předvánoční večer {101910}{101958}a nikde v domečku {101960}{102019}se ani smítko nehnulo, {102021}{102078}až na čtyři blbouny, kteří jdou zezadu {102080}{102092}ve standardních {102094}{102137}útočných uskupeních. {102195}{102226}Jsme všichni na místě. {102259}{102304}Jsme připravení. {102308}{102340}Rozjezd. {102342}{102369}Jdem na to! {102371}{102423}Dobrá. Do toho. {102794}{102828}Kryjte se! {102838}{102874}Oni na ně střílejí! {102876}{102925}Panikaří, nemůžou nic vidět. {102927}{102972}Střílejí na světla. {103075}{103115}Jdou po světlech! {103138}{103160}Odvolejte je! {103183}{103217}Nejde to. {103219}{103248}Miku, ten hořák. {103302}{103343}Nebuďte netrpěliví. {103363}{103406}Jenom je zraňte. {103454}{103515}Odvolejte je.|Bez světel je dostanou jedna dvě. {103517}{103560}Jsou skoro uvnitř. {103562}{103631}Pošlete tam vůz. {103951}{103984}Ježíši Kriste! {104059}{104125}Riversi, Rodriguezi, hlaste se. {104127}{104197}Počkat, počkat. Co to tady máme, pánové? {104294}{104358}Policie si dává rande. {104485}{104517}Jihovýchodní roh budovy. {104831}{104876}Panebože. {105162}{105227}Zpátky na místa! Zpátky, ksakru! {105270}{105298}Běžte tam! {106165}{106188}Vidím ho! {106467}{106507}-Pal!|-Pozor! {106651}{106723}No teda! Z obrněného vozu je topinka! {106737}{106799}Počkej, Riversi. To je příkaz. {106829}{106852}Palte na ně znovu. {106854}{106910}Dobrá, ty parchante, ukázals, co umíš! {106912}{106932}Dej jim šanci se stáhnout! {106934}{106994}Děkuji vám, pane kovboji.|Vezmu vaše slova v úvahu. {106996}{107005}Palte na ně {107007}{107024}znovu. {107374}{107405}Pal. {107754}{107801}Do prdele. {107803}{107864}Vytáhněte je z toho auta! Oni hoří! {108110}{108125}Do háje. {108423}{108510}Uvidíme, jestli i tohle|vezmeš v úvahu, ty pablbe. {108599}{108647}Padáme, ty parchante. {109095}{109119}Do prdele! {109246}{109284}Oni na nás vytáhli děla! {109286}{109336}Ty idiote, to není policie. {109350}{109391}To je on. {109571}{109602}Já se poseru. {109730}{109765}Kristovy rány. {109817}{109852}Řekni mi, žes to všecko zabral. {109854}{109888}Zabral. {109921}{109980}Jděte se vycpat na pátém programu! {109982}{110014}Máme nejnovější zprávy {110016}{110077}o teroristickém útoku na budovu Nakatomi. {110079}{110131}Podle našich zdrojů|může být vůdce teroristů Hans {110133}{110182}tento muž… Hans Gruber. {110184}{110254}Člen radikálního německého hnutí Volksfrei. {110256}{110347}Zajímavé je, že vedení Volksfrei|vydalo před hodinou komuniké, {110349}{110416}podle kterého byl Gruber|z této organizace vyloučen… {110418}{110468}Ale, jsi na příjmu? {110477}{110511}Jsi v pořádku? {110533}{110567}Jo, já jsem v pořádku. {110593}{110625}C-co to bylo? {110627}{110697}Ta plastická trhavina, pamatuješ? {110699}{110769}Tak tady ji máš. Hoří budova? {110771}{110814}Ne, ale bude potřebovat vymalovat {110816}{110855}a vyměnit pěknou hromadu dveří. {110857}{110923}Náš pozorovatel říká, žes dostal dva. {110925}{110986}-To je on?|-Ano. {111025}{111089}Já nevím, kdo si myslíte, že jste, {111091}{111150}ale právě jste zničil tuhle budovu. {111152}{111226}My vaši pomoc nepotřebujeme. Je to jasné? {111228}{111272}Nepotřebujeme vaši pomoc. {111274}{111348}Já tady mám sto lidí pod sklem. {111350}{111420}Pod sklem? Na skle hovno záleží! {111422}{111445}Kdo to je, do prdele? {111484}{111548}Zástupce policejního|velitele, Dwayne T Robinson. {111550}{111597}Já tady tu akci řídím. {111599}{111642}Tak ty to tu řídíš? {111644}{111692}Mám pro tebe špatnou zprávu, Dwayne. {111694}{111718}Tady seshora {111720}{111773}to vypadá tak, že řídíš hovno. {111775}{111825}Poslouchej, ty prďolo… {111827}{111847}Prďolo? {111849}{111892}Komu se celostátní televize {111894}{111939}zrovna vysrala na hlavu, Dwayne? Mně ne. {111972}{112016}Poslouchej ty mě, pitomče, {112018}{112090}pokud nejsi s náma, jsi proti nám. {112092}{112167}Tak se přidej k nám a dej mi toho druhýho! {112235}{112276}Ahoj, Royi, jak se cítíš? {112278}{112326}Naprosto nedoceněnej, Ale. {112328}{112382}Podívej se. Já tě žeru. {112384}{112439}A spousta dalších chlapů taky. {112441}{112503}Tak se tam nahoře drž, člověče, slyšíš mě? {112505}{112551}Drž se. {112589}{112648}Jo, dík, brácho. {112790}{112823}Co to děláš? {112825}{112855}Už mě unavuje tady sedět {112857}{112907}a čekat, kdo nás odrovná dřív, {112909}{112944}oni nebo tvůj manžel. {112956}{112994}Co chceš dělat? {112996}{113016}Holčičko, {113018}{113063}já umím vyjednat miliónovou|zakázku jen tak levou rukou. {113065}{113110}Tak snad zvládnu i tuhle šaškárnu. {113128}{113197}Hej, sprechen sie mluvit, co? {113199}{113268}Kdybys mě poslouchal, už byl mimo hru. {113270}{113312}Já ho nechci mimo hru. Já ho chci na prkně. {113345}{113391}Doufám, že neruším. {113393}{113418}Co tenhle chce? {113420}{113508}Nejde o to, co chci.|Jde o to, co můžu nabídnout. {113686}{113742}Podívejte, řekneme si to na rovinu. {113744}{113805}Je zřejmé, že nejste|žádná hloupá tlupa kapsářů, {113807}{113855}která si sem přišla ukrást pár peněženek. {113857}{113896}Jste velmi vnímavý. {113898}{113938}Koukám se v televizi na "60 minut". {113940}{114005}Tak si říkám, tohle jsou profíci, {114007}{114065}jsou motivovaní, jsou to ostří hoši, {114067}{114105}něco chtějí. {114107}{114175}Vaše politika je mi úplně ukradená. {114177}{114230}Je mi jedno, jestli vám jde o velbloudy. {114232}{114267}Nebo o Severní Irsko. {114269}{114302}To není moje věc. {114304}{114360}Ale chcete vyjednávat, nemám pravdu? {114362}{114389}Vy jste úžasný. {114391}{114447}Na tohle všechno jste už přišel? {114449}{114500}No, obchod je obchod. {114502}{114548}Vy bojujete zbraní, já perem. {114550}{114580}Jaký je v tom rozdíl? {114582}{114608}Podíváme se na to z mého pohledu. {114610}{114644}Násilím jste se zmocnili budovy. {114646}{114675}Zajali jste nás, abyste se dostali na prachy, {114677}{114756}ale nečekali jste, že se do toho|vloží ten dáreček, co se tu kolem prohání. {114758}{114779}Mám pravdu? {114793}{114818}Hansi, {114832}{114858}brácho… {114870}{114912}jsem tvůj rytíř na bílém koni. {114939}{115003}Asi jsem taky měl sledovat "60 minut". {115005}{115030}Co tím chcete říct? {115088}{115165}Ten chlap nahoře, co vám sere na hlavu, ne? {115270}{115317}Můžu vám s ním pomoct. {115381}{115431}Panebože… {115481}{115538}Royi? Royi, jsi v pořádku? {115568}{115641}Zrovna se snažím|rozžvýkat tisíciletou tyčinku. {115665}{115702}Co do toho vlastně dávají? {115736}{115779}Cukr, obohacenou mouku, {115781}{115830}částečně ztužený rostlinný tuk, {115832}{115866}polysorbát 60, {115868}{115909}a žluté barvivo číslo pět. {115911}{115982}Všechno nezbytné|pro růst mladého organismu. {115996}{116041}Kolik máš dětí, Ale? {116043}{116140}Žena zrovna pracuje na našem prvním. {116142}{116181}A co ty, kovboji? {116183}{116243}Máš na ranči kůzlata? {116272}{116301}Jo. {116315}{116334}Dvě. {116362}{116451}Doufám, že jednou je uvidím|houpat se v parku s Alem Juniorem. {116509}{116552}Tak to jsme dohodnutí! {116554}{116605}Ale zmrzlinu kupuješ ty. {116616}{116670}Dojemné, kovboji. Dojemné. {116692}{116723}Nebo bych vám měl říkat… {116725}{116776}pane McClane? {116808}{116872}Poručíku Johne McClane {116874}{116938}z newyorské policie? {116976}{117030}Volej Harrymu do New Yorku. {117032}{117088}Spoj se s někým z dispečinku. {117090}{117172}Pane McClane mi říkala|sestra Tereza ve třetí třídě. {117174}{117235}Přátelé mi říkají Johne, {117237}{117304}ale ty nejsi ani jedno, sviňáku. {117306}{117394}Mám tady někoho,|kdo si s tebou chce promluvit. {117396}{117462}Tvůj drahý přítel, {117464}{117526}který byls tebou dnes na večírku. {117669}{117720}Ahoj, Johne. {117751}{117786}Ellisi? {117792}{117824}Jo. {117826}{117884}Poslouchej, Johne, dali mi pár minut, {117886}{117921}abych ti domluvil. {117923}{117964}Já vím, že ty si asi myslíš,|že děláš svoji práci, {117966}{117996}a já to dokážu pochopit, {117998}{118039}ale všechno tím protahuješ. {118041}{118114}Podívej, nikdo se odtud|nedostane, dokud si tihle lidi {118116}{118157}nepromluví s místní policií. {118159}{118240}A to se nestane, dokud se do toho|nepřestaneš plést. Capisco? {118373}{118415}Ellisi, cos jim řekl? {118417}{118515}Řekl jsem jim, že jsme staří přátelé {118517}{118552}a ty jsi byl můj host na večírku. {118577}{118624}Ellisi, tohle bys neměl dělat. {118626}{118656}Povídej mi o tom. {118815}{118856}Tak dobrá, Johne, poslouchej. {118858}{118935}Chtějí, abys jim řekl, kde jsou detonátory. {118937}{118991}Vědí, že lidi poslouchají. {118993}{119088}Chtějí ty detonátory, jinak mě zabijou. {119173}{119207}Johne, slyšel jsi mě? {119266}{119311}Ale jo, já tě slyším. {119313}{119358}Johne, musíš se přizpůsobit. {119360}{119422}Je tady policie, je to jejich problém. {119424}{119485}Řekni jim, kde jsou ty detonátory,|a nikomu dalšímu se nic nestane! {119487}{119560}Já za tebe riskuju život, kámo! {119562}{119615}Ellisi, poslouchej pozorně. {119617}{119625}Johne… {119627}{119675}Mlč, Ellisi! Drž hubu! {119693}{119727}Dej mi Hanse. {119729}{119839}Hansi, ten sviňák neví,|s kým má tu čest, ale já jo. Poslouchej! {119841}{119889}Výborně. Takže nám řeknete, co chceme, {119891}{119924}a zachráníte svému příteli život. {119926}{119979}V téhle hře pro vás není místo. {119981}{120036}A já mám jako být realistický herec? {120038}{120076}Odlož tu zbraň, chlapče. {120078}{120118}Tohle je rádio, ne televize. {120120}{120170}Hansi, ten vůl není můj přítel! {120172}{120207}Dnes jsem ho viděl poprvé, neznám ho! {120209}{120258}Ježíši Kriste, Ellisi! Ti lidi tě zabijou! {120260}{120305}Řekni jim, že mě neznáš! {120332}{120390}Jak to můžeš po těch letech tvrdit? {120392}{120477}Johne? Johne? {121044}{121071}Slyšíte to? {121090}{121148}Mluvte! Kde jsou moje detonátory? {121159}{121221}Kde jsou? Jinak zastřelím dalšího! {121223}{121253}Dříve nebo později {121255}{121317}najdu někoho, na kom vám záleží. {121331}{121393}Naser si do kapsy, Hansi. {121422}{121472}Slyšeli jste to? On toho chlapa nechal umřít. {121474}{121523}Dal jim ho. Dejte mi ty sluchátka. {121525}{121575}To je jako by sám zmáčkl spoušť. {121577}{121618}Nevidíte, co se děje? {121620}{121665}Copak neumíte číst mezi řádky? {121667}{121722}Udělal pro jeho záchranu maximum. {121724}{121799}Kdyby se jim poddal,|byli by teď po smrti oba! {121801}{121865}V žádném případě, člověče. Mluvili by s námi. {121867}{121951}Řekni tomu svému kamarádovi,|aby od toho držel ruce pryč. {121953}{122026}Protože když to neudělá,|pověsím mu řiť na hřebík, čestné slovo! {122028}{122075}Ten člověk trpí. {122077}{122116}Je tam sám, je unavený {122118}{122206}a nikdo pro něho tady ani prstem nehnul! {122208}{122276}Vy si vážně myslíte, že mu záleží na tom, {122278}{122346}co vy mu uděláte, pokud vyvázne živý? {122348}{122418}Probuďte se konečně|a koukněte se, co jste tady nadrobil! {122420}{122458}Poslouchejte mě, seržante. {122460}{122544}Pokud chcete jít domů, běžte. Máte odchod. {122546}{122626}Ne, pane. Mě odtud nedostanete. {122628}{122673}Pozor pozor, policie! {122701}{122751}Pozor, policie! {122753}{122794}Tady seržant Al Powell… {122796}{122827}Dejte mi to. {122835}{122890}Tady zástupce velitele Dwayne Robinson. {122892}{122914}Kdo je to? {122916}{122953}Tady je Hans Gruber. {122983}{123032}Mám za to, že si uvědomujete {123034}{123067}marnost přímého zásahu proti mně. {123069}{123115}Nepřejeme si ztrátu dalších životů. {123117}{123190}Co si tedy přejete, pane Grubere? {123192}{123259}Mám po celém světě spolubojovníky, {123261}{123294}kteří strádají ve vězení. {123296}{123331}Americké ministerstvo zahraničí {123333}{123385}rádo rachotí zbraněmi|k dosažení vlastních zájmů. {123387}{123436}Nyní se může snažit pro mě. {123470}{123557}Následující lidé musí být|propuštěni ze zajetí. {123572}{123647}V Severním Irsku|sedm členů fronty New Provo. {123649}{123760}V Kanadě pět uvězněných|vůdců hnutí Liberté de Quebec. {123762}{123857}Na SríLance|devět členů hnutí Asijského rozbřesku. {123859}{123895}Co, do prdele? {123897}{123941}Asijský rozbřesk? {123943}{124003}Četl jsem o nich článek v časopise Time. {124005}{124099}Jakmile budou|naši bratři a sestry na svobodě, {124101}{124178}zdejší rukojmí budou ze střechy {124180}{124236}převezeni vrtulníky {124238}{124292}na mezinárodní letiště v Los Angeles, {124294}{124357}kde jim budou vydány další pokyny. {124359}{124404}Máte dvě hodiny na splnění požadavků. {124406}{124489}Počkejte, pane Grubere. To je šílené. {124491}{124581}Já nejsem zplnomocněn…|Dvě hodiny nestačí! {124583}{124638}Haló? Haló! {124688}{124719}Máte to všechno? {124721}{124764}Musíme honem telefonovat. {124766}{124817}Myslíš, že se o to vůbec pokusí? {124819}{124860}Co na tom záleží? {124925}{124977}Theo, jak pokračuješ? {124979}{125026}Zbývá mi jeden, pak je to na tobě. {125028}{125056}Doufám, že máš pravdu, {125058}{125110}na ten poslední zabere jenom zázrak. {125112}{125149}Máme Vánoce, Theo. {125151}{125212}To je doba zázraků, tak hlavu nahoru {125214}{125281}a zavolej mi,|až se propracuješ k poslednímu zámku. {125298}{125323}Karle, {125325}{125413}ulov nám toho sráče|a zabav mu ty detonátory. {125415}{125466}Fritz ověřuje stav výbušnin. {125468}{125532}Výbušniny ověřím já. Vy sežeňte detonátory. {125534}{125590}Hej, Powelle, jsi tam? {125592}{125656}Jsem tady, Johne, jsem tady. {125669}{125700}Musíš mi věřit. {125702}{125753}Nemohl jsem nic dělat. {125755}{125840}Pokud se pleteš, bude nás to oba stát místo. {125853}{125890}Rozumím. {126032}{126090}Slyšels ty kecy od Hanse? {126092}{126153}To nedává smysl, člověče. {126185}{126217}Mě se neptej, člověče. {126219}{126281}Já jsem jenom kancelářská krysa,|která byla na cestě domů, když jsi zavolal. {126283}{126320}Podle toho, jak jsi řídil to auto, {126322}{126370}jsem tě tipoval na pochůzkáře, Ale. {126372}{126443}Bejvávalo, hochu, bejvávalo. {126445}{126540}…autor díla|"Rukojmí teroristů, teroristická rukojmí: {126542}{126570}studie duality." {126572}{126609}Doktore Hasseldorfe, {126611}{126662}co tedy můžeme|v nadcházejících hodinách čekat? {126664}{126677}Tak tedy, Gail, {126679}{126741}v současné době procházejí rukojmí {126743}{126798}raným stádiem Helsinského syndromu. {126800}{126844}Podle Helsinek ve Švédsku. {126846}{126884}Ve Finsku. {126886}{126973}V podstatě jde o to,|že rukojmí i teroristé procházejí {126975}{127038}jakousi psychologickou transferencí {127040}{127091}a projekcí závislosti. {127093}{127161}Vyvíjí se zvláštní druh|důvěry a vzájemné vazby. {127163}{127225}Měli jsme situace, kdy rukojmí {127227}{127283}po osvobození objímali své věznitele, {127285}{127341}a dokonce jim posílají dopisy do vězení. {127346}{127413}Ne, ne, miláčku. Asijský rozbřesk. Rozbřesk. {127415}{127486}R-o-z-b-ř-e-s-k. {127488}{127523}-Pane?|-Ano? {127525}{127571}Pane, FBI je tady. {127573}{127613}Tak FBI je tady? {127615}{127664}Ano, pane. Tamhle. {127666}{127693}Podržte to. {127700}{127754}Chcete mentolku? {127851}{127897}Zdravím vás, přátelé. {127910}{127938}Já jsem agent Johnson. {127940}{127973}Tohle je speciální agent Johnson. {127975}{128013}Těší mě… {128015}{128055}Shoda jmen je náhodná. {128057}{128089}Já jsem… {128123}{128163}Já jsem Dwayne Robinson,|policie v Los Angeles. {128165}{128194}Řídím tady tu akci. {128217}{128266}Už ne. {129578}{129663}Zdravíčko! Jak se vede? {129806}{129882}Prosím, bože. Ne. Vy jste jeden z nich, že? {129884}{129921}Vy jste jeden z nich. {129923}{129992}Ne! Nezabíjejte mě, prosím! {129994}{130053}Nezabíjejte mě, prosím! Prosím, prosím… {130055}{130122}Ale, ale, klid. Já vám neublížím. {130124}{130164}Já vám neublížím! {130225}{130264}Panebože. {130347}{130384}Co tady nahoře ksakru děláte? {130386}{130424}Co tady hledáte? {130426}{130484}Podařilo se mi uniknout {130486}{130561}a zrovna jsem se pokoušel vylézt na střechu, {130563}{130628}abych tam odtud mohl přivolat pomoc. {130664}{130715}Je to tady. Pomůžete mi? {130717}{130792}Stůjte. Na střechu zapomeňte. {130809}{130877}Řekl jsem, abyste na střechu zapomněl.|Mají tam všude svoje lidi. {130911}{130969}Jestli chcete zůstat naživu,|zůstaňte se mnou. {131038}{131087}Pokud víme, {131089}{131173}je tam asi 30 až 35 rukojmí, {131175}{131221}asi ve 30. poschodí, {131223}{131310}a snad 7 nebo 8 teroristů. {131312}{131364}To vypadá na scénář A-7. {131366}{131424}Díky. My to teď od vás převezmeme. {131426}{131494}Pokud budeme dávat příkazy vašim|lidem, pokusíme se vás uvědomit. {131496}{131543}Nezapomněl jste na něco? {131545}{131569}Na co jako? {131571}{131611}A co John McClane? {131613}{131688}Dosavadní informace máme díky němu. {131690}{131719}A díky němu tady máte do dělat {131721}{131777}se sedmi teroristy, ne s dvanácti. {131779}{131835}On je uvnitř? Kdo je to? {131837}{131907}Snad je to policajt. Ověřujeme to. {131909}{131939}Jeden z vašich? {131941}{131973}V žádném případě. {132106}{132127}Kouříte? {132164}{132200}Jo. {132313}{132342}Díky. {132435}{132504}Vy nepracujete pro Nakatomi. {132607}{132650}A pokud nejste jedním z nich… {132726}{132761}Jsem policajt z New Yorku. {132806}{132844}Z New Yorku? {132846}{132872}Jo. {132894}{132962}Na tom vánočním večírku jsem byl náhodou. {132964}{132995}Kdo mohl tušit, co se stane? {133159}{133180}No, {133182}{133239}lepší, než se nechat chytit bez kalhot, ne? {133474}{133509}Já jsem John McClane. {133541}{133577}A vy jste… {133610}{133637}Clay. {133697}{133729}Bill Clay. {133876}{133926}Víte, jak zacházet s puškou, Bille? {133960}{134008}Byl jsem jednou|na víkendovém bojovém táboře. {134010}{134064}Měli jsme tam pušky,|co střílí červenou barvu. {134066}{134120}Vám to asi připadá hloupé. {134154}{134183}Ale ne. {134257}{134301}Je čas na skutečnou zbraň, Bille. {134506}{134560}Stačí zmáčknout spoušť. {134577}{134591}Jdeme. {135057}{135093}Zahoďte tu pušku {135095}{135160}a dejte mi moje detonátory. {135266}{135300}Ale, ale, ale… {135347}{135372}Hansi. {135397}{135458}Zahoďte ji… okamžitě. {135544}{135608}S tím svým přízvukem to nemáš jednoduchý. {135610}{135690}Krucinál, s takovým přízvukem|bys měl jít do televize. {135762}{135849}Ale na co potřebuješ detonátory? {135851}{135915}Já už jsem všechny výbušniny použil. {135971}{136003}Nebo snad ne? {136038}{136077}Budu počítat do tří. {136079}{136138}Jo. Jako u Takagiho? {136164}{136181}Hoplá. {136226}{136258}Nemáme náboje. {136260}{136334}Ty si vážně myslíš,|že jsem úplnej cvok, Hansi? {136336}{136362}Co jste říkal? {137673}{137685}Karle. {137919}{137965}Střílej do skla! {138765}{138801}Pro Kristovy rány! {139502}{139530}Úsměv, Karle. {139532}{139573}Můžeme pokračovat v akci. {139637}{139709}…je poslední šancí diplomacie, {139711}{139784}mohli bychom zrovna tak tvrdit, {139786}{139856}že terorismus si může|nárokovat stejné postavení? {139873}{139924}Ty něco máš, že ty něco máš. {139926}{140021}McClaneovo jméno,|číslo odznaku, pracovní spis, statistiku {140023}{140057}a soukromou adresu rodiny {140059}{140106}přímo tady, v Los Angeles. {140316}{140344}Do práce. {140349}{140392}Mám to. {140683}{140761}Bože, ten člověk vypadá pěkně naštvanej. {140817}{140865}On žije. {140874}{140898}Cože? {140931}{141026}Takhle někoho naštvat dokáže jenom John. {141382}{141455}Hansi, připrav si ten svůj zázrak, {141457}{141509}právě jsme prorazili k šestce {141511}{141576}a elektromagnetika byla jako ze železa. {141578}{141658}Podívej se,|co dělají naší přátelé venku, {141660}{141706}a já hned přijdu. {141764}{141792}Hej, Johne. {141794}{141852}Johne McClane, jsi tam ještě? {141854}{141881}Jo. {141900}{141992}Ale kdyby bylo po mém,|byl bych raději ve Filadelfii. {142006}{142057}Vygumoval jsem další dva padouchy. {142065}{142132}Naši kluci to rádi uslyší. {142153}{142198}Sází se tu na tebe, víš? {142200}{142245}Jak si na tom stojím? {142247}{142287}To ani nechtěj vědět. {142289}{142323}Zapiš mě, sázím 20 k jedné. {142325}{142353}Na to si stačím. {142447}{142511}Hele, brácho, máš plochý nohy? {142571}{142624}O čem to ksakru mluvíš, člověče? {142626}{142684}Kvůli něčemu jsi musel odejít z ulice. {142686}{142715}Co to bylo? {142717}{142765}Ty si myslíš, že papírování {142767}{142795}není nic pro pořádnýho policajta? {142841}{142871}Jo. {142954}{143003}Měl jsem nehodu. {143005}{143060}Když vidím, jak řídíš, docela to chápu. {143062}{143080}Co jsi udělal? {143082}{143144}Přejel jsi kapitánovi po noze? {143237}{143266}Zastřelil jsem dítě. {143304}{143348}Bylo mu třináct let. {143378}{143427}Byla tma, neviděl jsem ho. {143429}{143475}Měl hračku, vypadala|úplně jako opravdová pistole. {143553}{143579}Když jsi zelenáč, {143581}{143643}naučí tě všecko,|co mám umět policajt, až na to, {143645}{143690}jak žít, když uděláš chybu. {143786}{143832}Každopádně bych už nebyl schopný {143834}{143891}na nikoho vytáhnout zbraň. {143974}{144006}Promiň, kámo. {144042}{144107}Ale člověče, to jsi nemohl vědět. {144163}{144207}Stejně si připadám jak hovado. {144279}{144317}To stejně nebude vadit. {144319}{144387}Místní policie tomu už tady nevelí. {144492}{144520}Federálové? {144533}{144559}Přesně. {144597}{144652}Tohle jsou technici z města. {144681}{144699}Počkejte. {144719}{144764}Nabourávají se na místní obvody. {144766}{144839}Ty chlapy v oblecích nepoznávám. {144841}{144863}To je FBI. {144885}{144971}Přikazují těm ostatním,|aby nás odřízli elektřinu. {144973}{145021}Přesní jako hodinky. {145065}{145103}Nebo jako časový spínač… {145115}{145157}Přesně tak. {145159}{145251}Obvody, které nemohou být|přerušeny, se automaticky {145253}{145319}přeruší v důsledku teroristického incidentu. {145321}{145372}Chtěl jsi zázraky, Theo. {145374}{145474}Dostaneš F-B-I. {145476}{145522}Ta budova musí vypadnout ze sítě. {145524}{145576}Mám tady problém. Mám spínač… {145578}{145634}Váš spínač mě nezajímá! {145636}{145674}Chci to vypnout. Chci tmu! {145697}{145734}Odtud se to nedá provést. {145736}{145794}-Ale dá.|-Odtud se to nedá provést. {145796}{145836}Mohl bych… Mám vysílačku… {145838}{145869}Odtud to nemůžete provést. {145871}{145922}Musí se to udělat v centru! {145924}{145967}Oni musí odpojit celou městskou část. {145969}{146016}Asi deset městských bloků. {146018}{146062}Deset? Johnsone, to je šílené. {146064}{146126}Je předvánoční večer. Tisíce lidí… {146128}{146168}Musíte na to jít jinak. {146170}{146214}Potřebuju k tomu zplnomocnění. {146216}{146292}A co takhle zplnomocnění|od americké vlády? {146294}{146344}Buď vypadne ten obvod,|nebo ty vypadneš z práce. {146492}{146535}-Ústředí?|-Ano? {146537}{146593}Tady je Walt, jsem u Nakatomi. {146595}{146713}Můžete vypnout obvod 212? {146715}{146742}Zešílel jste?! {146744}{146808}Možná bych měl zavolat primátorovi. {146810}{146884}Bude mě to stát místo. Mám tu velký problém. {146886}{146943}Vypněte to, hned teď. {147022}{147076}Aktivováno nouzové osvětlení. Aktivováno… {147090}{147158}Ale, jsi tam? Co se děje? {147160}{147197}Zeptej se FBI. {147199}{147265}Oni mají univerzální|protiteroristickou příručku {147267}{147325}a drží se jí krok po kroku. {147376}{147423}Ta brána se otevře. Otevře se to! {147465}{147500}A je to tady! {148047}{148082}Veselé Vánoce. {148119}{148195}Určitě si čurají do kalhot. {148197}{148242}Primátor po mně půjde. {148753}{148807}Co uděláme teď? {148809}{148881}Zatkneme je,|protože neplatí účet za elektřinu? {148883}{148926}Odřízli jsme je od světa. {148928}{149010}Necháme je chvíli smažit,|a pak jim dáme vrtulníky. {149012}{149065}Strčíme jim je do prdele. {149127}{149164}Tady agent Johnson. {149166}{149199}Ne, ten druhý. {149201}{149280}Chci vzdušné jednotky|v pohotovosti k odletu za pět minut. {149282}{149316}Přesně tak. Plně ozbrojené. {149318}{149365}Jsme na cestě. {149594}{149652}Chtěl bych mluvit s FBI. {149714}{149765}Tady speciální agent Johnson, FBI. {149767}{149830}Ministerstvo zahraničí zařídilo {149832}{149874}propuštění vašich soudruhů. {149876}{149939}Vrtulníky jsou na cestě, jak jste žádal. {149941}{149973}Rozumím. Budeme připraveni. {149975}{150023}Než mu dojde, co ho praštilo, {150025}{150055}bude v márnici. {150057}{150102}Až přistanou,|vyhodíme do vzduchu střechu budovy. {150104}{150146}Měsíc se budou hrabat v sutinách. {150148}{150219}a než jim dojde, co se jim nepovedlo, {150221}{150296}my budeme sedět na pláži|a přičítat si k účtu 20%. {150413}{150449}Ježíši! {150451}{150476}Powelle? {150496}{150540}Hele, Powelle, máš chviličku? {150582}{150623}Já jsem tady, Johne. {150664}{150737}Poslyš,|začínám z toho tady mít špatnej pocit. {150751}{150799}Chtěl bych, abys pro mě něco udělal. {150867}{150902}Chtěl bych, abys našel moji ženu. {150904}{150961}Neptej se mě, jak.|Potom to všechno pochopíš. {150963}{151044}Chtěl bych, abys jí něco vyřídil. {151083}{151123}Vyřiď jí… {151289}{151353}Řekni jí, že mi trvalo|pěkně dlouho, než jsem přišel na to, {151355}{151402}jakej jsem blbec, {151419}{151449}ale… {151489}{151513}že… {151606}{151671}že když jí to začalo vycházet, {151673}{151770}měl jsem ji víc podpořit. {151781}{151802}A taky… {151838}{151908}že jsem za ní měl víc stát. {151975}{152005}Do háje… {152069}{152119}Vyřiď jí, že… {152141}{152251}že ona byla to nejlepší,|co mě kdy v životě potkalo. {152297}{152380}Snad tisíckrát jsem jí řekl, že ji miluju. {152408}{152490}Ale nikdy jsem jí neřekl "promiň". {152508}{152536}Chtěl bych, abys jí to ode mě vyřídil. {152538}{152685}Chtěl bych, abys jí řekl,|že John jí vzkazuje, že se omlouvá. {152687}{152712}Jo? {152735}{152763}Slyšels to, kamaráde? {152765}{152820}Jo, slyšel, Johne. {152851}{152892}Ale tyjí to budeš moct říct sám. {152894}{152959}Jenom buď opatrnej, a dostaneš se z toho. {152961}{153003}Slyšíš mě? {153015}{153078}To bude záležet na tom chlapovi nahoře. {153159}{153195}Johne? {153215}{153250}Johne? {153261}{153346}Co jsi ksakru dělal nahoře, Hansi? {153385}{153410}Johne? {153412}{153487}Ne, kámo, počkej. Dej mi chvilku. {153535}{153601}Musím tady něco zkontrolovat. {153663}{153728}-Minutu, víc nechci.|-Ne, ne… {153730}{153775}Rozhovor na jednu minutu. {153777}{153826}Tak dobře, ustupte dozadu. {153828}{153885}Dobře, podívejte se. {153887}{153958}Buď mě pustíte,|nebo zavolám imigrační úřady, {153960}{153987}comprende? {154049}{154105}Tohle bude naposled, co tyhle děti {154107}{154158}promluví na své rodiče. {154198}{154225}Ano? {154233}{154284}Tak dobře. Pojďme. {154526}{154559}Co jsi tam dělal, Hansi? {154578}{154614}Co jsi tam dělal? {155150}{155227}Ježíši Kriste, to snad není pravda. {155309}{155372}Ale, poslouchej! Je to dvojitá past! {155374}{155413}Střecha je napojená na… {155478}{155503}Johne? {155560}{155597}Johne! {155605}{155637}Johne, ozvi se! {155650}{155675}Slyšel jsi to? {155677}{155749}Něco o dvojité pasti. {155751}{155807}Povídejte mi o tom. {155943}{155997}Jsme oba profesionálové. {156048}{156089}Tohle je osobní. {156654}{156712}Už letí! {156725}{156765}Vrtulníky už letí. {156772}{156852}Je čas shromáždit ovečky, slečno Gennerová. {156854}{156952}Tvoje máma i tvůj táta|jsou moc důležití lidé. {156954}{157001}Jsou moc odvážní. {157003}{157099}Chtěla bys jim něco říct,|pokud se na tebe dívají? {157101}{157177}Přijďte domů… {157380}{157412}Paní McClaneová. {157490}{157570}Velice rád vás poznávám. {157647}{157695}Všichni vstát! Na střechu! {157697}{157761}Zamkni je tam a hned se vrať. {158408}{158480}Měl jsi slyšet, jak tvůj bratr úpěl, {158482}{158558}když jsem mu lámal ten jeho zasranej vaz! {158636}{158693}Jak vidíš výsledek? {158695}{158747}Řekl bych, že dostaneme teroristy {158749}{158820}a přijdeme o 20 až 25% rukojmí, víc ne. {158839}{158897}To bych bral. {158899}{158932}Vem to na palubu. {158934}{159017}Oni čekají převoz, ne válku. {159305}{159349}Tak pohyb! Dělejte! Pohyb! {159351}{159389}Dělejte, dělejte! {159391}{159421}Pohyb! {159573}{159596}Theo. {159609}{159647}Malá prémie. {159649}{159697}Posaďte se, prosím. Sedněte si! {159699}{159764}Žena policisty se může hodit. {159766}{159826}McClane, mám pro tebe zprávy. {159851}{159882}McClane? {160157}{160188}Pohyb! {160252}{160270}Dělejte! {160578}{160633}Ty parchante! Já tě zabiju! {160727}{160753}Náboj aktivní. {160764}{160813}-Vůz?|-Vůz. {160985}{161082}Po všech těch pózách a řečech {161084}{161141}se zdá, že jste jenom obyčejný zloděj. {161146}{161206}Já jsem neobyčejný zloděj, paní McClaneová. {161208}{161246}A jelikož se chystám pustit do únosů, {161248}{161296}měla byste být zdvořilejší. {161465}{161516}Ty parchante, já tě zabiju! {161518}{161601}Uvařím tě a sežeru tě, ty syčáku! {162143}{162193}Nelíbí se mi to, seržante. {162440}{162520}Slicku, ty vole, to je jako v Sajgonu, co? {162557}{162626}Já měl tehdy teprve před maturitou, magore. {163295}{163330}Kde je Holly? {163332}{163367}Kde je Holly Gennerová? {163369}{163421}Holly Gennerová? Kde je Holly? {163468}{163503}-Odvedli ji!|-Kam? {163505}{163534}-Do trezoru! {163536}{163582}-Kde je trezor?|-Ve 30. patře! {163584}{163630}Prostě ji odvedli! {163635}{163662}Běžte dolů! {163664}{163724}Celá střecha je podminovaná! {163726}{163764}Běžte dolů! {163766}{163828}Dolů, zatraceně, po schodech dolů! {163881}{163950}Dostali nás, centrálo.|Terorista střílí do rukojmí. {163952}{163993}Uhni doleva! {164143}{164183}Skosíme toho grázla! {164378}{164451}Já jsem na vaší straně, volové! {164453}{164528}Otoč to, já toho parchanta dostanu. {164981}{165025}Co tady ksakru… {165072}{165141}Johne, co tady ksakru děláš? {165143}{165212}Jak ses kruci do tohohle maléru dostal? {165452}{165534}Něco nehraje! Vracejí se dolů! {165536}{165588}-Vyhoď střechu do vzduchu.|-Ale je tam Karl! {165590}{165624}Vyhoď střechu do vzduchu! {165702}{165771}V životě už mě ani nenapadne, {165773}{165845}abych chodil do nějaké výškové budovy. {165925}{165981}Panebože, nenechej mě umřít! {168178}{168238}Kristepane! {168266}{168329}Mám pocit, že FBI|nám bude muset poslat další lidi. {168635}{168678}Ježíši Kriste, zatraceně! {169313}{169374}Co se to sakra děje? {169419}{169456}Co teď budete dělat? {169458}{169506}Sedět a čekat, až vám ten|barák spadne na hlavu? {169705}{169726}Do háje! {169728}{169773}No dobře! {169860}{169903}Vydrž, lásko. {169905}{169943}Vydrž, zlato. {169968}{169993}Panebože. {171075}{171116}Hansi! {171464}{171506}Kristepane. {171508}{171586}Ahoj, zlato. {172091}{172142}Takže o tohle tady jde? {172144}{172186}O pitomou loupež? {172197}{172226}Zahoď tu zbraň. {172267}{172322}Tos musel roztřískat celej barák, Hansi? {172324}{172397}No, když člověk ukradne|600 dolarů, může prostě zmizet. {172399}{172471}Když ale ukradne 600 miliónů, najdou ho, {172473}{172528}pokud si nebudou myslet, že je po něm. {172530}{172581}Zahoď zbraň. {172832}{172872}Nein. Ten je můj. {172950}{172994}Dostal jsi mě. {172996}{173063}Vždycky pravý kovboj, náš pan McClane. {173065}{173105}Američané… jsou všichni stejní. {173107}{173202}Tentokrát ale John Wayne neodejde|v zapadajícím slunci s Grace Kellyovou. {173204}{173248}To byl Gary Cooper, blbče. {173250}{173293}Dost žertů. {173295}{173364}Ty sám bys byl docela dobrej kovboj, Hansi. {173366}{173478}Ale ano. Co jste mi to posledně řekl? {173480}{173570}Jipí-ki-jej, parchante. {174077}{174088}Holly! {174235}{174271}Šťastnou cestu, Hansi. {174403}{174443}Holly. {175342}{175387}Doufám, že to není rukojmí. {176293}{176340}Pomůžeme jim. {176597}{176642}Rychle, nebo to nestihneme! {176644}{176684}Dej mi ty poznámky! {177182}{177234}Tak pojďte. {177236}{177334}Jaké to tam bylo? Jak s vámi zacházeli? {178442}{178484}Tohle je moje žena, Holly. {178486}{178532}Holly Gennerová. {178550}{178592}Holly McClaneová. {178594}{178634}Těší mě, Holly. {178636}{178683}Máte třídu chlapa. {178685}{178733}Dobře se o něho starejte. {178749}{178785}McClane! {178787}{178852}McClane, chci od vás hlášení! {178854}{178918}Musíte si pár věcí zodpovědět. {178920}{178962}Vraždu Ellise, to za prvé. {178964}{179054}Škodu na majetku,|zasahování do policejních záležitostí. {180022}{180095}Dva běžte dovnitř a podívejte se,|jestli tam ještě někdo není! {180097}{180153}Rozkaz. Já to vezmu zleva. {180354}{180416}Ne. Ten je tady se mnou. {180654}{180693}Pane McClane, pane McClane! {180695}{180756}Teď, když je tato|neuvěřitelná zkušenost za vámi, {180758}{180805}jaké jsou vaše pocity? {180931}{180965}Ale, ale… {180967}{181018}Veselé Vánoce, Argyle. {181020}{181069}Veselé Vánoce. {181154}{181179}Zabral jsi to? {181181}{181229}Nechejte mě projít. {181241}{181282}Teda jestli si takhle představujou Vánoce, {181284}{181326}rozhodně si nesmím nechat ujít Silvestra. {181483}{181518}Chci o něco požádat. {181520}{181588}Který idiot dal do vedení vás? {181590}{181626}Vy, {181628}{181678}když jste mi zavraždil šéfa. {181680}{181730}Teď všichni spoléhají na mě. {181732}{181794}Já bych to klidně někomu předala. {181796}{181877}Radši bych si od vás držela větší odstup. {182068}{182099}Pokračujte. {182102}{182149}Je mezi námi těhotná žena. {182151}{182221}Nebojte se, rodit má až za dva týdny, {182223}{182299}ale na těch kamenech jí pěkně trpí záda. {182301}{182382}Chtěla bych povolení|přemístit ji do kanceláře s pohovkou. {182416}{182485}To ne, ale nechám vynést|pohovku nahoru. Stačí? {182487}{182521}Stačí. {182535}{182571}A pokud nemáte rádi výkaly, {182573}{182627}začněte nás po skupinách vodit na toalety. {182629}{182703}Ano. Máte pravdu. {182725}{182765}To uděláme. {182769}{182810}Ještě něco? {182867}{182905}Ne, děkuji. {183060}{183128}Pan Takagi si svoje lidi vybral dobře, paní…? {183150}{183174}Gennerová. {183216}{183278}Slečna Gennerová. {183341}{183404}Vstupujeme do programu|s mimořádným zpravodajstvím. {183406}{183476}Tady Richard Thornburg|v přímém přenosu ze Century City. {183478}{183552}Los Angeles se dnes připojilo {183554}{183627}ke smutnému společenství měst, {183629}{183677}jejichž jediné kritérium členství {183679}{183753}je zažít trauma mezinárodního terorismu. {183755}{183860}Přibližně před dvěmi hodinami|ovládla neznámá skupina mužů {183862}{183926}budovu společnosti Nakatomi. {183928}{183982}Vchod i východ byl neprodyšně uzavřen, {183984}{184030}všechna telefonní spojení byla přerušena {184032}{184087}a jediný způsob komunikace {184089}{184159}je nyní pomocí krátkovlnných {184161}{184218}vysílaček,|které si zřejmě skupina přivezla s sebou. {184220}{184263}Podle oficiálních zdrojů {184265}{184328}se pachatelé v budově obrnili… {184330}{184396}Pětko, zůstaňte u hlavního vchodu. {184398}{184460}Jednotka Charlie je rozmístěna {184462}{184499}u parkoviště. {184501}{184544}Chci se na něco zeptat… {184546}{184598}Vedou ty schody k eskalátorům? {184600}{184628}Jo. {184630}{184673}Ať jdou na to! {184690}{184730}Co se tady děje? {184748}{184800}Co asi? Jdeme dovnitř. {184802}{184869}Dovnitř? Člověče, to je šílenství! {184871}{184918}Pokud víme, může tam být až 30 rukojmí! {184920}{184966}Víme hovno, Powelle. {184968}{185049}Pokud jsou tam rukojmí,|jak to, že nežádali o výkupné? {185051}{185130}Pokud jsou tam teroristé,|kde je seznam jejich požadavků? {185132}{185185}Víme jenom, že vám někdo střílel do auta. {185187}{185238}Bude to asi ten pitomej parchant, {185240}{185289}co s ním mluvíte vysílačkou. {185291}{185331}Promiňte, pane, {185333}{185412}a co to tělo, co vypadlo z okna? {185414}{185457}Kdo ví, nějaký makléř měl depresi. {185459}{185486}Jsme připraveni, šéfe. {185488}{185545}-Rozsviťte světla. Jdeme na to.|-Ta světla! {185547}{185617}-Modré jednotky, jedem.|-Světla! {185903}{185923}Powelle? {185959}{186024}Powelle, slyšíš mě, brouku? Co se děje? {186075}{186136}Jsem tu, Royi, ale mám trochu napilno. {186138}{186165}Zavolám ti později. {186167}{186190}Ale, něco nehraje? {186192}{186232}Řekl jsem, že ti zavolám později. {186234}{186283}Pokud jsi, kdo si myslím, že jsi, {186285}{186346}tak víš, kdy máš poslouchat, zavřít hubu, {186382}{186429}a kdy se máš modlit. {186431}{186484}Ježíši Kriste! Vyjdete dovnitř, že jo? {186486}{186519}Proboha, Powelle… {186521}{186570}Říkal jsem ti přece, co je to za cházku! {186572}{186627}Nástup. Modré jednotky! {186709}{186768}Jdou sem. Všichni na místa. {186790}{186853}Theo, budeš se dívat za všechny. {187152}{187183}-Riversi.|-Jo. {187185}{187252}Začni s rekognoskací. {187267}{187300}Jdeme. {187377}{187415}Do prdele! {187869}{187923}Pojďte, jdeme. {189700}{189738}Sklapni. {189781}{189826}Jdeme. {189938}{189984}To snad ne, vy pitomí hrdinové! {190055}{190122}Tak dobrá, poslouchejte, hoši. {190155}{190207}Byl tichý předvánoční večer {190209}{190257}a nikde v domečku {190259}{190318}se ani smítko nehnulo, {190320}{190377}až na čtyři blbouny, kteří jdou zezadu {190379}{190391}ve standardních {190393}{190436}útočných uskupeních. {190494}{190525}Jsme všichni na místě. {190558}{190603}Jsme připravení. {190607}{190639}Rozjezd. {190641}{190668}Jdeme na to! {190670}{190722}Dobrá. Do toho. {191093}{191127}Kryjte se! {191137}{191173}Oni na ně střílejí! {191175}{191224}Panikaří, nemůžou nic vidět. {191226}{191271}Střílejí na světla. {191374}{191414}Jdou po světlech! {191437}{191459}Odvolejte je! {191482}{191516}Nejde to. {191518}{191547}Miku, ten hořák. {191601}{191642}Nebuďte netrpěliví. {191662}{191705}Jenom je zraňte. {191753}{191814}Odvolejte je.|Bez světel je dostanou jedna dvě. {191816}{191859}Jsou skoro uvnitř. {191861}{191930}Pošlete tam vůz. {192250}{192283}Ježíši Kriste! {192358}{192424}Riversi, Rodriguezi, hlaste se. {192426}{192496}Počkat, počkat. Co to tady máme, pánové? {192593}{192657}Policie si dává rande. {192784}{192816}Jihovýchodní roh budovy. {193130}{193175}Panebože. {193461}{193526}Zpátky na místa! Zpátky, ksakru! {193569}{193597}Běžte tam! {194464}{194487}Vidím ho! {194766}{194806}-Pal!|-Pozor! {194950}{195022}No teda! Z obrněného vozu je topinka! {195036}{195098}Počkej, Riversi. To je příkaz. {195128}{195151}Palte na ně znovu. {195153}{195209}Dobrá, ty parchante, ukázals, co umíš! {195211}{195231}Dej jim šanci se stáhnout! {195233}{195293}Děkuji vám, pane kovboji.|Vezmu vaše slova v úvahu. {195295}{195304}Palte na ně {195306}{195323}znovu. {195673}{195704}Pal. {196053}{196100}Do prdele. {196102}{196163}Vytáhněte je z toho auta! Oni hoří! {196409}{196424}Do háje. {196722}{196809}Uvidíme, jestli i tohle|vezmeš v úvahu, ty pablbe. {196898}{196946}Padáme, ty parchante. {197394}{197418}Do prdele! {197545}{197583}Oni na nás vytáhli děla! {197585}{197635}Ty idiote, to není policie. {197649}{197690}To je on. {197870}{197901}Já se poseru. {198029}{198064}Kristovy rány. {198116}{198151}Řekni mi, žes to všecko zabral. {198153}{198187}Zabral. {198220}{198279}Jděte se vycpat na pátém programu! {198281}{198313}Máme nejnovější zprávy {198315}{198376}o teroristickém útoku na budovu Nakatomi. {198378}{198430}Podle našich zdrojů|může být vůdce teroristů Hans {198432}{198481}tento muž… Hans Gruber. {198483}{198553}Člen radikálního německého hnutí Volksfrei. {198555}{198646}Zajímavé je, že vedení Volksfrei|vydalo před hodinou komuniké, {198648}{198715}podle kterého byl Gruber|z této organizace vyloučen… {198717}{198767}Ale, jsi na příjmu? {198776}{198810}Jsi v pořádku? {198832}{198866}Jo, já jsem v pořádku. {198892}{198924}C-co to bylo? {198926}{198996}Ta plastická trhavina, pamatuješ? {198998}{199068}Tak tady ji máš. Hoří budova? {199070}{199113}Ne, ale bude potřebovat vymalovat {199115}{199154}a vyměnit pěknou hromadu dveří. {199156}{199222}Náš pozorovatel říká, žes dostal dva. {199224}{199285}-To je on?|-Ano. {199324}{199388}Já nevím, kdo si myslíte, že jste, {199390}{199449}ale právě jste zničil tuhle budovu. {199451}{199525}My vaši pomoc nepotřebujeme. Je to jasné? {199527}{199571}Nepotřebujeme vaši pomoc. {199573}{199647}Já tady mám sto lidí pod sklem. {199649}{199719}Pod sklem? Na skle hovno záleží! {199721}{199744}Kdo to je, do prdele? {199783}{199847}Zástupce policejního|velitele, Dwayne T Robinson. {199849}{199896}Já tady tu akci řídím. {199898}{199941}Tak ty to tu řídíš? {199943}{199991}Mám pro tebe špatnou zprávu, Dwayne. {199993}{200017}Tady seshora {200019}{200072}to vypadá tak, že řídíš hovno. {200074}{200124}Poslouchej, ty prďolo… {200126}{200146}Prďolo? {200148}{200191}Komu se celostátní televize {200193}{200238}zrovna vysrala na hlavu, Dwayne? Mně ne. {200271}{200315}Poslouchej ty mě, pitomče, {200317}{200389}pokud nejsi s náma, jsi proti nám. {200391}{200466}Tak se přidej k nám a dej mi toho druhýho! {200534}{200575}Ahoj, Royi, jak se cítíš? {200577}{200625}Naprosto nedoceněnej, Ale. {200627}{200681}Podívej se. Já tě žeru. {200683}{200738}A spousta dalších chlapů taky. {200740}{200802}Tak se tam nahoře drž, člověče, slyšíš mě? {200804}{200850}Drž se. {200888}{200947}Jo, dík, brácho. {201089}{201122}Co to děláš? {201124}{201154}Už mě unavuje tady sedět {201156}{201206}a čekat, kdo nás odrovná dřív, {201208}{201243}oni nebo tvůj manžel. {201255}{201293}Co chceš dělat? {201295}{201315}Holčičko, {201317}{201362}já umím vyjednat miliónovou|zakázku jen tak levou rukou. {201364}{201409}Tak snad zvládnu i tuhle šaškárnu. {201427}{201496}Hej, sprechen sie mluvit, co? {201498}{201567}Kdybys mě poslouchal, už byl mimo hru. {201569}{201611}Já ho nechci mimo hru. Já ho chci na prkně. {201644}{201690}Doufám, že neruším. {201692}{201717}Co tenhle chce? {201719}{201807}Nejde o to, co chci.|Jde o to, co můžu nabídnout. {201985}{202041}Podívejte, řekneme si to na rovinu. {202043}{202104}Je zřejmé, že nejste|žádná hloupá tlupa kapsářů, {202106}{202154}která si sem přišla ukrást pár peněženek. {202156}{202195}Jste velmi vnímavý. {202197}{202237}Koukám se v televizi na "60 minut". {202239}{202304}Tak si říkám, tohle jsou profíci, {202306}{202364}jsou motivovaní, jsou to ostří hoši, {202366}{202404}něco chtějí. {202406}{202474}Vaše politika je mi úplně ukradená. {202476}{202529}Je mi jedno, jestli vám jde o velbloudy. {202531}{202566}Nebo o Severní Irsko. {202568}{202601}To není moje věc. {202603}{202659}Ale chcete vyjednávat, nemám pravdu? {202661}{202688}Vy jste úžasný. {202690}{202746}Na tohle všechno jste už přišel? {202748}{202799}No, obchod je obchod. {202801}{202847}Vy bojujete zbraní, já perem. {202849}{202879}Jaký je v tom rozdíl? {202881}{202907}Podíváme se na to z mého pohledu. {202909}{202943}Násilím jste se zmocnili budovy. {202945}{202974}Zajali jste nás, abyste se dostali na prachy, {202976}{203055}ale nečekali jste, že se do toho|vloží ten dáreček, co se tu kolem prohání. {203057}{203078}Mám pravdu? {203092}{203117}Hansi, {203131}{203157}brácho… {203169}{203211}jsem tvůj rytíř na bílém koni. {203238}{203302}Asi jsem taky měl sledovat "60 minut". {203304}{203329}Co tím chcete říct? {203387}{203464}Ten chlap nahoře, co vám sere na hlavu, ne? {203569}{203616}Můžu vám s ním pomoct. {203680}{203730}Panebože… {203780}{203837}Royi? Royi, jsi v pořádku? {203867}{203940}Zrovna se snažím|rozžvýkat tisíciletou tyčinku. {203964}{204001}Co do toho vlastně dávají? {204035}{204078}Cukr, obohacenou mouku, {204080}{204129}částečně ztužený rostlinný tuk, {204131}{204165}polysorbát 60, {204167}{204208}a žluté barvivo číslo pět. {204210}{204281}Všechno nezbytné|pro růst mladého organismu. {204295}{204340}Kolik máš dětí, Ale? {204342}{204439}Žena zrovna pracuje na našem prvním. {204441}{204480}A co ty, kovboji? {204482}{204542}Máš na ranči kůzlata? {204571}{204600}Jo. {204614}{204633}Dvě. {204661}{204750}Doufám, že jednou je uvidím|houpat se v parku s Alem Juniorem. {204808}{204851}Tak to jsme dohodnutí! {204853}{204904}Ale zmrzlinu kupuješ ty. {204915}{204969}Dojemné, kovboji. Dojemné. {204991}{205022}Nebo bych vám měl říkat… {205024}{205075}pane McClane? {205107}{205171}Poručíku Johne McClane {205173}{205237}z newyorské policie? {205275}{205329}Volej Harrymu do New Yorku. {205331}{205387}Spoj se s někým z dispečinku. {205389}{205471}Pane McClane mi říkala|sestra Tereza ve třetí třídě. {205473}{205534}Přátelé mi říkají Johne, {205536}{205603}ale ty nejsi ani jedno, sviňáku. {205605}{205693}Mám tady někoho,|kdo si s tebou chce promluvit. {205695}{205761}Tvůj drahý přítel, {205763}{205825}který byls tebou dnes na večírku. {205968}{206019}Ahoj, Johne. {206050}{206085}Ellisi? {206091}{206123}Jo. {206125}{206183}Poslouchej, Johne, dali mi pár minut, {206185}{206220}abych ti domluvil. {206222}{206263}Já vím, že ty si asi myslíš,|že děláš svoji práci, {206265}{206295}a já to dokážu pochopit, {206297}{206338}ale všechno tím protahuješ. {206340}{206413}Podívej, nikdo se odtud|nedostane, dokud si tihle lidi {206415}{206456}nepromluví s místní policií. {206458}{206539}A to se nestane, dokud se do toho|nepřestaneš plést. Capisco? {206672}{206714}Ellisi, cos jim řekl? {206716}{206814}Řekl jsem jim, že jsme staří přátelé {206816}{206851}a ty jsi byl můj host na večírku. {206876}{206923}Ellisi, tohle bys neměl dělat. {206925}{206955}Povídej mi o tom. {207114}{207155}Tak dobrá, Johne, poslouchej. {207157}{207234}Chtějí, abys jim řekl, kde jsou detonátory. {207236}{207290}Vědí, že lidi poslouchají. {207292}{207387}Chtějí ty detonátory, jinak mě zabijou. {207472}{207506}Johne, slyšel jsi mě? {207565}{207610}Ale jo, já tě slyším. {207612}{207657}Johne, musíš se přizpůsobit. {207659}{207721}Je tady policie, je to jejich problém. {207723}{207784}Řekni jim, kde jsou ty detonátory,|a nikomu dalšímu se nic nestane! {207786}{207859}Já za tebe riskuju život, kámo! {207861}{207914}Ellisi, poslouchej pozorně. {207916}{207924}Johne… {207926}{207974}Mlč, Ellisi! Drž hubu! {207992}{208026}Dej mi Hanse. {208028}{208138}Hansi, ten sviňák neví,|s kým má tu čest, ale já jo. Poslouchej! {208140}{208188}Výborně. Takže nám řeknete, co chceme, {208190}{208223}a zachráníte svému příteli život. {208225}{208278}V téhle hře pro vás není místo. {208280}{208335}A já mám jako být realistický herec? {208337}{208375}Odlož tu zbraň, chlapče. {208377}{208417}Tohle je rádio, ne televize. {208419}{208469}Hansi, ten vůl není můj přítel! {208471}{208506}Dnes jsem ho viděl poprvé, neznám ho! {208508}{208557}Ježíši Kriste, Ellisi! Ti lidi tě zabijou! {208559}{208604}Řekni jim, že mě neznáš! {208631}{208689}Jak to můžeš po těch letech tvrdit? {208691}{208776}Johne? Johne? {209343}{209370}Slyšíte to? {209389}{209447}Mluvte! Kde jsou moje detonátory? {209458}{209520}Kde jsou? Jinak zastřelím dalšího! {209522}{209552}Dříve nebo později {209554}{209616}najdu někoho, na kom vám záleží. {209630}{209692}Naser si do kapsy, Hansi. {209721}{209771}Slyšeli jste to? On toho chlapa nechal umřít. {209773}{209822}Dal jim ho. Dejte mi ty sluchátka. {209824}{209874}To je jako by sám zmáčkl spoušť. {209876}{209917}Nevidíte, co se děje? {209919}{209964}Copak neumíte číst mezi řádky? {209966}{210021}Udělal pro jeho záchranu maximum. {210023}{210098}Kdyby se jim poddal,|byli by teď po smrti oba! {210100}{210164}V žádném případě, člověče. Mluvili by s námi. {210166}{210250}Řekni tomu svému kamarádovi,|aby od toho držel ruce pryč. {210252}{210325}Protože když to neudělá,|pověsím mu řiť na hřebík, čestné slovo! {210327}{210374}Ten člověk trpí. {210376}{210415}Je tam sám, je unavený {210417}{210505}a nikdo pro něho tady ani prstem nehnul! {210507}{210575}Vy si vážně myslíte, že mu záleží na tom, {210577}{210645}co vy mu uděláte, pokud vyvázne živý? {210647}{210717}Probuďte se konečně|a koukněte se, co jste tady nadrobil! {210719}{210757}Poslouchejte mě, seržante. {210759}{210843}Pokud chcete jít domů, běžte. Máte odchod. {210845}{210925}Ne, pane. Mě odtud nedostanete. {210927}{210972}Pozor pozor, policie! {211000}{211050}Pozor, policie! {211052}{211093}Tady seržant Al Powell… {211095}{211126}Dejte mi to. {211134}{211189}Tady zástupce velitele Dwayne Robinson. {211191}{211213}Kdo je to? {211215}{211252}Tady je Hans Gruber. {211282}{211331}Mám za to, že si uvědomujete {211333}{211366}marnost přímého zásahu proti mně. {211368}{211414}Nepřejeme si ztrátu dalších životů. {211416}{211489}Co si tedy přejete, pane Grubere? {211491}{211558}Mám po celém světě spolubojovníky, {211560}{211593}kteří strádají ve vězení. {211595}{211630}Americké ministerstvo zahraničí {211632}{211684}rádo rachotí zbraněmi|k dosažení vlastních zájmů. {211686}{211735}Nyní se může snažit pro mě. {211769}{211856}Následující lidé musí být|propuštěni ze zajetí. {211871}{211946}V Severním Irsku|sedm členů fronty New Provo. {211948}{212059}V Kanadě pět uvězněných|vůdců hnutí Liberté de Quebec. {212061}{212156}Na SríLance|devět členů hnutí Asijského rozbřesku. {212158}{212194}Co, do prdele? {212196}{212240}Asijský rozbřesk? {212242}{212302}Četl jsem o nich článek v časopise Time. {212304}{212398}Jakmile budou|naši bratři a sestry na svobodě, {212400}{212477}zdejší rukojmí budou ze střechy {212479}{212535}převezeni vrtulníky {212537}{212591}na mezinárodní letiště v Los Angeles, {212593}{212656}kde jim budou vydány další pokyny. {212658}{212703}Máte dvě hodiny na splnění požadavků. {212705}{212788}Počkejte, pane Grubere. To je šílené. {212790}{212880}Já nejsem zplnomocněn…|Dvě hodiny nestačí! {212882}{212937}Haló? Haló! {212987}{213018}Máte to všechno? {213020}{213063}Musíme honem telefonovat. {213065}{213116}Myslíš, že se o to vůbec pokusí? {213118}{213159}Co na tom záleží? {213224}{213276}Theo, jak pokračuješ? {213278}{213325}Zbývá mi jeden, pak je to na tobě. {213327}{213355}Doufám, že máš pravdu, {213357}{213409}na ten poslední zabere jenom zázrak. {213411}{213448}Máme Vánoce, Theo. {213450}{213511}To je doba zázraků, tak hlavu nahoru {213513}{213580}a zavolej mi,|až se propracuješ k poslednímu zámku. {213597}{213622}Karle, {213624}{213712}ulov nám toho sráče|a zabav mu ty detonátory. {213714}{213765}Fritz ověřuje stav výbušnin. {213767}{213831}Výbušniny ověřím já. Vy sežeňte detonátory. {213833}{213889}Hej, Powelle, jsi tam? {213891}{213955}Jsem tady, Johne, jsem tady. {213968}{213999}Musíš mi věřit. {214001}{214052}Nemohl jsem nic dělat. {214054}{214139}Pokud se pleteš, bude nás to oba stát místo. {214152}{214189}Rozumím. {214331}{214389}Slyšels ty kecy od Hanse? {214391}{214452}To nedává smysl, člověče. {214484}{214516}Mě se neptej, člověče. {214518}{214580}Já jsem jenom kancelářská krysa,|která byla na cestě domů, když jsi zavolal. {214582}{214619}Podle toho, jak jsi řídil to auto, {214621}{214669}jsem tě tipoval na pochůzkáře, Ale. {214671}{214742}Bejvávalo, hochu, bejvávalo. {214744}{214839}…autor díla|"Rukojmí teroristů, teroristická rukojmí: {214841}{214869}studie duality." {214871}{214908}Doktore Hasseldorfe, {214910}{214961}co tedy můžeme|v nadcházejících hodinách čekat? {214963}{214976}Tak tedy, Gail, {214978}{215040}v současné době procházejí rukojmí {215042}{215097}raným stádiem Helsinského syndromu. {215099}{215143}Podle Helsinek ve Švédsku. {215145}{215183}Ve Finsku. {215185}{215272}V podstatě jde o to,|že rukojmí i teroristé procházejí {215274}{215337}jakousi psychologickou transferencí {215339}{215390}a projekcí závislosti. {215392}{215460}Vyvíjí se zvláštní druh|důvěry a vzájemné vazby. {215462}{215524}Měli jsme situace, kdy rukojmí {215526}{215582}po osvobození objímali své věznitele, {215584}{215640}a dokonce jim posílají dopisy do vězení. {215645}{215712}Ne, ne, miláčku. Asijský rozbřesk. Rozbřesk. {215714}{215785}R-o-z-b-ř-e-s-k. {215787}{215822}-Pane?|-Ano? {215824}{215870}Pane, FBI je tady. {215872}{215912}Tak FBI je tady? {215914}{215963}Ano, pane. Tamhle. {215965}{215992}Podržte to. {215999}{216053}Chcete mentolku? {216150}{216196}Zdravím vás, přátelé. {216209}{216237}Já jsem agent Johnson. {216239}{216272}Tohle je speciální agent Johnson. {216274}{216312}Těší mě… {216314}{216354}Shoda jmen je náhodná. {216356}{216388}Já jsem… {216422}{216462}Já jsem Dwayne Robinson,|policie v Los Angeles. {216464}{216493}Řídím tady tu akci. {216516}{216565}Už ne. {217877}{217962}Zdravíčko! Jak se vede? {218105}{218181}Prosím, bože. Ne. Vy jste jeden z nich, že? {218183}{218220}Vy jste jeden z nich. {218222}{218291}Ne! Nezabíjejte mě, prosím! {218293}{218352}Nezabíjejte mě, prosím! Prosím, prosím… {218354}{218421}Ale, ale, klid. Já vám neublížím. {218423}{218463}Já vám neublížím! {218524}{218563}Panebože. {218646}{218683}Co tady nahoře ksakru děláte? {218685}{218723}Co tady hledáte? {218725}{218783}Podařilo se mi uniknout {218785}{218860}a zrovna jsem se pokoušel vylézt na střechu, {218862}{218927}abych tam odtud mohl přivolat pomoc. {218963}{219014}Je to tady. Pomůžete mi? {219016}{219091}Stůjte. Na střechu zapomeňte. {219108}{219176}Řekl jsem, abyste na střechu zapomněl.|Mají tam všude svoje lidi. {219210}{219268}Jestli chcete zůstat naživu,|zůstaňte se mnou. {219337}{219386}Pokud víme, {219388}{219472}je tam asi 30 až 35 rukojmí, {219474}{219520}asi ve 30. poschodí, {219522}{219609}a snad 7 nebo 8 teroristů. {219611}{219663}To vypadá na scénář A-7. {219665}{219723}Díky. My to teď od vás převezmeme. {219725}{219793}Pokud budeme dávat příkazy vašim|lidem, pokusíme se vás uvědomit. {219795}{219842}Nezapomněl jste na něco? {219844}{219868}Na co jako? {219870}{219910}A co John McClane? {219912}{219987}Dosavadní informace máme díky němu. {219989}{220018}A díky němu tady máte do dělat {220020}{220076}se sedmi teroristy, ne s dvanácti. {220078}{220134}On je uvnitř? Kdo je to? {220136}{220206}Snad je to policajt. Ověřujeme to. {220208}{220238}Jeden z vašich? {220240}{220272}V žádném případě. {220405}{220426}Kouříte? {220463}{220499}Jo. {220612}{220641}Díky. {220734}{220803}Vy nepracujete pro Nakatomi. {220906}{220949}A pokud nejste jedním z nich… {221025}{221060}Jsem policajt z New Yorku. {221105}{221143}Z New Yorku? {221145}{221171}Jo. {221193}{221261}Na tom vánočním večírku jsem byl náhodou. {221263}{221294}Kdo mohl tušit, co se stane? {221458}{221479}No, {221481}{221538}lepší, než se nechat chytit bez kalhot, ne? {221773}{221808}Já jsem John McClane. {221840}{221876}A vy jste… {221909}{221936}Clay. {221996}{222028}Bill Clay. {222175}{222225}Víte, jak zacházet s puškou, Bille? {222259}{222307}Byl jsem jednou|na víkendovém bojovém táboře. {222309}{222363}Měli jsme tam pušky,|co střílí červenou barvu. {222365}{222419}Vám to asi připadá hloupé. {222453}{222482}Ale ne. {222556}{222600}Je čas na skutečnou zbraň, Bille. {222805}{222859}Stačí zmáčknout spoušť. {222876}{222890}Jdeme. {223356}{223392}Zahoďte tu pušku {223394}{223459}a dejte mi moje detonátory. {223565}{223599}Ale, ale, ale… {223646}{223671}Hansi. {223696}{223757}Zahoďte ji… okamžitě. {223843}{223907}S tím svým přízvukem to nemáš jednoduchý. {223909}{223989}Krucinál, s takovým přízvukem|bys měl jít do televize. {224061}{224148}Ale na co potřebuješ detonátory? {224150}{224214}Já už jsem všechny výbušniny použil. {224270}{224302}Nebo snad ne? {224337}{224376}Budu počítat do tří. {224378}{224437}Jo. Jako u Takagiho? {224463}{224480}Hoplá. {224525}{224557}Nemáme náboje. {224559}{224633}Ty si vážně myslíš,|že jsem úplnej cvok, Hansi? {224635}{224661}Co jste říkal? {225972}{225984}Karle. {226218}{226264}Střílej do skla! {227064}{227100}Pro Kristovy rány! {227801}{227829}Úsměv, Karle. {227831}{227872}Můžeme pokračovat v akci. {227936}{228008}…je poslední šancí diplomacie, {228010}{228083}mohli bychom zrovna tak tvrdit, {228085}{228155}že terorismus si může|nárokovat stejné postavení? {228172}{228223}Ty něco máš, že ty něco máš. {228225}{228320}McClaneovo jméno,|číslo odznaku, pracovní spis, statistiku {228322}{228356}a soukromou adresu rodiny {228358}{228405}přímo tady, v Los Angeles. {228615}{228643}Do práce. {228648}{228691}Mám to. {228982}{229060}Bože, ten člověk vypadá pěkně naštvanej. {229116}{229164}On žije. {229173}{229197}Cože? {229230}{229325}Takhle někoho naštvat dokáže jenom John. {229681}{229754}Hansi, připrav si ten svůj zázrak, {229756}{229808}právě jsme prorazili k šestce {229810}{229875}a elektromagnetika byla jako ze železa. {229877}{229957}Podívej se,|co dělají naší přátelé venku, {229959}{230005}a já hned přijdu. {230063}{230091}Hej, Johne. {230093}{230151}Johne McClane, jsi tam ještě? {230153}{230180}Jo. {230199}{230291}Ale kdyby bylo po mém,|byl bych raději ve Filadelfii. {230305}{230356}Vygumoval jsem další dva padouchy. {230364}{230431}Naši kluci to rádi uslyší. {230452}{230497}Sází se tu na tebe, víš? {230499}{230544}Jak si na tom stojím? {230546}{230586}To ani nechtěj vědět. {230588}{230622}Zapiš mě, sázím 20 k jedné. {230624}{230652}Na to si stačím. {230746}{230810}Hele, brácho, máš plochý nohy? {230870}{230923}O čem to ksakru mluvíš, člověče? {230925}{230983}Kvůli něčemu jsi musel odejít z ulice. {230985}{231014}Co to bylo? {231016}{231064}Ty si myslíš, že papírování {231066}{231094}není nic pro pořádnýho policajta? {231140}{231170}Jo. {231253}{231302}Měl jsem nehodu. {231304}{231359}Když vidím, jak řídíš, docela to chápu. {231361}{231379}Co jsi udělal? {231381}{231443}Přejel jsi kapitánovi po noze? {231536}{231565}Zastřelil jsem dítě. {231603}{231647}Bylo mu třináct let. {231677}{231726}Byla tma, neviděl jsem ho. {231728}{231774}Měl hračku, vypadala|úplně jako opravdová pistole. {231852}{231878}Když jsi zelenáč, {231880}{231942}naučí tě všecko,|co mám umět policajt, až na to, {231944}{231989}jak žít, když uděláš chybu. {232085}{232131}Každopádně bych už nebyl schopný {232133}{232190}na nikoho vytáhnout zbraň. {232273}{232305}Promiň, kámo. {232341}{232406}Ale člověče, to jsi nemohl vědět. {232462}{232506}Stejně si připadám jak hovado. {232578}{232616}To stejně nebude vadit. {232618}{232686}Místní policie tomu už tady nevelí. {232791}{232819}Federálové? {232832}{232858}Přesně. {232896}{232951}Tohle jsou technici z města. {232980}{232998}Počkejte. {233018}{233063}Nabourávají se na místní obvody. {233065}{233138}Ty chlapy v oblecích nepoznávám. {233140}{233162}To je FBI. {233184}{233270}Přikazují těm ostatním,|aby nás odřízli elektřinu. {233272}{233320}Přesní jako hodinky. {233364}{233402}Nebo jako časový spínač… {233414}{233456}Přesně tak. {233458}{233550}Obvody, které nemohou být|přerušeny, se automaticky {233552}{233618}přeruší v důsledku teroristického incidentu. {233620}{233671}Chtěl jsi zázraky, Theo. {233673}{233773}Dostaneš F-B-I. {233775}{233821}Ta budova musí vypadnout ze sítě. {233823}{233875}Mám tady problém. Mám spínač… {233877}{233933}Váš spínač mě nezajímá! {233935}{233973}Chci to vypnout. Chci tmu! {233996}{234033}Odtud se to nedá provést. {234035}{234093}-Ale dá.|-Odtud se to nedá provést. {234095}{234135}Mohl bych… Mám vysílačku… {234137}{234168}Odtud to nemůžete provést. {234170}{234221}Musí se to udělat v centru! {234223}{234266}Oni musí odpojit celou městskou část. {234268}{234315}Asi deset městských bloků. {234317}{234361}Deset? Johnsone, to je šílené. {234363}{234425}Je předvánoční večer. Tisíce lidí… {234427}{234467}Musíte na to jít jinak. {234469}{234513}Potřebuju k tomu zplnomocnění. {234515}{234591}A co takhle zplnomocnění|od americké vlády? {234593}{234643}Buď vypadne ten obvod,|nebo ty vypadneš z práce. {234791}{234834}-Ústředí?|-Ano? {234836}{234892}Tady je Walt, jsem u Nakatomi. {234894}{235012}Můžete vypnout obvod 212? {235014}{235041}Zešílel jste?! {235043}{235107}Možná bych měl zavolat primátorovi. {235109}{235183}Bude mě to stát místo. Mám tu velký problém. {235185}{235242}Vypněte to, hned teď. {235321}{235375}Aktivováno nouzové osvětlení. Aktivováno… {235389}{235457}Ale, jsi tam? Co se děje? {235459}{235496}Zeptej se FBI. {235498}{235564}Oni mají univerzální|protiteroristickou příručku {235566}{235624}a drží se jí krok po kroku. {235675}{235722}Ta brána se otevře. Otevře se to! {235764}{235799}A je to tady! {236346}{236381}Veselé Vánoce. {236418}{236494}Určitě si čurají do kalhot. {236496}{236541}Primátor po mně půjde. {237052}{237106}Co uděláme teď? {237108}{237180}Zatkneme je,|protože neplatí účet za elektřinu? {237182}{237225}Odřízli jsme je od světa. {237227}{237309}Necháme je chvíli smažit,|a pak jim dáme vrtulníky. {237311}{237364}Strčíme jim je do prdele. {237426}{237463}Tady agent Johnson. {237465}{237498}Ne, ten druhý. {237500}{237579}Chci vzdušné jednotky|v pohotovosti k odletu za pět minut. {237581}{237615}Přesně tak. Plně ozbrojené. {237617}{237664}Jsme na cestě. {237893}{237951}Chtěl bych mluvit s FBI. {238013}{238064}Tady speciální agent Johnson, FBI. {238066}{238129}Ministerstvo zahraničí zařídilo {238131}{238173}propuštění vašich soudruhů. {238175}{238238}Vrtulníky jsou na cestě, jak jste žádal. {238240}{238272}Rozumím. Budeme připraveni. {238274}{238322}Než mu dojde, co ho praštilo, {238324}{238354}bude v márnici. {238356}{238401}Až přistanou,|vyhodíme do vzduchu střechu budovy. {238403}{238445}Měsíc se budou hrabat v sutinách. {238447}{238518}a než jim dojde, co se jim nepovedlo, {238520}{238595}my budeme sedět na pláži|a přičítat si k účtu 20%. {238712}{238748}Ježíši! {238750}{238775}Powelle? {238795}{238839}Hele, Powelle, máš chviličku? {238881}{238922}Já jsem tady, Johne. {238963}{239036}Poslyš,|začínám z toho tady mít špatnej pocit. {239050}{239098}Chtěl bych, abys pro mě něco udělal. {239166}{239201}Chtěl bych, abys našel moji ženu. {239203}{239260}Neptej se mě, jak.|Potom to všechno pochopíš. {239262}{239343}Chtěl bych, abys jí něco vyřídil. {239382}{239422}Vyřiď jí… {239588}{239652}Řekni jí, že mi trvalo|pěkně dlouho, než jsem přišel na to, {239654}{239701}jakej jsem blbec, {239718}{239748}ale… {239788}{239812}že… {239905}{239970}že když jí to začalo vycházet, {239972}{240069}měl jsem ji víc podpořit. {240080}{240101}A taky… {240137}{240207}že jsem za ní měl víc stát. {240274}{240304}Do háje… {240368}{240418}Vyřiď jí, že… {240440}{240550}že ona byla to nejlepší,|co mě kdy v životě potkalo. {240596}{240679}Snad tisíckrát jsem jí řekl, že ji miluju. {240707}{240789}Ale nikdy jsem jí neřekl "promiň". {240807}{240835}Chtěl bych, abys jí to ode mě vyřídil. {240837}{240984}Chtěl bych, abys jí řekl,|že John jí vzkazuje, že se omlouvá. {240986}{241011}Jo? {241034}{241062}Slyšels to, kamaráde? {241064}{241119}Jo, slyšel, Johne. {241150}{241191}Ale tyjí to budeš moct říct sám. {241193}{241258}Jenom buď opatrnej, a dostaneš se z toho. {241260}{241302}Slyšíš mě? {241314}{241377}To bude záležet na tom chlapovi nahoře. {241458}{241494}Johne? {241514}{241549}Johne? {241560}{241645}Co jsi ksakru dělal nahoře, Hansi? {241684}{241709}Johne? {241711}{241786}Ne, kámo, počkej. Dej mi chvilku. {241834}{241900}Musím tadyněco zkontrolovat. {241962}{242027}-Minutu, víc nechci.|-Ne, ne… {242029}{242074}Rozhovor najednu minutu. {242076}{242125}Tak dobře, ustupte dozadu. {242127}{242184}Dobře, podívejte se. {242186}{242257}Buď mě pustíte,|nebo zavolám imigrační úřady, {242259}{242286}comprende? {242348}{242404}Tohle bude naposled, co tyhle děti {242406}{242457}promluví na své rodiče. {242497}{242524}Ano? {242532}{242583}Tak dobře. Pojďme. {242825}{242858}Co jsi tam dělal, Hansi? {242877}{242913}Co jsi tam dělal? {243449}{243526}Ježíši Kriste, to snad není pravda. {243608}{243671}Ale, poslouchej! Je to dvojitá past! {243673}{243712}Střecha je napojená na… {243777}{243802}Johne? {243859}{243896}Johne! {243904}{243936}Johne, ozvi se! {243949}{243974}Slyšel jsi to? {243976}{244048}Něco o dvojité pasti. {244050}{244106}Povídejte mi o tom. {244242}{244296}Jsme oba profesionálové. {244347}{244388}Tohle je osobní. {244953}{245011}Už letí! {245024}{245064}Vrtulníky už letí. {245071}{245151}Je čas shromáždit ovečky, slečno Gennerová. {245153}{245251}Tvoje máma i tvůj táta|jsou moc důležití lidé. {245253}{245300}Jsou moc odvážní. {245302}{245398}Chtěla bys jim něco říct,|pokud se na tebe dívají? {245400}{245476}Přijďte domů… {245679}{245711}Paní McClaneová. {245789}{245869}Velice rád vás poznávám. {245946}{245994}Všichni vstát! Na střechu! {245996}{246060}Zamkni je tam a hned se vrať. {246707}{246779}Měl jsi slyšet, jak tvůj bratr úpěl, {246781}{246857}když jsem mu lámal ten jeho zasranej vaz! {246935}{246992}Jak vidíš výsledek? {246994}{247046}Řekl bych, že dostaneme teroristy {247048}{247119}a přijdeme o 20 až 25% rukojmí, víc ne. {247138}{247196}To bych bral. {247198}{247231}Vem to na palubu. {247233}{247316}Oni čekají převoz, ne válku. {247604}{247648}Tak pohyb! Dělejte! Pohyb! {247650}{247688}Dělejte, dělejte! {247690}{247720}Pohyb! {247872}{247895}Theo. {247908}{247946}Malá prémie. {247948}{247996}Posaďte se, prosím. Sedněte si! {247998}{248063}Žena policisty se může hodit. {248065}{248125}McClane, mám pro tebe zprávy. {248150}{248181}McClane? {248456}{248487}Pohyb! {248551}{248569}Dělejte! {248877}{248932}Ty parchante! Já tě zabiju! {249026}{249052}Náboj aktivní. {249063}{249112}-Vůz?|-Vůz. {249284}{249381}Po všech těch pózách a řečech {249383}{249440}se zdá, že jste jenom obyčejný zloděj. {249445}{249505}Já jsem neobyčejný zloděj, paní McClaneová. {249507}{249545}A jelikož se chystám pustit do únosů, {249547}{249595}měla byste být zdvořilejší. {249764}{249815}Ty parchante, já tě zabiju! {249817}{249900}Uvařím tě a sežeru tě, ty syčáku! {250442}{250492}Nelíbí se mi to, seržante. {250739}{250819}Slicku, ty vole, to je jako v Sajgonu, co? {250856}{250925}Já měl tehdy teprve před maturitou, magore. {251594}{251629}Kde je Holly? {251631}{251666}Kde je Holly Gennerová? {251668}{251720}Holly Gennerová? Kde je Holly? {251767}{251802}-Odvedli ji!|-Kam? {251804}{251833}-Do trezoru! {251835}{251881}-Kde je trezor?|-Ve 30. patře! {251883}{251929}Prostě ji odvedli! {251934}{251961}Běžte dolů! {251963}{252023}Celá střecha je podminovaná! {252025}{252063}Běžte dolů! {252065}{252127}Dolů, zatraceně, po schodech dolů! {252180}{252249}Dostali nás, centrálo.|Terorista střílí do rukojmí. {252251}{252292}Uhni doleva! {252442}{252482}Skosíme toho grázla! {252677}{252750}Já jsem na vaší straně, volové! {252752}{252827}Otoč to, já toho parchanta dostanu. {253280}{253324}Co tady ksakru… {253371}{253440}Johne, co tady ksakru děláš? {253442}{253511}Jak ses kruci do tohohle maléru dostal? {253751}{253833}Něco nehraje! Vracejí se dolů! {253835}{253887}-Vyhoď střechu do vzduchu.|-Ale je tam Karl! {253889}{253923}Vyhoď střechu do vzduchu! {254001}{254070}V životě už mě ani nenapadne, {254072}{254144}abych chodil do nějaké výškové budovy. {254224}{254280}Panebože, nenechej mě umřít! {256477}{256537}Kristepane! {256565}{256628}Mám pocit, že FBI|nám bude muset poslat další lidi. {256934}{256977}Ježíši Kriste, zatraceně! {257612}{257673}Co se to sakra děje? {257718}{257755}Co teď budete dělat? {257757}{257805}Sedět a čekat, až vám ten|barák spadne na hlavu? {258004}{258025}Do háje! {258027}{258072}No dobře! {258159}{258202}Vydrž, lásko. {258204}{258242}Vydrž, zlato. {258267}{258292}Panebože. {259374}{259415}Hansi! {259763}{259805}Kristepane. {259807}{259885}Ahoj, zlato. {260390}{260441}Takže o tohle tady jde? {260443}{260485}O pitomou loupež? {260496}{260525}Zahoď tu zbraň. {260566}{260621}To jsi musel roztřískat celej barák, Hansi? {260623}{260696}No, když člověk ukradne|600 dolarů, může prostě zmizet. {260698}{260770}Když ale ukradne 600 miliónů, najdou ho, {260772}{260827}pokud si nebudou myslet, že je po něm. {260829}{260880}Zahoď zbraň. {261131}{261171}Nein. Ten je můj. {261249}{261293}Dostal jsi mě. {261295}{261362}Vždycky pravý kovboj, náš pan McClane. {261364}{261404}Američané… jsou všichni stejní. {261406}{261501}Tentokrát ale John Wayne neodejde|v zapadajícím slunci s Grace Kellyovou. {261503}{261547}To byl Gary Cooper, blbče. {261549}{261592}Dost žertů. {261594}{261663}Ty sám bys byl docela dobrej kovboj, Hansi. {261665}{261777}Ale ano. Co jste mi to posledně řekl? {261779}{261869}Jipí-ki-jej, parchante. {262376}{262387}Holly! {262534}{262570}Šťastnou cestu, Hansi. {262702}{262742}Holly. {263641}{263686}Doufám, že to není rukojmí. {264592}{264639}Pomůžeme jim. {264896}{264941}Rychle, nebo to nestihneme! {264943}{264983}Dej mi ty poznámky! {265481}{265533}Tak pojďte. {265535}{265633}Jaké to tam bylo? Jak s vámi zacházeli? {266741}{266783}Tohle je moje žena, Holly. {266785}{266831}Holly Gennerová. {266849}{266891}Holly McClaneová. {266893}{266933}Těší mě, Holly. {266935}{266982}Máte třídu chlapa. {266984}{267032}Dobře se o něho starejte. {267048}{267084}McClane! {267086}{267151}McClane, chci od vás hlášení! {267153}{267217}Musíte si pár věcí zodpovědět. {267219}{267261}Vraždu Ellise, to za prvé. {267263}{267353}Škodu na majetku,|zasahování do policejních záležitostí. {268321}{268394}Dva běžte dovnitř a podívejte se,|jestli tam ještě někdo není! {268396}{268452}Rozkaz. Já to vezmu zleva. {268653}{268715}Ne. Ten je tady se mnou. {268953}{268992}Pane McClane, pane McClane! {268994}{269055}Teď, když je tato|neuvěřitelná zkušenost za vámi, {269057}{269104}jaké jsou vaše pocity? {269230}{269264}Ale, ale… {269266}{269317}Veselé Vánoce, Argyle. {269319}{269368}Veselé Vánoce. {269453}{269478}Zabral jsi to? {269480}{269528}Nechejte mě projít. {269540}{269581}Teda jestli si takhle představujou Vánoce, {269583}{269625}rozhodně si nesmím nechat ujít Silvestra.