[JRT2: 869 508 ] {0}{75}(Mars, roku 2176)|Už týdny se zvěsti šíří po Marsu… {77}{136}(Terén upraven z 84%,|téměř pozemská atmosféra)|od předních hlídek po osadníky… {137}{187}(Terén upraven z 84%,|téměř pozemská atmosféra)|od města k městu. {189}{300}(Populace: 640 000 kolonistů)|Že něco, co bylo pohřbeno po staletí,|bylo zrovna odkryto. {302}{410}(Ženy vedou toto společenství)|A tato mystická síla|se přesouvá jižním údolím… {412}{474}(Pozemské zákony udržovány policií Marsu)|a zanechává za sebou jen ticho… {476}{518}…a smrt. {3184}{3235}Posaďte se na svá místa, prosím. {3492}{3535}Zrovna jsem hovořila s Cartelem. {3537}{3585}Domnívají se,|že se ty zvěsti začínají vymykat z rukou. {3587}{3655}Chtěli by,|abychom podali zprávu do dvou hodin. {3657}{3735}Někteří z nás možná neví,|že došlo k dalšímu incidentu. {3738}{3786}V 1520 hodin včera, nákladní vlak… {3789}{3845}…pro přepravu namořníků, "74 Američan"… {3847}{3918}…se vrátil z jižního údolí.|Byl řízen jen autopilotem. {3921}{3982}Na své bezpečnostní pozice! {4222}{4252}Pohyb. {4428}{4500}Podle prvních zpráv to vypadalo,|že jde o vlak duchů. {4502}{4540}Zdálo se, že v něm nikdo není… {4543}{4625}…dokud jediný přeživší nebyl|nalezen v zadním kupé. {4628}{4672}Zavolej doktora a techniky. {4674}{4722}Poručík Melanie Ballardová… {4724}{4798}…druhý důstojník,|první jednotka z přepravní police. {4800}{4847}Měli za úkol přepravit vězně… {4848}{4920}z vězení u dolů v Lesklém kaňonu|zpět sem, do Chryse. {4952}{5023}Poručík Ballardová|byla pod dohledem odvezena na ošetřovnu. {5040}{5124}Měla povrchní zranění, ale jinak|byla v dobré psychické kondici. {5126}{5219}Ovšem, stopy po nelegalní látce,|tetramonochloridu… {5221}{5269}…byly nalezeny v její krvi. {5317}{5344}Přiveďte ji sem, prosím. {5657}{5705}Poručíku Ballardová,|prosím, posaďte se. {5734}{5816}Dostanu pravníka,|nebo na to policejní důstojníci|v těchto dnech nemají právo? {5818}{5899}Není třeba se nechat zastupovat právníkem. {5900}{5970}Tvé práva jsou chráněna představenstvem. {5972}{6011}Můžete mluvit otevřeně. {6012}{6076}Nebudu obviněna?|Sedněte si, poručíku. {6078}{6114}Toto je zkoumající slyšení… {6116}{6192}…a tvá přítomnost,|jakožto velícího důstojníka,|je vyžadována. {6195}{6247}Chci tvé hlášení o proběhlé akci. {6249}{6328}Kde je zbytek tvého týmu a vězeň,|kterého jste měli vyzvednout? {6330}{6387}Co se stalo v Lesklém kaňonu? {6419}{6531}Poslední pátek v 17:50, jsme se probíjeli|přes prašnou bouři… {6532}{6588}na okraji jižního údolí. {6621}{6665}"74 Američan" byl přepravce rudy… {6667}{6721}obsluhující doly ve venkovním sektoru. {6752}{6839}Moje posádka se s ním|vezla do Lesklého kaňonu. {6840}{6879}Porazil jsi mě. {6896}{6967}Vypadá to, že jsi už tarty hrál.|Ne, nikdy jsem tohle nehrál. {6988}{7048}Tak je roztočíme znova.|Jednu dolů a jednu nahoru. {7173}{7215}Kurva s tím! Pět netopejrů. {7216}{7278}Začínáš ty.|Jaká je tvá sázka? {7280}{7330}Pět doláčů. {7487}{7543}Heleno? Hej! {7544}{7587}Promiň. {7588}{7654}Meteorologové sledují velkou bouři,|ženoucí se přes jižní sektor… {7656}{7704}…a my jsme zrovna teď v něm. {7784}{7842}Jaká je její mohutnost?|3200 jednotek. {7844}{7896}Měli bychom být tam v 18:00 hod. {8038}{8092}Jen mi dejte vědět,|když budete něco potřebovat. {9337}{9374}Jsi zdrogovaná? {9404}{9451}Kurva, Heleno, jsem právě čistá. {9452}{9523}Budu v lepším pořádku než|tyhle koleje dlouho předtím,|než dorazíme do kaňonu. {9525}{9610}Radši bys měla být.|Tenhle převoz vězně není žádná ukolébávka. {9612}{9699}Vyzvedáváme Jamese Williamse.|Myslíš "Ničivého" Williamse? {9700}{9763}Chladí si botky ve věznici v Lesklém kaňonu. {9765}{9814}Přísná samotka. {9816}{9906}Jaké je obvinění tentokrát?|Vražda. {9920}{9996}Ten chlapík byl už třikrát obviněn z vraždy.|Vždycky se vykroutil sebeobranou. {9998}{10068}Tentokát je to jiné.|Zdá se, že se z něj konečně stal maniak. {10070}{10146}Hezky rozřezané mrtvoly, všechny zmrzačené. {10148}{10229}Williams se ukázal v dole|s hodně fantasticky-blbou historkou. {10231}{10325}Poslal tři důstojníky na marodku,|než ho zavřeli. {10327}{10410}Už začínaš vidět tu situaci?|A vše co máme jsi ty, já… {10412}{10463}…tenhle nový chlapík|Jericho a několik nováčků? {10465}{10520}Co si myslíš o seržantovi Jericho? {10522}{10603}Doufala jsem že dostaneme dobrou,|tvrdou ženu,|na kterou bychom se mohli spolehnout. {10605}{10662}Já nevím.|Myslím, že prostě uvidíme časem. {10690}{10755}Dobře… {10756}{10836}Potřebuji tě v pořádku, Melanie. {10874}{10935}Nebojte se o to, veliteli. {10938}{10987}Jsem tak v pořádku, jak je třeba. {10990}{11037}Jaká hanba. {11120}{11163}Zkontroluj náš časový plán jízdy. {11184}{11247}Lesklý kaňon. {11249}{11350}Lesklý kaňon,|tady je přepravce rudy "74 Američan". {11352}{11383}Čekají na nás? {11384}{11452}Ta bouře opravdu pořádně ruší vysílání.|Nemůžu se přes ni spojit se stanicí. {11454}{11502}Tady je vaše káva, pane McSimmsi.|Tři kostky cukru a dvě lžičky smetany. {11504}{11564}Přesně jak to máte rád.|Chceš také? {11566}{11624}Ne, díky.|Jak dlouho? {11657}{11705}Asi 40 minut. {11707}{11751}Lesklý kaňon. {11754}{11816}Lesklý kaňon,|tady je přepravce rudy "74 Američan". {11819}{11868}Čas do cíle - 40 minut. {11898}{11974}Všichni si zkontrolují své vybavení.|Nechci žádná překvapení. {12031}{12104}Je všechno v pořádku, nadporučíku? {12106}{12184}Nemohl jsem si pomoci abych nezpozoroval|tu půvabnou scénu s "královnou". {12186}{12248}Jasně, no, víš, jaká služba je, Seržante. {12250}{12331}Ona si myslí,|že pokud chci povýšit na kapitána,|budu muset zaplatit tu cenu. {12333}{12402}Věc se má tak, že mě je ukradený,|jestli budu nosit další čárku.|(hodnost na kapitána) {12404}{12448}Může to tak být. {12450}{12527}Anebo má dobrý vkus pro ženy. {12529}{12599}Seržante, teď máš vážný problém s vedením. {12601}{12650}Nerad bych si zkazil svůj záznam. {12652}{12759}Dobrá tedy. Vím, že si myslíte,|že jste pěkně tvrdí chlapíci. {12796}{12870}Máte za sebou ten nejlepší tréning.|Máte nejlepší vybavení. {12872}{12943}Asi si říkáte,|že je to jen další rutinní převoz vězně. {12944}{12987}Ale to je co vám chci natlouci do hlav. {12989}{13042}Není nic rutinního na tomto vězni. {13043}{13126}Jsme tu, abychom vyzvedli|Jamese "Ničivého" Williamse. {13128}{13195}Chci, abyste byli všichni sakra ostražití|a dvojnásobně tvrdí. {13741}{13802}Důstojníci, můžete tu vystoupit. {13820}{13843}V kolik hodin bude odjezd? {13845}{13898}Potřebujeme alespon půl hodinu,|abychom zabezpečili vězně. {13900}{13938}My si teď uděláme asi čtyřhodinovou otočku… {13940}{14021}…a budeme zpět na tomto místě zhruba v 22:00. {14023}{14068}Můžete opět nastoupit kdykoliv poté. {14070}{14126}Mrkni, jestli nemůžeš zvýšit dosah, hmmm? {14128}{14226}Ed? Ede, jsi tam? {14228}{14266}Nováčci, použijte své podpůrné okysličovadla. {14269}{14356}Nebudeme tu mít vzduch|jako na Zemi ještě 10 let.|Jdeme. {14929}{15014}Bože, nesnáším ten krám.|Zvykneš si na něj. {15016}{15094}Před dvěma roky jsme tu stále nosili|celoobličejové dýchací masky. {15096}{15147}Trvá to asi mesíc, překonat ty bolesti hlavy. {15192}{15290}Takže tohle je Lesklý kaňon?|Bože, jaká díra. {15292}{15363}Poprvé v akci venku, nováčku?|Standardní rozmístění. {15365}{15420}Je další hnusný zlatokopecký městečko,|jako všechny ostatní. {15422}{15463}Viděl jsi jedno, a můžeš jít domů. {15465}{15512}Vždy je ti zima, není tu slušná sprcha…. {15514}{15582}…a oni ti neřekli, že jednoroční smluva zde… {15583}{15640}…odpovídá dvěma rokům pozemského času. {15642}{15688}Musíš si přečíst ty malé písmenka. {15851}{15885}Kde jsou všichni? {15911}{15982}Jasně. V páteční noc,|tohle místo by mělo být nabité. {15984}{16055}Celých 12 hodin před východem slunce,|a tu jsou peníze na utracení… {16057}{16140}děvky na opíchaní a drogy na spotřebování. {16142}{16191}Místo toho tu máme hřbitov. {16239}{16313}Možná jsou všichni uvnitř,|utrácejíc své peníze. {16315}{16355}Mel, já se přesunu k herně. {16357}{16418}Ty a seržant Jericho zkontrolujete vězení. {16450}{16502}Nechte pro mě nějakou horkou vodu. {16579}{16631}Kde jsi byl před Chryse? {16634}{16692}Utopia. {16694}{16751}Je to prdel vesmíru. {16752}{16833}Trestní tábor plný|pracovně-amestovaných horlořezů. {16835}{16876}To zní ošklivě… {16878}{16944}…ale vypadáš, že se držíš docela dobře. {16946}{17005}To co vidíš, to nic není. {17007}{17067}Mám spoustu skrytých talentů. {17463}{17498}Potřebuješ s tím pomoci? {17515}{17582}Ty jsi vytrvalý, že jo? {17583}{17647}Už jsem svého času změnil myšlení pár lidí. {17649}{17726}Už tu nás plodných není moc. {17727}{17803}Nerad bych propásl šanci si to užít. {17805}{17848}Co jsi to řekl? {18050}{18100}Haló! {18121}{18167}Je tu někdo? {18564}{18614}Důstojník k vstupnímu stolu. {18868}{18934}Dobře, zdravím, pane Williamsi. {19043}{19098}Vypadá to, že tu nikdo není.|Co z toho usuzuješ? {19100}{19125}Já nevím. {19128}{19183}Chceš, abych lousknul|ten zámek a optal se vězňů? {19184}{19251}Co tím myslíš, lousknout zámek?|To jsou bezpečnostní dveře s úrovní osm. {19277}{19358}Umím se zámky a mechanickými objekty|neuveřitelné věci. {19359}{19412}Tu na Marsu není žádný stroj,|co by mě nemiloval. {19436}{19500}Co takhle se nejdříve ohlásit veliteli? {19589}{19680}Tak co tedy děláš, když se chceš bavit?|Jsi gamblerka? {19682}{19792}Ne. Mám málo času, seržante.|Já věřím ve spoření mých peněz. {19828}{19915}Tak o to se neobávej.|Udělám to zdarma. {19946}{19997}Řekněme to takhle. {19999}{20055}Možná bych s tebou spala,|pokud by jsi byl poslední muž na Zemi. {20096}{20145}Ale my nejsme na Zemi. {20235}{20299}To bude asi přepětí v síti. {20316}{20370}Chceš to zkontrolovat? {20371}{20411}Pravděpodobně to nic není. {20443}{20485}Ale kdyz se nad tím zamyslíme… {21552}{21611}Policejní důstojník.|Je tu někdo? {22262}{22306}Doprdele! {22715}{22783}Tohle se mi teda vubec nelíbí.|Je čas jít pro posily. {23558}{23635}Ježíši Kriste.|Co to děláš? {23667}{23754}Skoro jsem tě zabil.|Co se děje? {23756}{23843}V herně jsou jatka.|Cože? {23846}{23882}Jatka? {23907}{24019}To je to slovo, které Descanso použil.|Na vlastní oči jsem to neviděla. {24021}{24063}Podle toho, co mi velitel Braddocková řekla… {24064}{24126}…hned jak jsme poprvé|přijeli do Lesklého kaňonu… {24127}{24222}…tak ona se dvěma nováčky vyrazila do herny. {24224}{24271}Mel, já se přesunu k herně. {24273}{24338}Ty a seržant Jericho zkontrolujete vězení. {24340}{24386}Nechte mi trochu teplé vody. {24956}{25027}Descanso, vem to zleva. {25047}{25094}Bashira, drž se mě. {25489}{25535}Důstojník vlaku, slyšíte mě? {25549}{25639}Kasíno, ubytovny, jídelna,|herna - nikde nikdo živý. {25704}{25767}Veliteli.|Co je? {25802}{25895}Nemůžu se spojit s vlakem.|Co už, zkoušej to dál. {25992}{26018}Jak to jde? {26051}{26095}Nevím.|Tahle věcička byla postavena|aby zůstala zamčena. {26097}{26146}A Williams je stále pod zámkem? {26180}{26203}Co tím myslíš? {26205}{26271}Williams byt zatčen kvůli|podezření ze zavraždění… {26273}{26365}…šesti železničářů a výplatního kurýra|na Klik 305 centrální stanici. {26367}{26469}Těla byla zavěšena a sťata,|jako ty těla v herně. {26504}{26546}Tak jak to hodili na "Ničivého"? {26548}{26588}Ukázal se tu s kurýrovými penězi. {26590}{26639}Pokladní zjistil, že je to ta ukradená série. {26641}{26689}Tak ho zavřeli. {26691}{26755}Musí tu někde být deník. {26787}{26820}Seržantův stůl. {27045}{27087}Tady. {27155}{27231}Poslední noc byla v dolech zastavena těžba. {27232}{27292}Hlášen vítr v náporech až 110km/hod. {27294}{27342}110km/hod?|To je tu napsáno. {27359}{27394}A co dál? {27395}{27466}Uvěznění pro krádež a pak už nic. {27523}{27563}Mám to. {28181}{28211}Co se tam venku děje? {28213}{28303}Neměli jsme jídlo ani přístup|na záchod šet hodin. {28305}{28361}Descanso, otevři ty dveře. {28363}{28418}Dobrá, teď všichni odpovíte "zde",|když řeknu vaše jméno. {28419}{28459}Akooshay.|Co je? {28460}{28498}Jen odpovězte "zde". {28500}{28542}Jasně.|Zimmerman. {28544}{28591}Stojím před vámi. {28592}{28623}Benchley. {28667}{28747}Kdo je to?|Ona se tu ukázala minulou noc. {28770}{28855}Vmáčkla se sem sama.|Trvala na tom, aby tu byla s námi zavřena. {28857}{28904}Dobrá, vzbuď ji, sluníčko. {28906}{28956}Uvidíme, co nám řekne. {29034}{29086}Někdo s vámi chce mluvit. {29111}{29179}Kdo jsi?|Whitlock. {29181}{29244}Co děláš ve vazbě, Whitlocku? {29281}{29343}Je to to jediné bezpečné místo|v tomto momentě, jasné? {29346}{29399}Můžu teď zase spát?|Ne, nemůžeš! {29401}{29479}Potřebuji odpovědi.|Co se tam venku děje? {29559}{29594}Jaká je tvá identifikace? {29651}{29734}Doktorka Arlene Whitlocková.|Jsem specialista šest, vědecký důstojník… {29736}{29828}…vedla jsem důlní operace|na Druckerově pohoří. {29845}{29956}Opustila jsem Druckerovo|pohoří před asi týdnem|v meteorologickém balónu,|který jsem si upravila. {29958}{30087}Byly tam nepokoje ve městě.|Zdálo se moudré odejít. {30089}{30160}Říkali, že tam byly nějaké bouře|a že to místo bylo zničeno. {30162}{30208}Jasně, něco takového. {30210}{30286}Letěla jsem nazdařbůh několik dní. {30287}{30331}Došlo mi jídlo. {30333}{30415}Sledovala jsem koleje,|než jsem se dostala sem. {30417}{30461}Ah, doprdele. {30463}{30515}Pak mě vítr srazil moc nízko. {30555}{30609}Srazila jsem se s větrnou|elektrárnou a havarovala. {30925}{30984}A oni byli tak laskavi, že mě sem vzali. {30986}{31032}No, to od nich nebylo tak milé. {31053}{31147}Mel, Jericho, běžte zkontrolovat Williamse. {31150}{31191}Uvidíme, jestli o tom něco ví. {31355}{31448}Williame, víš, co se to děje venku? {31558}{31627}Jsi si vědom toho, co se děje venku? {31671}{31766}Jdeme. Tenhle kretén stejně nic neví. {32107}{32156}Ty máš teda kuráž,|nazvat ho kreténem přímo do obličeje. {32158}{32204}To je "Ničivý" Williams. {32206}{32284}Slyšel jsem, že složil minimálně šest chlapů,|když ho zahnali do rohu na Demion stanici. {32312}{32394}A tohle je 20 cenťáků.|Vy muži milujete zveličování. {32395}{32431}Je to jako s tímhle krajem. {32454}{32528}Jasně, dobře, ale v mém případě,|je to trošku jiné. {32531}{32612}Možná že znalec jako já|by mohl ocenit co mohu nabídnout. {33250}{33296}Běž pro velitele. {34093}{34139}Odzbroj ji. {34407}{34459}Důstojníku. {34519}{34589}Bylo to skoro jako by byla… {34591}{34650}…posedlá. {34652}{34709}Jako by v uvnitř ní byla nějaká sila. {34711}{34806}Kdo to je?|Byla odbavovacím důstojníkem. {34808}{34879}Zkoušeli jsme ji udělat pohodlí. {34880}{34966}Nováčci ji vzali do skladiště vzadu vězení. {34968}{35054}Pak jsme se s velitelkou šli|ven poohlédnout kolem města. {35089}{35192}Co si o tom myslíš?|Myslím, že vědecký důstojník lže. {35194}{35283}Řekni mi víc o Williamsovi.|Nepřečetla jsem si celou zprávu. {35285}{35334}Chytili ho s penězmi, ale on tvrdí,|že nikoho nezabil. {35336}{35444}Samože. Všichni zemřeli jen tak.|A pak jim všem usekl hlavy? {36078}{36139}Odhoď svou zbraň!|Odhoď ji! {36180}{36225}Zavolej Jerichovi. {36227}{36271}Seržante Jericho, potřebujeme posily! {36272}{36320}Jsme 20m jihozápadně od herny. {36322}{36378}Neotvírejte ty dveře!|Nevypouštějte ho ven! {36639}{36681}Kdo tam je? {36810}{36863}Nemůžu s ním bojovat!|Je ve mě! {37023}{37067}Velitelko Braddocková! {37435}{37482}Je tu uvnitř muž.|Otevři to. {37559}{37614}Zámek je zničený.|Budu potřebovat řezák. {37615}{37656}Jak dlouho to potrvá? {37658}{37709}Alespon půl hodiny, možná víc. {37743}{37784}Co se to tu kurva děje? {37786}{37836}Zabil se. {37838}{37882}Než si podřízl hrdlo, křičel něco… {37883}{37942}…něco jako "Držte se dál! {37963}{38060}Neotvírejte ty dveře. Držte se dál." {38096}{38144}A teď je velitel pryč.|Hellena!? {38438}{38486}Možná byl nakažlivý, {38519}{38590}Nebo šílený.|Já nevím. {38592}{38643}Já bych řekl že ho vezmeme za slovo|a necháme ho tam zamčeného. {38722}{38812}Podívej, jeden z nás by měl zůstat s nováčky. {38814}{38906}Proč bys nešla zpět do vězení?|Já najdu velitele. {38907}{38973}Vypadněme sakra z tohodle místa. {38975}{39026}Není tu nic co bychom mohli|udělat pro toho chlapa. {39071}{39118}Máš pravdu. {39119}{39167}Dobře, jdeme. {39533}{39598}Odhoď tu zbraň něž tý|lesbický děvce odříznu hlavu! {39599}{39639}Co se tu kurva stalo? {39641}{39684}Bashira ho pustila ven pro nějaké jídlo. {39686}{39728}Nech mě hádat.|Tys ho zbavil pout. {39795}{39871}Co chceš, Williamsi?|Chci se kurva odtud dostat. {39964}{40014}Necháme tě jít.|Jen pusť tu holku. {40015}{40086}Ty si myslíš, že to ty sračky sežeru? {40087}{40139}Nedovolím, aby jsi zajmul nováčka. {40190}{40268}Vezmeš si mě, dobrá? {40406}{40486}Dej tu zbraň na zem.|Položte je na zem! {40585}{40620}Odhoď svou zbraň, Descanso. {40623}{40670}Jasně, odhoď svou zbraň, Descanso. {40964}{41042}Klídek! Buď v pohodě! {41043}{41098}Jen klid, klídek. {41124}{41206}Dostaneš co chceš.|Já vím, že dostanu cokoliv budu chtít. {41207}{41242}Teď půjdeme. {41326}{41404}Zatracená holka, už jsem tě měl rád. {41506}{41552}Doprdele. {41665}{41694}Jsi v pořádku? {41747}{41794}Jenom otlačená. {41825}{41904}Kde je Williams?|Utekl vzduchovou šachtou. {42014}{42053}Vběhl do téhle stanice. {42055}{42096}Viděl jsem ho jít dovnitř|ani ne před dvěmi minutami. {42098}{42139}Nech mě hádat.|Vzal ti tvou brokovnici, že? {42142}{42176}Nemohl jsem tomu zabránit.|Byl příliš rychlý. {42178}{42223}Ale alespoň je stále tam.|Vidím odsud zadní dveře. {42224}{42279}Dobrá,|vy dva si vemte na starost zadní dveře. {42281}{42375}Já půjdu předními a vyženu ho ven.|Pokud na vás narazí,|střílejte abyste ho zabili. {44899}{44928}A teď co? {45176}{45238}Jak se to sakra stalo? {45239}{45303}Jdeme.|Počkej chvíli. {45320}{45362}Vypadáto, že jdeš teď se mnou. {45364}{45455}Vidíš, co se to tu děje.|Víš, že jsem nikoho nezabil. {45457}{45547}Řekla jsem jdeme.|Já nejdu nikam. {45549}{45612}Zrovna jsem ti zachránil život.|Měla bys mě nechat jít. {45614}{45674}A já zachránila tvůj.|Vypadáto, že jsme vyrovnáni. {45693}{45754}A teď jdeme! {46446}{46492}Chtěla bych se na něco zeptat. {46494}{46583}Když jsi tak nevinný, jakpak to,|že u tebe našli všechny ty ukradený prachy? {46611}{46670}Neříkal jsem, že jsem nevinný. {46672}{46722}Říkal jsem, že jsem nikoho nezabil. {46749}{46811}Dobře, řekněme že ti věřím. {46813}{46877}Co se přesně stalo na K-305? {46879}{46924}Já nevím. {46927}{46994}Zrovna jsem přesedal z vlaku od tábora Sinai. {47027}{47102}Měl jsem trochu času opatřit si něco k jídlu… {47103}{47156}…tak jsem se vydal do stanice. {48087}{48145}Jen to tam tak leželo, tak jsem ji je vzal. {48147}{48198}Ty bys udělala to samé. {48277}{48354}Vidíš, a to je to, v čem se mýlíš. {48355}{48427}Jsem policajt, ne křivák. {48428}{48547}V těchto dnech je jen tenká linka|mezi policajty a křiváky. {48549}{48598}Myslíš, že je mezi námi takový velký rozdíl? {48601}{48673}Jsi jen žena, pod těmi tvými sračkami. {48696}{48782}Podívej se na sebe.|Zrovna teď vapadáš zdrogovaná. {48870}{48939}Víš, že jsem ti tam zachránil život. {48941}{49020}Tak proč ty nezachráníš|můj a nepustíš mě odsud? {49072}{49107}Podívej… {49146}{49211}…má práce je přívézt tě|zpět do Chryse k soudu. {49235}{49286}Nemýslím si, že jsi to udělal. {49287}{49336}Ale to teď není na mě. {49364}{49423}Tak to koukejme nekomplikovat více,|než to být musí. {49485}{49542}Jo, tak to bude opravdu komplikované. {49543}{49587}Tomu můžeš věřit. {49639}{49700}Já se tam nevrátím! {49716}{49785}Takže jsi zajistila svého vězně. {49787}{49844}Kde byl tvůj velící důstojník v té době? {49846}{49937}Já vám můžu jen sdělit,|co mi seržant Jericho později řekl. {49939}{49981}Poté, co ten muž|v teréním autě spáchal sebevraždu… {49983}{50038}Se Jericho šel podívat po veliteli. {50039}{50089}Vypadněme sakra z tohodle místa. {50091}{50171}Není tu nic co bychom mohli|udělat pro toho chlapa. {50174}{50264}Máš pravdu.|Dobře, jdeme. {50447}{50493}Veliteli Braddocková! {54043}{54118}Nadporučíku, máme tu problém. {54138}{54208}Seržante, ztrácíte se mi.|Sotva vás slyším. {54227}{54260}Velitelka je mrtvá. {54304}{54359}Všichni v dole se zbláznili. {54427}{54474}Jericho, slyšís mě? {54672}{54717}Ty, pojď sem!|Pusťte nás odsud! {54719}{54766}Začni na začátku! {54822}{54881}Říkala jsem ti.|Dostala jsem se sem minulou noc.|Nekrm mě sračkama! {54883}{54992}Nadporučíku!|Dobrá. {55045}{55103}Co se tam sakra venku děje? {55185}{55222}Co? {55268}{55351}V určitých krajinách na|Zemi jsou určité organismy… {55353}{55426}…které žijí v malých jezírkách,|jenž jsou tvořeny ročními srážkami. {55427}{55490}Když jezírka vyschnou,|ty organismy nemohou dál žít. {55491}{55603}Ale ani nezemřou.|Uchílí se ke spánku pod povrch… {55605}{55712}…pryč z horkého slunce,|dokud nenastane příští cyklus dešťů. {55715}{55768}Pak se znovu vynoří. {55771}{55813}Myslím, že něco podobného se děje tu. {55815}{55860}Nechápu. {55862}{55931}Cokoliv tu před námi žilo, to jsme vzbudili. {55933}{55991}A bere si to nás, jasné? {55992}{56059}Mluvím o druhu posedlosti. {56061}{56119}Nadporučíku, seržant Jericho je na příjmu. {56120}{56169}Říká že našel venku tři lidi. {56171}{56242}Jsou na cestě sem, setkání za pět minut. {56244}{56293}Měla by jsi se s ním spojit|rádiem a promluvit si. {56295}{56375}On našel tři lidi?|To říká. {56771}{56823}Jsi v pořádku?|Ne! {56825}{56872}Něco zlomeného? {56931}{57002}Ne. Jsem v pořádku. {57003}{57060}Ale je to teď venku z těla. {57062}{57118}Jo, je teď tady volný. {57181}{57230}Nadporučíku, seržant je na příjmu. {57627}{57702}Nadporučíku, přicházíme dovnitř.|Slyšíš mě? {57704}{57799}Seržante, jde jste?|Jsme přímo dole na ulici. {57800}{57847}My? Kdo je to my? {57849}{57934}Našel jsem venku tři živé lidi.|Pojďmě, otevři nám ty dveře. {58303}{58417}Zkoušel jsem se s tebou spojit rádiem.|Hlavně se ujistěte,|že ty dveře jsou zamknuté. {58419}{58458}Tam musí být tak 200 těch zkurvených magorů… {58459}{58540}…a každou minutu sem můžou přijít,|aby nám nakopali zadky. {58542}{58652}Dobře, klídek.|Kdo jsou tihle chlapi? {58654}{58718}Našel jsem je,|když jsem se skrýval v důlní boudě. {58889}{58982}Nadporučíku, máme tu problém. {58984}{59043}Seržante, ztrácíte se mi.|Sotva vás slyším. {59074}{59128}Velitelka je mrtvá. {59155}{59227}Všichni v dole se zbláznili. {59678}{59724}Zkontroluj to okno! {59975}{60023}Neviděli ho.|Jsou pryč. {60025}{60114}Kdo jste?|Kdo jsme? Kdo jsi ty? {60115}{60219}Ten muž se tě ptal.|Mé jméno je Jericho. {60220}{60278}Alespoň to není jeden z nich. {60309}{60415}Co se to tam děje?|Kdo to kurva jsou, ti klauni? {60417}{60463}Proč jsou všichni tak namíchnutí? {60464}{60511}Bývali to horníci. {60514}{60571}Pak všichni v tom místě ztratili rozum. {60573}{60635}Začali pobíhat kolem kolem|a usekávat lidem hlavy. {60679}{60715}Klídek, chlape. {60867}{60937}Byli jsme na okraji dolu,|když byla zastavena práce. {61061}{61131}Co to dělají|Doprdele, já nevím. {61146}{61220}Podívej se na to.|Končí teda sakra brzy na noc. {61222}{61291}Jak se tam vmísíme při změně směn,|když končí tak brzo? {61292}{61359}Zmklni!|Co to sakra je? {61489}{61536}Sakra, vypadněme odtud! {61595}{61658}Skryli jsme se, dokud se nepřehnala bouře. {61660}{61739}Později jsme se šli podívat ven. {61740}{61820}Myslel jsem, že jsou všichni mrtví. {61822}{61907}Pak se jich pár začalo probírat. {61909}{62047}Chodili kolem,|jako by byli zmateni či ztracení. {62049}{62110}Pár jich vypadalo v pořádku. {62111}{62150}Ti zkoušeli pomoci ostatním. {62177}{62256}Pak se začali měnit.|Co tím myslíš? {62283}{62354}Chovat se jinak, stát jinak. {62356}{62436}Začali řezat sami sebe pro ozdobu. {62438}{62472}Upravovat si zuby. {62503}{62548}Vyrábět zbraně. {62601}{62660}Zabíjet ty, co se nezměnili. {62762}{62879}Uřezávat lidem tváře a nosit je jako masky. {63090}{63141}Máte hoši nějaké zbraně? {63177}{63221}Myslím skutečné zbraně. {63223}{63289}Jen policajti můžou mít zbraně. {63291}{63344}Jsou tu nějaké rozbušky v tom kufru támhle. {63411}{63468}Víte, jak tyhle věci fungují? {63470}{63534}Vím, že potřebuješ dynamit, abys je použil. {63535}{63586}Dobrá tedy. {63587}{63634}Vezmeme našeho vězně|a všichni nastoupíme do vlaku. {63635}{63690}A jakýže vězeň to bude? {63691}{63739}To se tě netýká. {63741}{63785}Pokud to je "Ničivý" Williams… {63824}{63861}…tak se mě to týká velice. {63863}{63902}Teď odhoďte své zbraně. {64053}{64134}Všichni!|Zbraně na zem. {64347}{64442}Takže jen policajti můžou mít zbraně, eh?|Vy zkurvení čuráci. {64443}{64526}Lhali jsme.|Teď běžte pro Williamse. {64562}{64608}Nemyslím si. {64647}{64703}Co to bylo? {64705}{64773}Kurva mě zabij.|Žádný problém. {64775}{64850}Hele, vy dva, přestaňte se tady srát. {64947}{65007}Nadporučíku, nech je pustit Williamse. {65008}{65044}Dej mi jeden dobrý důvod. {65062}{65118}Zrovna jsem ti dal zhruba 200 dobrých důvodů… {65119}{65174}…a ty jsou pravděpodobně právě venku. {65175}{65222}Nezáleží na tom,|že Williams je hledán pro vraždu… {65223}{65286}…a nezáleží na tom,|že tohle je cháska zkurvysynů. {65288}{65390}Vše, na čem záleží právě teď je,|abychom drželi pohromadě a dostali se odtud. {65392}{65422}Všichni… {65424}{65523}…včetně Williamse, včetně jich. {65543}{65632}Komu říkáš zkurvysyn, zmrde? {65662}{65746}Teď přestaňte ze svým zašukaným zdržováním,|a vemte nás k Williamsovi! {65820}{65882}Ať jsem proklet. {65944}{65972}Konečně. {65974}{66047}Čéče, tohle město se zbláznilo. {66049}{66113}Museli jsme improvozovat.|Máš to rád? {66115}{66151}Miluji to. {66152}{66199}Chci, abys ho pustila. {66355}{66411}Jak se vede, "ničivý"? {66463}{66505}Jsem stále spoutaný. {66507}{66568}Cože, máte vy prasata snad kurva pauzu?|Rozvažte ho. {66682}{66748}Věděl jsem, že mě pustíš. {66827}{66913}Bylo to dlouho.|Nemyslel jsem že to vůbec zmáknete. {66915}{66951}Brnkačka. {66953}{67007}Byl to můj plán, "Ničivý". {67046}{67081}Kurva! {67083}{67145}Myslel jsem, že hlídáš ty dveře.|Hlídal jsem! {67147}{67215}Děvko, raději otevři ty dveře.|Nemyslím si. {67216}{67306}Pokud neotevřeš ty dveře, ustřelím ti hlavu. {67307}{67372}Pak se vaše zadky nikdy nedostanou ven. {67374}{67411}Někdo vás tu někdy najde… {67413}{67486}…pravděpodobně uvázané nohami vzhůru,|s useknutými hlavami. {67512}{67572}Řekni svým psům, aby přestali štěkat,|ať si můžeme promluvit. {67646}{67696}Složte zbraně. {67753}{67799}Složte zbraně. {67840}{67897}Poslouchej mě, Williamsi. {67899}{67956}Nemáme moc času. {67958}{68034}Ty potřebuješ nás a my potřebujeme tebe. {68036}{68078}Všichni jsme viděli, co se venku děje… {68079}{68148}…a nikdo z nás nepřežije,|pokud nebudeme držet spolu. {68150}{68209}Potřebuji, abys mi dal své slovo… {68211}{68256}…že pokud otevřu ty dveře… {68258}{68342}…ty a tví kluci budou|pod mým velením za každé situace. {68388}{68435}Nikdy ti nedám své slovo. {68436}{68495}To je v pořádku. {68497}{68545}Já taky nikdy nedělám dohody s kriminálníky. {68647}{68703}Máš ho mít.|Cože? {68738}{68776}Ty děláš dohody s policajty? {68778}{68858}A ty také.|Dej jí svou zbraň. {68892}{68939}Všichni, vydejte své zbraně. {69299}{69355}Dobře, představ nás svým přátelům. {69357}{69428}To jsou mí kámoši.|Uno, Dos a Impres. {69547}{69593}Uno musí být ten milý. {69627}{69690}To jsi pochopila správně, mužatko. {69691}{69739}Já nejsem tak milý, jako "Ničivý". {69740}{69808}A uříznu ti ty tvoje zašukaný kozy. {69810}{69873}Kdo tu velí? {69875}{69909}Raději pusť mou ruku. {69911}{69946}Kdo tu velí? {69948}{70052}Ty! Ty!|Doprdele! Ty! Ty! Ty! {70079}{70101}Doprdele! {70280}{70345}Tak ty jsi tu jen tak stál a sledoval,|jak mi ona zlomí pracku? {70347}{70374}Jasně. {70376}{70467}A teď, když jsi hotov s vytíráním podlahy,|přines mi pivo, zabijáku. {70468}{70498}Co teď? {70517}{70554}Přibereme další propuštěné. {70643}{70697}Jste propuštěni. {70699}{70748}Považujte to za vyhlášení stanného práva. {70768}{70803}Jdeme. {70979}{71022}Kdy to začalo? {71057}{71128}Začalo to před několika minutami. {71131}{71214}Co s nim budeme dělat?|Nemůžeme ho vzít sebou. {71216}{71269}Takže tů zůstane. {72064}{72125}Chlapi, co je to? {72127}{72150}To je Laffer. {72152}{72213}Podpůrné okysličovadlo z černého trhu. {72215}{72273}Je v něm namícháno 15% nitromixu. {72275}{72333}Zdroguje tě? {72335}{72390}Udělá ti z mozku ementál. {72527}{72600}Jeden kufr rozbušek.|K čemu jsou tyhle dobré? {72603}{72663}Pomohly by, kdybychom měli nějaký dynamit… {72666}{72712}…ale i tak udělají pěkné bum. {72714}{72805}Mohli bychom je dát do konzerv,|nebo tak něčeho a máme granáty. {72807}{72866}Dobrá.|Máte deset minut. {72991}{73047}Klídek. {73049}{73095}Tadyhle. Nech mě to udělat. {73663}{73708}To je překrásný. {73755}{73797}To je to, co dostanes, blbečku. {73888}{73935}Budeš v pořádku, abys to zvládnul?|Bezproblému. {74123}{74183}Dobrá, je téměř 22:00 hodin. {74185}{74231}Tady je plán, krátký a jednoduchý. {74234}{74310}Descanso a Jericho půjdou vpředu.|Všichni osatní následují. {74311}{74363}Je to zhruba 50 metrů odsud do stanice. {74365}{74402}Bashira a já budeme vzadu. {74404}{74449}Nějaké otázky? {74567}{74613}Dej tu ruku dolů. {74911}{74963}Všude čisto. {74966}{75012}Jdeme na to! {75349}{75416}Hej brácho, já navidím žádný zkurvený vlak. {75442}{75470}Hej dámo. {75471}{75510}Nevidíme žádný vlak. {75572}{75595}Bude tu. {75621}{75658}Pojďme. Pohyb. {75905}{75928}To je důlní kancelář. {76049}{76085}Co to dělají? {76087}{76155}Vypadá to, že ničí celé město,|budovu po budově. {76299}{76342}Pojďme. Přidejte. {76466}{76500}Nadporučíku. {76543}{76603}Nestřílejte.|Jen pokračujte v pohybu. {76716}{76756}Poběžte! {77038}{77084}Kde je vlak?|Já nevím. {77086}{77138}Ty nevíš? Co to kurva má znamenat? {77139}{77186}Nadporučík Ballardová vlaku, ozvěte se. {77187}{77254}Plán A se posral.|Máš plán B? {77255}{77311}Jasně. Je stejný jako plán A. {77314}{77378}Ty máš nějaké čerstvé nápady? {77381}{77432}Jasně. To, co jsme měli udělat nejdříve. {77472}{77505}Doprdele! {77511}{77559}Pojďte, vy nemyslící zkurvenci! {78547}{78614}To je podruhé, co jsem ti zachránil život.|Veď si evidenci. {79371}{79417}Jericho, granát! {80531}{80577}Pojďme, chlape. Vstaň.|Pohyb. {80651}{80673}Doprdele. {81519}{81542}Otevřete ty dveře. {81866}{81965}Zavřeli jsme dvojité dveře|a seržant Jericho demontoval zámek. {81987}{82071}Nemohli tak otevřít dveře ze vnějšku,|takže jsme byli v bezpečí… {82073}{82107}…na chvíli. {82160}{82207}Vem si rádio.|Zkus se spojit s vlakem. {82278}{82312}Kde je tvůj bratr? {82388}{82450}Nezvládl to.|Ah, bože. {82715}{82762}Uno byl tvůj bratr? {82798}{82826}Jo. {83787}{83824}Podívej se na něj. {83827}{83900}Cokoliv bylo uvnitř něj,|čekalo dlouho než se dostalo ven. {83920}{83999}Nechápu jejich styl, jak se pohybují. {84001}{84038}Ale bude to ten vítr. {84039}{84083}Jasně. {84084}{84122}Jasně, vítr je přenáší. {84123}{84167}A jakmile jejich hostitel zemře… {84169}{84266}…nechávají se unášet kolem železniční trati|od města k městu, od člověka k člověku. {84290}{84353}Jaké to perfektní stvoření. {84355}{84429}Pomsta čemukoliv či komukoliv,|kdo zkusí přivlastnit jejich planetu. {84569}{84620}Co jsi viděla na Druckerově pohoří? {84762}{84832}Byla jsem v dole, když se zastavily práce. {84859}{84948}Byl to kód Sekce 740,|což znamená "vědecky závažný nález". {85282}{85366}Kód 740 se používá na mnoho věcí,|nalezených na Marsu. {85369}{85463}Biologický organismus, stopy po vodě,|takové ty věci. {85571}{85662}Poté, co jsme odpálili stěnu,|objevili jsme vchod. {85663}{85744}Byl to tunel, vytesaný ve skále. {85746}{85815}Byl skrytý pod stěnou z kamene po staletí… {85816}{85899}…a vytesal ho někdo jiný, než lidé. {87128}{87168}Ježíši! {87234}{87303}Co to sakra je?|Já nevím. {87567}{87613}Rychle odsud sakra vypadněme! {87976}{88033}Byla jsem to já. {88035}{88106}Já jsem otevřela Pandořinu skříňku.|Já jsem je vypustila. {88121}{88159}Kontaktovala jsem vlak. {88161}{88223}Jsou zhruba tři jednotky|severně od města na rozbočce. {88225}{88274}Říkají, že dráha je zablokována.|Můžou se dostat skrz? {88276}{88328}Jo, pracují na tom. {88473}{88519}Jsi v pořádku?|Ano. {88520}{88579}Zabarikádoval jsem zadní dveře.|Dobře. {88581}{88654}Je tu vzadu udržbářský dvůr,|uzavřený pětimetrovou stěnou. {88656}{88715}Je tam i terénní auto. {88716}{88777}Možná bychom mohli pro něj jít. {88779}{88829}Ne, počkáme. {88831}{88892}Bashira se spojila s vlakem.|Přijede pro nás. {89203}{89277}No, pokud ten vlak přijede,|tak by si měl radeji pospíšit. {89519}{89576}Co je to s tebou?|Venku ti to šlo dobře. {89608}{89657}Jasně, že jo. {89673}{89723}Je to posraná situace. {89757}{89818}Já nikdy nevkládal do policajtů velké naděje,|ale ty jsis vedla dobře. {89920}{89949}Věříš mi? {89951}{89994}Sakra, ne. {89995}{90067}Já tě opravdu nechápu, "Ničivý". {90085}{90137}Jediný, kdo se o mě stará jsem já sám. {90139}{90176}Netrápí tě to? {90179}{90226}Nic mě netrápí. {90283}{90336}Přestal jsem se obávat před už dlouhou dobou. {90338}{90390}Ty v nic nevěříš? {90474}{90524}Já věřím v přežití. {90526}{90574}Jasně, ale přežít - proč? {90609}{90672}Potloukat se kolem.|Možná ti to jednoho dne řeknu. {90712}{90735}Kdy? {90758}{90832}Když je příliv vysoko a voda stoupá. {91151}{91193}Jak to tu jde, dobře? {91312}{91342}Mel.|Mrkni na tohle. {91655}{91731}Copak s tím?|Je to pěkně masivní. {91734}{91815}Jeden vstup dovnitř a zadní dveře,|vedoucí k zadnímu východu. {91955}{92044}Dobré, robusní dveře.|Takže, jaká ja tvá pointa? {92046}{92134}Je to tu docela útulné, nemyslíš? {92201}{92264}Tomu ne můžu uvěřit. {92266}{92312}Tys mě sem navábil, abys mě svedl? {92314}{92402}Jasně, víš, když se věci kolem tak vyvíjí… {92403}{92475}Tak jsem myslel,|že by to mohla být naše poslední šance… {92477}{92506}…k tanci. {92589}{92623}Jasně. {92943}{93002}Vyjebat s ním, cokoliv to kurva je. {93223}{93270}Je z něj venku. {93320}{93356}Všichni pryč! Běžte pryč! {93430}{93483}Vezmeme ji dozadu. {93485}{93538}Co tím kurva myslíš? {93539}{93576}Nikam s ní nejdeme. {93578}{93669}Ovládá ji to, chlape.|Není tu nic, co můžeme udělat. {93671}{93706}Klídek, chlape. {93707}{93781}Ztratil jsem bratra v tomhle.|To už není ona. {93875}{93910}Pojďme. {94151}{94198}Položme ji dolů, než nás uslyší. {94363}{94409}To patří ji. {94435}{94492}Kde jsi to vzal?|Ukradl jsem to. {94512}{94567}Víš, co to je? {94568}{94600}Je to její skrýše. {94623}{94686}Ať se tohle vypořádá s tím druhým. {94781}{94826}Šťastnou plavbu, Mel. {94827}{94874}Pojďme sakra zpátky. {96824}{96871}Já nebudu. {97231}{97278}Byla jsem si vědoma… {97312}{97347}myšlenek… {97385}{97417}nebo vzpomínek. {97430}{97496}Jako bych byla něčím napadena… {97498}{97566}…co se mě snažilo dostat pod svou kontrolu. {97567}{97653}Něco uvnitř mě nedovolilo tu druhou věc aby,|nademnou převzala kontrolu a já to porazila. {97655}{97732}Nevěděla jsem zpočátku kde jsem,|a pak mě to došlo. {97734}{97770}Byla jsem venku sama… {97807}{97841}…bez zbraně. {99911}{99957}Zadní stěna byla narušena. {100087}{100134}Nebojte se.|Zadní dveře jsou zamčeny a zabezpečeny. {100171}{100227}Pusťe mě dovnitř. {100229}{100285}To jsem já. {100287}{100338}Doprdele! To je Melanie!|Otevřete ty dveře! {100339}{100394}Mě to připadá jako ona. {100395}{100443}Neslyšel jsem žádnou z|těch věcí mluvit anglicky. {100478}{100529}Pojďme, Williamsi.|Příliv tu začíná být vysoko. {100531}{100582}Dej mi ty klíče. {100584}{100614}Pojďme! {100728}{100765}Jsi to ty? {100795}{100829}Ano. {100863}{100898}Jsem to já. {101081}{101118}Měla jsem vizi těch Marťanů… {101155}{101222}…jejich myšlení, toho, co chtějí. {101223}{101315}Nebudou zahálet při zničení|jakýchkoli vetřelců. {101347}{101407}Jak to vidí oni, my jsme ti vetřelci. {101467}{101513}Něco se tam venku děje. {101711}{101758}Doprdele. Udělali si beranidlo. {101759}{101819}Všichni dozadu do vězení. {101820}{101867}Bashira,|ty a Jericho běžte zpět do skladiště. {101868}{101923}Připravte si rozbušky.|Jste druhá linie obrany. {101924}{101947}Zůstaneme tu? {101966}{102033}Zadržíme je tak dlouho, jak dokážeme,|pak se stáhneme do skladiště. {102035}{102129}Jakmile někoho z nich zabijeme,|jeho duch půjde po nás. {102160}{102186}Já vím. {102188}{102234}Takže pokud jeden z nás bude posednut… {102247}{102270}Opustíme ho. {103244}{103310}Jdeme na to. Čas na párty. {104132}{104166}Mě došly náboje.|Mě došly náboje. {104327}{104378}Čisto!|Pohyb! Pohyb! {104575}{104602}Čisto! {104846}{104885}Čisto! Čisto!|Stále čisto! {105070}{105110}Čisto!|Vypadněte! {105442}{105489}Mám je.|Vem je dozadu. {105567}{105599}Vypadněme. {106850}{106885}Pojďme! {106887}{106933}Pojďme! Jdeme! {107434}{107481}Podívej se po vlaku.|Zkus, jestli se s ním nespojíš. {107483}{107553}Jaricho, nastartuj tu věc.|Whitlocku, odemkni bránu. {107752}{107799}Pojďme! Pospěšte si! {107880}{107921}Vlak je ve stanici. {107943}{108016}Důstojník vlaku, slyšíte mě?|Tady vlak, kde jste sakra byli? {108018}{108094}Kde jste sakra vy byli?|V pořádku, Bashiro, pojď dolů. {108095}{108156}Dobrá, počkejte na nás.|Jsme na cestě. {108191}{108225}Jdeme. {108359}{108382}Nastup si. {109416}{109454}Připravte se. {109472}{109495}Ah, můj bože… {109647}{109706}Pojďme! {109707}{109767}Pojďme! Let's go!|Jdeme! Pojďme! {109793}{109845}Pojďme! {109847}{109893}Dobrá, jeď, jeď! {110053}{110087}Co se s vámi sakra stalo? {110088}{110142}Byli jsme uvězněni několik|jednotek severně odtud,|zkoušeli jsme vyložit náklad. {110145}{110176}Dostanu nás odtud. {110527}{110586}Musíme se vrátit. {110587}{110660}Zpomal vlak za městem, až to zastavení. {110711}{110745}V žádném případě. {110774}{110867}To je rozkaz.|To mě nezajímá. Odpověď je ne. {110945}{110991}Odpověď je ano. {111027}{111071}Podívejte… {111072}{111203}…i když se dostaneme zpět do Chryse,|ty věci budou stále přicházet. {111204}{111251}Teď tu máme šanci. {111287}{111354}Máme tu šanci zastavit ty věci,|než se rozšíří. {111368}{111430}Je to o jedné věci… {111431}{111466}…dominaci. {111499}{111546}Už to není jejich planeta. {111568}{111606}A co s ním? {111608}{111669}Není naším úkolem ho přivést zpět? {111727}{111788}Je stále vězněm, nebo je jedním z nás? {111830}{111895}Je mi u prdele záchrana téhle planety. {111922}{111998}Zdá se mi, že mě pronásleduje od toho dne,|kdy jsem se narodil. {112043}{112110}Pokud mám zemřít, tak chci zemřít v boji… {112112}{112156}…ne na útěku. {112487}{112562}Hej, Whitlocku, pokud vyhodíme do vzduchu|atomovou elektrárnu, co se stane? {112565}{112614}Myslím tím, že to bude velký výbuch, ne? {112617}{112694}Ne, ne pokud neodstraníte kontrolní tyče|a neodhalíte jádro. {112696}{112731}Pak co? {112767}{112849}Pak máš malou atomovou bombu,|chystající se udělat "bum". {112899}{112922}Jak malou? {112963}{113042}Nevím.|Rádius exploze bude tak 1,5km, možná 3km. {113151}{113184}Mohlo by je to zabít? {113186}{113245}Určitě to zabije jejich lidské hostitele,|ale jestli je… {113276}{113304}…sakra, to nevím. {113397}{113450}Jericho, dokážeš nás tam dostat? {113492}{113527}Můžu to zkusit. {113911}{113956}Plán byl jednoduchý. {113958}{114026}Seržant Jericho, vědecký důstojník|a já jsme vyskočili z vlaku… {114027}{114081}a směřovali k elektrárně. {114083}{114170}Zbytek zůstal ve vlaku a|vjeli s ním do stanice. {114173}{114219}Myšlenka byla taková, že oni je zaměstnají… {114220}{114309}a odlákají ty Marťany|a my mezitím připravíme nálože v elektrárně. {114311}{114362}Pak vrátí zpátky,|vyzvednou nás a dostaneme se tak daleko… {114363}{114417}z Lesklého kaňonu, jak stihneme,|než to místo vybuchne. {114419}{114478}Jak jsem řekla, byl to jednoduchý plán. {114503}{114566}Jediný problém byl,|že nefungoval tak, jak měl. {114759}{114820}Jak to jde, Jericho?|Pracuji na tom. {114822}{114850}Pospěš si. {115216}{115306}Musíme odstranit vodní plášť|a zničit ochraný kontejner. {115308}{115345}Kam mám dát ten dynamit? {115734}{115825}Důstojník vlaku, všimli si nás.|Pohněte svými znadky sem, hned. {117367}{117392}Jasně. {118392}{118427}Jdeme. {119563}{119597}Musíme se odsud rychle dostat. {119599}{119660}Doktorka říkala ze rádius exploze|může být až tři kolometry. {119662}{119716}Co to znamená?|Znamená to šlápni na to. {120235}{120282}Zástaň tu a udržuj plný plyn. {120283}{120316}Co se chystáš udělat? {120318}{120360}Rozzářit náš náklad. {120426}{120486}Myslím,|že v zadním voze je trošku víc dynamitu. {123944}{123998}Uvidíme se později, ty velkej zmrde. {124731}{124758}Jsi v pořádku? {124778}{124800}Modli se. {125644}{125712}Nevěděl jsem, že je ta rána tak hluboká. {125740}{125817}Měli jsme se o ni postarat už dávno. {125833}{125892}Děláš to jako profík. {125894}{125927}Jasně. {125928}{125988}Se svým bratrem jsme prošli řadou bitek… {126019}{126067}…už jako děti. {126149}{126217}Nikdy jsem si nemyslel,|že půjdu do války s někým,|jako jsi ty. {126251}{126340}Vím, že když se dostanu do Chrys,|tak řekneš těm lidem, že jsem ti pomáhal… {126366}{126430}a že sem nezpůsobil všechnu|tuhle hrůzu tady kolem. {126459}{126532}Protože já vím,|že budou hledat nějakého viníka. {126534}{126594}Prísahám, Williamsi… {126596}{126692}že jen co se dostanu zpět,|řeknu svým nadřízeným|o téhle posrané planetě. {126719}{126785}Stáhnou ta obvinění jen|co dostanou mé hlášení. {126962}{127009}Dobrá, to by mělo nějak držet. {127011}{127062}Jak se vrátíš,|tak nech někoho ať se na to podívá. {127088}{127173}Nedokázal jsem to udělat perfektně,|tak ti možná zůstane jizva. {127175}{127206}Buduji si sbírku. {127208}{127258}Budeš v pořádku. {127341}{127387}Pohodlné?|Jasně. {127427}{127473}Podám ti přikrývku. {127741}{127790}Co to sakra děláš? {127806}{127852}Ah, já teď vystoupím. {127854}{127906}O čem to mluvíš? {127907}{128002}Budeme brzy v Chrys.|Nedovolím ti mě nechat zavřít. {128049}{128095}Nedovolím ti odejít. {128207}{128275}A co s tím kurva uděláš, střelíš mě? {128474}{128507}Podívej, není kam utéct. {128587}{128638}Kdekoliv je lépe než v pekle. {128711}{128757}Uvidíme se později. {128839}{128885}Jasně, dobře. {129059}{129093}Doprdele. {129278}{129333}A co se stalo s Williamsem? {129335}{129371}Já nevím. {129372}{129418}Když jsem se probudila, byl pryč. {129419}{129450}A tys byla připoutána? {129479}{129525}Musel to udělat, když jsem spala. {129551}{129597}V té době jsem mu věřila. {129644}{129694}To je vše, co nám můžete rici? {129714}{129760}To je vše co vím. {129791}{129877}V pořádku, nadporučíků Ballardová,|dopuručuji vám si teď odpočinout. {129879}{129925}Jste propuštěna. {130233}{130345}Bude naše stanovisko pro Cartel,|že Mars je zamořen duchy? {130952}{130999}Pozor, všichni policejní zaměstnanci… {131002}{131058}hlašte se okamžitě v nejbližších|muničních skladech… {131059}{131101}pro přidělení zbraní. {131103}{131175}Došlo k bezpečnostnímu|narušení v jižním sektoru. {131177}{131250}Toto je desátá krizová úroveň. {131251}{131366}Všem policejním zaměstnancům, hlašte se svým|divizním seržantům pro rozkazy. {131367}{131450}Všem civilistům, opusťte okamžitě ulice. {131452}{131518}Prosím zůstaňte v domech dokud|nedostanete jiné pokyny. {131855}{131878}Pojďme. {131927}{132003}Nastal ten čas.|Čas přežít. {132284}{132379}Jestli ještě jednou přejdeš k druhé straně,|bude z tebe zatracenej křivák. {132381}{132427}Z tebe je zatracenej policajt. {132491}{132528}Poďme nakopnout pár zadků. {132538}{132608}To je to, co umíme nejlíp. {132642}{132692}České titulky: Fosilia Sk