[JRT2: 893 2171 ] {0}{68}Hmm, Heckler & Koch G-36. {70}{125}Velmi smrtící…|V těch pravých rukách. {667}{732}Hmm, Agent 1 {786}{859}Velmi jsem se těšila na tuto chvíli. {861}{972}V tom případě se pokusím nezklamat. {974}{1097}Přeceňujete svůj vliv na ženy,|pane Englishi. {1132}{1196}Řekl bych, že to je prakticky nemožné. {1512}{1606}Pane? Pane? {1639}{1699}Pane! Máte je? {1701}{1792}Ty dokumenty o misi.|Agent 1 odlétá dnes večer. {1794}{1905}Ano, ty dokumenty o misi.|Tady někde jsou. Á… tady. {1970}{2019}Agente 1… {2021}{2066}Pánové… {2188}{2266}Jsem zde pro své dokumenty. {2268}{2348}Boughu, dokumenty Agenta 1, prosím. {2434}{2488}Děkuji. {2490}{2541}Vaše dokumenty k misi, Agente 1. {2543}{2636}Včetně kódů k poklopu od ponorky,|které jsem osobně zkontroloval. {2638}{2705}Děkuji vám. {2707}{2831}Tak, bude to dnes jen Francie,|nebo budete přecházet i Pyreneje? {2833}{2926}Obávám se, že kdybych vám tohle řekl,|musel bych vás zabít. {3034}{3166}Ano, ano, předpokládám, že byste musel. {3168}{3216}Cheerio, Agente 1. {3218}{3295}Bonne chance.|Arrivederci. {3333}{3451}To je třída.|A ta úroveň! {3460}{3566}Komu: MI7, všechna oddělení, naléhavé.|Agent 1 zabit v akci v Biarritzu. {3568}{3655}Poklop ponorky se neotevřel. {3657}{3783}Největší agent jakého Anglie kdy měla,|a ve chvíli mrtev. {3785}{3854}Strašné. {3856}{3954}Víte, Boughu, co nám celý svět závidí? {3956}{4050}-Že tady vždycky bude další|agent připraven k akci.|-Naprosto, pane. {4052}{4135}A naprosto všichni jsou teď shromážděni|kolem toho hrobu. {4137}{4244}Je naší ctí a výsadou,|strážit je, když truchlí. {4246}{4346}Jejich životy jsou v našich rukou,|Boughu. {4561}{4629}Všechno v pořádku, Englishi? {4631}{4724}Myslím, že se přesvědčíte,|že je to více než v pořádku, pane. {4726}{4824}Právě vstupujete na nejzabezpečenější|místo v celé Anglii. {5009}{5064}Pegasi, právě čelíme národní krizi. {5066}{5163}Agent 1 něco hledal,|a my musíme zjistit co. {5165}{5238}Potřebuji na to nasadit jiného agenta.|Koho dalšího máme? {5240}{5320}Nikoho, pane premiére.|Všichni zahynuli při té explozi. {5322}{5379}Úplně všichni? {5381}{5447}Tedy, naštěstí je tu jeden,|který přežil. {5449}{5481}Kdo? {5725}{5772}Johny English. {8218}{8266}Dobře. {8268}{8366}Johny English.|Jdu za Pegasem. {8368}{8448}Stále žádné vzrušení? {8505}{8586}Jsou tu nějaké věci, které máte podepsat|před tím, než budete instruován. {8588}{8661}Tohle je vaše nová sítnicová|identifikační karta, {8663}{8741}a tohle je vaše bezpečnostní|prověření, úroveň 9. {8743}{8821}Podpis a datum, prosím. {8878}{8968}Tohle mi připomíná ten starý|problém se služebními propiskami. {8970}{9055}Vzpomínám si, že každý agent měl mít|pero přesně jako je tohle. {9057}{9137}Naprosto nevinné pro nezkušené oko,|ale zmáčkněte dvakrát… {9228}{9286}Á, Englishi, tady jste. {9288}{9361}Neviděl jste mojí sekretářku? {9363}{9443}Ehm, ona šla ven. {9471}{9561}Ehm, půjdeme? {9627}{9736}Tak, Agent 1 si myslel, že existovalo|spiknutí za účelem ukradení|korunovačních klenotů. {9738}{9816}Tyto klenoty byly v nedávné době|restaurovány za miliony liber. {9818}{9871}Většinu pochopitelně zaplatil sponzor. {9873}{9958}Musejí být odhaleny dnes večer,|v Londýnském Toweru. {9960}{10063}Královna trvala na tom,|že tato ceremonie|musí proběhnout, a my od vás chceme… {10128}{10212}Ha! Kdo… kdo… {10214}{10279}Kdo je ten sponzor, pane? {10281}{10339}Pascal Sauvage. {10341}{10414}Cože, ten potrhlý Francouz,|který vlastní několik vězení? {10416}{10498}Sauvageovo 7 miliardové impérium,|Englishi, {10500}{10573}provozuje přes 400 vězení|v 60 zemích. {10575}{10636}-Přes 25 jich postavil tady.|-Správně, pane. {10638}{10704}Ten muž je spřízněn s|královskou rodinou proboha. {10706}{10829}Jak se domnívá i premiér, on je|jedním z nejlepších přátel Anglie. {10831}{10971}A teď, Englishi, chci vás dnes v Toweru,|abyste sledoval toto odhalení. {10973}{11036}Jediná skulinka v zabezpečení,|jediná slabůstka, {11038}{11107}jakkoli nepatrná,|musí být okamžitě vyřešena. {11109}{11168}Rozumíme si? {11170}{11220}-Perfektně, pane.|-Dobře. {11222}{11290}-Ano.|-A, Englishi… {11292}{11381}nemůžeme si dovolit žádné omyly…|ne dnes večer. {11383}{11498}Slovo omyl, pane,|nemám ve svém slovníku. {11500}{11565}LONDÝNSKÝ TOWER {11643}{11693}Fantastické auto, pane! {11916}{12031}Pane Englishi, plukovník Sir Anthony|Chevenix, velitel Královské bezpečnosti. {12033}{12081}Á, plukovníku,|dobrý večer. {12083}{12154}-Ostřelovači jsou na střeše,|jak jsem žádal?|-Ano, třináct. {12156}{12229}-Okna? - Nahrazena neprůstřelným|a nerozbitným sklem. {12304}{12400}Já se teď nenápadně vmísím mezi hosty. {12402}{12476}-Dejte mi vědět, až dorazí Její výsost.|-Dobře. {12478}{12543}Mohu se vmísit s vámi, pane? {12545}{12622}Ano, Boughu,|až zkontrolujete střechu. {13165}{13216}Pomoc! Pomoc! {13218}{13267}Tedy… dobrý večer. {13294}{13342}Vám taky. {13344}{13414}Johnny English. {13416}{13479}Lorna Campbell. {13481}{13551}Bloody Mary, prosím,|nepříliš kořeněnou. {13553}{13641}Tak, jste tady pracovně? {13643}{13700}Pracovala jsem na restaurování klenotů. {13702}{13775}-Zajímavé.|-A vy? {13777}{13868}Kdybych vám to řekl, obávám se,|že bych vás musel zabít. {13870}{13925}Chtěla bych vás vidět to zkusit. {14060}{14144}Monsieur Sauvage,|jménem Jejího veličenstva, {14146}{14201}vás vítám v Toweru. {14203}{14265}Merci, monsieur. {14267}{14311}Jste zde sám, pane Englishi? {14313}{14389}To je způsob života,|který jsem si vybral,|slečno Campbellová. {14391}{14508}Ženy chtějí jistotu, bezpečí,|já jim mohu nabídnout jen nebezpečí. {14510}{14580}Některým ženám připadá|nebezpečí velmi přitažlivé. {14582}{14658}Ženám jako vy, slečno Campbellová? {14702}{14780}Ženy jako já očekávají od mužů jako vy… {14782}{14836}že na to přijdou sami. {14908}{14977}Madame. {14979}{15091}Oh, to je vlastně pro mě.|Mohl byste sehnat|pár takových těch sýrových kousků? {15093}{15152}Tak, kde jsme skončili? {15154}{15225}Zřejmě jste se ještě nesetkal|s naším hostitelem, panem Sauvage. {15227}{15279}Ne, díky bohu! {15281}{15395}Víte, raději bych měl svůj zadek|napíchnutý na obrovském kaktusu… {15397}{15463}Než si vyměňovat vtipy|s tím novopečeným Francouzem. {15465}{15588}Jsem přesvědčen, že jediné,|co by měli Francouzi hostit, je invaze. {15590}{15690}Promiňte, mohu vám pomoci? {15692}{15780}Pascal Sauvage,|novopečený Francouz. {15782}{15857}Lorna Campbell. Tolik jsem se těšila|až se s vámi setkám. {15859}{15923}-Enchanté. {15925}{16002}Ale samozřejmě! Vy jste Johny English.|Slyšel jsem o vás všechno. {16004}{16092}A mezi námi -|také nejsem z francouzů příliš nadšený. {16094}{16166}Ale neříkejte jim to, prosím. {16168}{16248}Půjdu vám najít nějaké ty vaše|sýrové kousky. {16250}{16346}-Ne, ne, ne. - Trvám na tom. Nakonec,|Francouzi jsou skvělí číšníci. {16348}{16401}-Nejlepší na světě.|-Tedy… Ale Ale… {16403}{16480}-Počkejte zde, a já vás obsloužím.|-Ne, opravdu. Není nutné, aby… {16482}{16562}Ne. Prosím, prosím, prosím! {16615}{16665}Hmm. Les Francais. {16667}{16797}Ils sont velmi…|n'est-ce pas? {17161}{17251}Dámy a pánové,|mesdames est messieurs, {17253}{17365}bienvenus, vítejte dnes večer|při této úžasné příležitosti. {17367}{17460}Tak jak zde teď stojíme,|v Londýnském Toweru, {17462}{17514}nejznámějším vězení na světě, {17516}{17602}kde tyto nádherné klenoty odpočívaly, {17604}{17657}bezpečně zamčené. {17659}{17727}Chci vám poděkovat {17729}{17808}že mi umožňujete|tuto nádhernou zkušenost… {17810}{17921}podílet se na restaurování|těchto klenotů. {17923}{18031}Bylo to, jak říkáme ve Francii,|le top, to nejlepší. {18033}{18094}A jaká krásná… {18608}{18715}To je plukovník Chevenix! Má|ošklivou ránu, pane. Kdo ho praštil? {18717}{18804}Ten útočník. Běžel sem. {18806}{18865}Boughu, hlídejte dveře. {19021}{19105}Proboha, Boughu, nechoďte dovnitř.|Ten chlap je maniak! {19107}{19188}Mě nevystrašíš! {19190}{19244}Vedle! {19936}{20030}Podařilo se mi útočníka přemoci. {20032}{20134}Panika je pryč,|vše je pod kontrolou. {20233}{20302}Děkuji. A teď dámy a pánové, {20304}{20373}měli bychom se připravit|na příchod Jejího veličenstva… {20375}{20452}a vrátit sem tam, kde spočívají|naše národní… {20454}{20561}nádherně zrestaurované|Korunní klenoty. {20663}{20711}Já vím.|Taky to cítím. {20713}{20773}Symboly našeho ostrovního národa, {20775}{20869}tak blízko, že stačí jen natáhnout ruku|a můžeme se jich dotk… {20871}{21005}Ticho prosím,|přichází Její výsost, královna. {21007}{21081}Kde jsou klenoty? {21083}{21138}To je naprostá katastrofa, Englishi. {21140}{21209}Plně s vámi souhlasím, pane. {21211}{21302}Tedy, musíme ty klenoty dostat zpátky,|Englishi. A rychle. {21370}{21497}Povězte mi o tom útočníkovi. Když potom|místnost prohledali,|nebylo po něm ani stopy. {21499}{21569}Tedy,|ten muž byl nepochybně profesionál. {21571}{21648}Musel uniknout,|když uklidňovali královnu. {21650}{21723}Ale on je jediné vodítko, které máme.|Musíme ho najít. {21725}{21825}Pojď dál, tohle je…|Tohle je Roger z datové podpory. {21827}{21903}Prosím posaď se. Vytvoří portrét|na základě vašeho popisu. {21905}{21987}Takže, jak ten muž vypadal? {21989}{22064}Ehm… Tedy… {22066}{22144}Byl… velký. {22146}{22291}-Barva vlasů?|-Ehm… oranžové. {22293}{22369}-Oranžové?|Mmm. A vlnité. {22371}{22462}Tedy, vlastně kudrnaté.|Něco takového. {22464}{22525}-Kudrnaté.|-Pásku přes oko. {22527}{22614}Zlomený nos.|Velmi málo zubů. {22616}{22672}Dva, řekl bych,|maximálně. {22674}{22756}A jizvu na tváři… {22758}{22864}ve tvaru… banánu. {22866}{22963}-Která tvář?|-Obě. {22965}{23035}Tak nějak se stýkaly veprostřed. {23224}{23280}Jste si tím jistý Englishi? {23282}{23390}Oh, ano, to je on.|Zlověstné vzezření. {23392}{23497}Úplně jako by byl v|této místnosti s námi. {23614}{23742}Wow! Podívejte na to pane!|Má to všechny ty páčky a čudlíky. {23744}{23816}Zapomeňte na palubní přístroje.|Raději se soustřeďte na případ. {24178}{24268}Dobré ráno, pánové.|Děkuji vám, že jste počkali. {24270}{24377}Teď,|otázka která před námi dnes ráno stojí|je jednoduchá. {24379}{24489}Konkrétně, jak se lupiči dostali|do tohoto vysoce střeženého prostoru… {24491}{24571}a posléze uprchli s klenoty? {24573}{24693}Jednoduchá otázka, na kterou ale je,|jak se domnívám, složitá odpověď. {24695}{24773}-Vlastně, pane…|-Boughu, prosím. Teď přemýšlím. {24775}{24847}Takže, musíte pochopit, pánové,|že zkušený zloděj… {24849}{24954}nevidí místnost,|ale řadu příležitostí. {24956}{25013}Mám vejít oknem? {25015}{25063}Možná. {25065}{25174}-Mám se spustit ze stropu? Snad.|-Vlastně, pane… {25176}{25270}Je tu ale něco,|čím si můžeme být naprosto jisti. {25272}{25336}A to je, že|rozhodně nevylezli z pod podlahy. {25338}{25391}Mám vás, pane. {25393}{25460}To je v pořádku.|Prostě jen pojďte směrem ke mě. {25462}{25553}-Ale to pak budu přímo nad tou dírou,|pane.|-Boughu, není třeba panikařit. {25633}{25688}Už vidíte dno, Boughu? {25690}{25761}Ještě ne, pane. Ta šachta se,|zdá se, zužuje. {25763}{25834}Mám jen trochu obavu,|že bych se mohl zaseknout. {25836}{25940}Věřte mi, Boughu, nezaseknete se,|když se budete stále hýbat. {25942}{26009}Ano, pane. {26011}{26082}Jsem v pořádku, pane. {26084}{26143}Jste teď na dně, Boughu? {26145}{26206}Ne, vlastně jsem se zasekl, pane. {26208}{26298}Oh, k sakru, Boughu!|Zůstaňte kde jste! Jdu dolů. {26300}{26378}Nejsem si zcela jistý,|že je to dobrý nápad, pane. {26380}{26448}Žádné obavy. {26450}{26511}Opatrně, pane. {26592}{26650}To se musí polehoučku. {26652}{26718}Pane? {26820}{26891}-Jste v pořádku, pane?|-Ano,|přistál jsem na něčem docela měkkém. {26893}{26960}-To jsem byl já, pane.|-Oh, dobře. {26993}{27043}Co teď? {27045}{27114}Zpátky nahoru cesta nevede,|to je jisté. {27116}{27166}Tohle musí někam vést. {27168}{27220}Ve tmě se cítím poněkud nesvůj, pane. {27222}{27276}Není se čeho obávat, Boughu. {27278}{27376}-Může být tma jako v pytli, ale my|můžeme stále vidět. - Můžeme, pane? Jak? {27378}{27445}Beduínští mniši z hor Al Maghrebu {27447}{27505}vyvinuli systém sonického zpěvu. {27507}{27573}-Rozumím, pane.|-Zvuk jejich zpěvu {27575}{27629}se odráží od překážek {27631}{27686}a díky svým vysoce citlivým uším {27688}{27756}jsou schopni si vyvolat mentální obraz|cesty před nimi. {27758}{27835}-Skvělé, pane. - Je ale třeba neustále|zpívat v E. {28128}{28193}-Funguje to, pane?|-Naprosto skvěle, děkuji za optání. {28295}{28378}Jste v pořádku, pane?|Myslím, že něco vidím, pane. {28380}{28441}Pojďme. {28897}{28946}Tady je ten dlouhý. {28948}{28999}Ten je dlouhý. {29001}{29050}Opatrně. {29166}{29222}-Já to věděl.|-Zavoláme posily, pane? {29224}{29320}Co? Aby je místo nás zatknul|nějaký tlustoprd v uniformě? {29322}{29370}To tedy ne! {29423}{29531}Dobré ráno, pánové.|MI7, k vašim službám. {29533}{29652}Sledujte, Boughu, tu tupou|neschopnost zločineckého myšlení. {29654}{29756}Nikdy se nemůžou vyrovnat|úrovni našich technických znalostí. {30901}{30987}-Máš to?|-Co budeme dělat teď, pane? {30989}{31039}Sleduj a uč se, Boughu. {31139}{31236}-Mají před námi příliš velký náskok,|pane.|-Věřte, Boughu. Míří na jih. {31448}{31515}-Támhle jsou, pane!|-Přesně jak jsem předpokládal. {31600}{31692}Pevně se držte, Boughu. {31855}{31938}V tomhle je nikdy nechytíme. {31940}{32012}-Vezměte volant Boughu. Jdu do Astona.|-Pane? {32089}{32182}Vyměníme si místa, Boughu.|Vylezu druhou stranou. {32184}{32232}Pane? {32727}{32781}Připraven, Boughu.|Zvedni mě. {32974}{33039}Posuň mě doprava, Boughu. {33131}{33216}Dolů. {33328}{33390}Nahoru! Nahoru! {33459}{33531}Promiňte! {33584}{33635}Předjeď ho, Boughu. {33837}{33934}Ti idioti jsou přímo za náma. Rychleji! {35141}{35205}Spusť mě tady, Boughu! {35368}{35448}Ne! Ne! Ne! {35450}{35509}Oh, ne, ne, ne, ne, ne. {36391}{36464}Zatáčejí na Bromptonský hřbitov. {36466}{36551}Přijeď jak nejrychleji můžeš.|Jdu dovnitř. {36726}{36833}…na vozíku. Ale Geoffrey|překonal to strašlivé postižení… {36835}{36928}tou prostou nezdolností|a slunným optimizmem {36930}{37007}který hřál nás všechny,|co jsme ho znali, {37009}{37068}kdy dožíval svůj život|ve službě {37070}{37142}chudým a postiženým|této farnosti. {37144}{37245}To je velmi dobré.|Opravdu, velmi dobré. {37247}{37313}Ne, ne, prosím pokračujte.|Omlouvám se za vyrušení. {37315}{37384}-Je to velmi zábavné.|-Kdo to je? {37386}{37508}Tento kněžský výstup musí|ostatní vězně bavit hodiny a hodiny. {37510}{37581}Oh, omlouvám se, kde je mé vychování.|Johnny English, {37583}{37661}Britská tajná služba,|a vy jste všichni zatčeni. {37663}{37727}Musím říct, že jste to celé zvládli|velmi dobře. {37729}{37792}To zaujetí truchlících je skvělé. {37794}{37870}Vy, truchlící babička,|jste velmi přesvědčivá. {37872}{37971}Oh, podívejme se, pravé slzy!|Za to máte příplatek? {37973}{38067}Á, to proč jsme všichni tady. {38069}{38154}Já vím! Proč se nepodívat dovnitř? {38156}{38270}Oh, vy jste ji zatloukli. {38272}{38331}Proč jste to udělali? {38333}{38453}Já vím, že se za dva týdny vrátíte|a zase jí vykopete. {38515}{38637}Tak, jako vy máte roli v této frašce|klamu a podlosti? {38639}{38690}Já jsem řidič pohřebáku. {38692}{38759}-Vy jste řidič pohřebáku?|-Ano, pane. {38815}{38869}-Vy jste řidič pohřebáku?|-Ano, pane. {38871}{38943}Aha! {38945}{39028}Tady jsi… Gunthere. {39030}{39134}Oh, doufám že příliš neobtěžoval. {39140}{39223}Jsem doktor, ehm… {39282}{39393}Bough, z jednotky pro odchyt šílenců. {39395}{39494}Obávám se, že tady Gunther|měl být propuštěn až po roce 2028. {39496}{39564}Je to tak, Gunthere? {39566}{39673}Ano, ano, vznikl zde příšerný zmatek. {39692}{39784}Ehm, když dovolíte,|s nejhlubší úctou, {39786}{39842}nejhlubší sympatií. {39844}{39909}Uh, nemočil ještě na nikoho, že? {39911}{39954}-Ne.|-Ne, ne. {39956}{40060}Tak to je štěstí. Dáš mi|tu zbraň, Gunthere? {40198}{40287}Nebylo to tak těžké, co? {40289}{40391}Půjdeš teď domů? {40506}{40617}Oh… v dodávce.|Ano, pojedeme v dodávce. {40619}{40677}Ano, Ano.|Brrm, brrm. {40679}{40756}Brrm, Brrm, Brrm, Brrm.|Ano, jo. {40758}{40867}Ano. Mává vám na rozloučenou.|Sbohem všichni. {40869}{40927}-Sbohem.|-Sbohem, Gunthere. {40929}{40998}Pozor na hodné mrtvé lidi.|A je to. {41122}{41222}Tak, půjdeme pěkně tady to pěšinkou.|Ták. Velký krok. {41224}{41307}Tohle je hřbitov. Sem|dávají lidi, když… {41309}{41361}Ano, v pořádku.|Už můžeš přestat. {41363}{41457}-Jen pro zdání, budu vás držet za paži.|-Prostě pojďme. {41459}{41518}Vlastně, běžme, běžme, běžme! {41663}{41755}Nemůžu stále uvěřit, co jsem dokázal. {41757}{41860}Opravdu nemůžu uvěřit,|že jsem to dokázal! {41965}{42046}Před 200 lety {42048}{42169}měla má rodina zdědit|Anglický trůn. {42171}{42240}Ale byli odsunuti. {42242}{42323}Ale, během několika krátkých dnů, {42325}{42403}trůn bude zpět, kam patří. {42468}{42532}Díky mně. {42534}{42667}Mám si jí vyzkoušet?|Ano? Ne? Možná? {42669}{42767}Na to, abyste se stal králem,|potřebujeme arcibiskupa z Canterbury. {42769}{42821}O arcibiskupa z Canterbury… {42823}{42920}bylo postaráno právě v těchto chvílích.|CÍL ZAMĚŘEN {42922}{43000}CÍL ZAJIŠTĚN {43213}{43308}Je tu jen jedna věc, pane.|Co uděláme s Englishem? {43376}{43474}Kdybych byl vámi, nedělal bych|si příliš starostí s Englishem. {43476}{43567}Nepředstavuje pro nás žádné nebezpečí.|Napíchnul jsem jeho byt. {44224}{44311}Jednoduše a stručně řečeno|English je hlupák. {44313}{44401}Možná že je hlupák,|ale je to hlupák,|který se ukazuje blízko. {44403}{44501}Tedy, až se příště ukáže, {44503}{44554}odstraňte ho. {44556}{44581}Děkuji. {44616}{44670}Dieter Klein|a Klaus Vendetta, pane. {44672}{44767}Před šesti měsíci propuštěni z vězení.|327 obvinění. {44769}{44820}Ozbrojená loupež,|těžké ublížení na těle, {44822}{44880}a různé pokuty za parkování|za více než 400… {44882}{44953}Ano, v pořádku. Díky, Boughu.|Myslím, že jsme si udělali obrázek. {44959}{45034}Teď jde o to, pane,|že Vendetta a Klein… {45036}{45121}jsou oba zaměstnáni|u Monsieur Sauvage. {45123}{45198}-Pascal Sauvage?|-Přesně tak, pane. {45200}{45269}Ale nechcete snad naznačit,|že Sauvage je do toho zapletený? {45271}{45323}Myslím, že je do toho více|než zapletený, pane. {45325}{45384}Mám podezření že je v tom|až po jeho francouzské uši. {45386}{45471}Nebuďte směšný. Sauvage|zaměstnává tisíce lidí. {45473}{45551}Jenom to, že dva z nich|jsou darebáci, neznamená, že on taky. {45553}{45628}Chci abyste ho okamžitě|vyloučil z tohoto vyšetřování. {45630}{45678}Ano, pane. {45759}{45882}Dobrá. Dnes večer budu na Sauvageově|recepci pro nového|francouzského velvyslance. {45884}{45951}Kdyby něco, najdete mne tam. {45953}{46038}Ale jinak,|držte se na sto honů od Sauvage! {46040}{46089}Rozumím, pane. {46099}{46189}Žádanka: Ml7 zásobovacímu|důstojníkovi pro okamžitou podporu: {46191}{46290}jeden vojenský přepravní letoun,|plně natankovaný,|s povolením k nočním|přeletům nad městem; {46292}{46404}dva noční maskovací padáky,|plus rezervní,|plus neoprénové obleky, dvakrát, černé. {46406}{46461}Nikdy se mi nelíbila ta tmavě modrá. {46463}{46547}A pro mě velikost 40,|kvůli délce rukávů. {46549}{46582}-Dobré dáno, Felchi.|-Dobré ráno. {46584}{46644}A dva pečetní prsteny|speciálních jednotek. {46646}{46694}napuštěné a barevně rozlišené. {46696}{46760}-Na co to všechno je?|-Na dnešní zvláštní operaci. {46762}{46830}Vloupeme se do Sauvageovy kanceláře. {46832}{46889}-Ale Pegas řekl…|-Pegase přenechte mě. {46891}{46997}Já vím, že Sauvage je za tím vším.|A dnes večer o tom získáme důkazy. {46999}{47081}-Něco se děje, pane?|-Měl ten člověk hlas jako Felch? {47782}{47860}Boughu… {48204}{48261}Vy, nahoru. {49435}{49487}Vidíte ho, Boughu? {49489}{49567}Je v horním patře, pane. {49701}{49749}Mám ho. {49898}{50001}A jako stočená zmije…|zaútočí! {50224}{50301}Takže vy říkáte, pane,|že tam museli být dva? {50303}{50358}Nejméně, Boughu.|Možná čtyři. {50360}{50411}Jen se divím,|proč jsem je neviděl. {50413}{50471}Nemusíte se stále zabývat|svými omyly. {50473}{50554}-Musíte se z nich poučit, a jít dál.|-Ano, pane. {50556}{50653}-A kde jste byl vy, pane?|-Prostě to nech být, Boughu. {50751}{50830}-Co se děje, pane?|-Ta motorka. {50886}{50946}Připravte všechno na večer. {51306}{51376}Tedy se znovu setkáváme. {51378}{51441}Pan English.|Jaké příjemné překvapení. {51443}{51494}Přemýšlela jsem,|kdy se asi opět objevíte. {51496}{51606}Naopak, slečno Campbellová,|To spíš vy se objevujete. {51608}{51668}Máte rád suši? {51670}{51719}Hmm? {51754}{51842}Oh, suši! Z toho já prakticky žiju. {51844}{51939}Dalo by se říci, že tajemství|Orientu nejsou tajemstvím pro mne. {52153}{52249}-Sakké?|-Ah. Sakké. {52272}{52323}Na zdraví. {52325}{52454}Kéž se všechny vaše dcery|narodí s třemi pozadími. {52631}{52705}No a teď byste mi|snad mohla vysvětlit… {52707}{52771}jak to, že na vás narazím|na dvou místech činu, {52773}{52863}a přitom o vás nenajdu jediný záznam|v žádném vládním počítači? {52865}{52928}Neměl byste se na to zeptat spíše vlády? {52930}{52994}Já jsem vláda,|a ptám se vás. {53090}{53135}Dovolte. {53170}{53233}Mmm. Jste odvážný. {53235}{53311}Říká se, že mořský ježek|má nejsilnější známou chuť. {53313}{53405}Hmm. Je to moje oblíbené. {53513}{53605}Myslím, že lidi odrazuje,|že přijímá potravu svým pozadím. {53607}{53663}Omluvil byste mne na chvíli? {54136}{54211}Omlouvám se, promiňte. MI7.|Promiňte, jsem tajný agent. {54667}{54740}-Vše připraveno, Boughu?|-Téměř, pane. {54742}{54845}Pane, nevadilo by vám,|kdybychom si to prošli ještě jednou? {54847}{54903}-Ne, ne.|-Máme zde dvě budovy. {54905}{55016}Tato je náš cíl, Sauvageova kancelář,|vedle budovy městské nemocnice. {55018}{55098}Já skočím první, a přistanu|na jižní straně střechy. {55100}{55179}Potom se slaním 14 poschodí,|a vyříznu otvor v tomto okně zde. {55181}{55277}Já pak přistanu na východní straně,|slaním 12 poschodí. {55279}{55358}Tam počkáte na můj signál,|že jsem vyřadil alarm. {55360}{55422}-Ano.|-Potom se tam dostanete|tímhle oknem tady. {55424}{55491}Projdete zabezpečenou chodbou,|a proniknete do Sauvageovy kanceláře. {55493}{55567}-Ano, ano.|-Je to v pořádku, pane? {55569}{55643}Je to v pořádku už od té doby,|co jsem to vymyslel, Boughu. {55748}{55821}A málem jsem zapomněl, pane.|Vaše laserové naváděcí zařízení. {55823}{55896}-Mé co?|-Vaše laserové naváděcí zařízení. {55898}{55963}Navede vás na Sauvageovu budovu. {55965}{56049}Vaše závislost na technice|mě opravdu pobavila, Boughu. {56051}{56119}Já jsem vyskočil v Kalaharské poušti… {56121}{56230}nemaje s sebou nic více než|zubní kartáček a Vitacit. {56232}{56336}a přesto jsem našel cestu|do Bulawayo před ramadánem. {56338}{56434}Takže: Díky, Boughu,|ale ne, díky. {56505}{56564}Jděte, Boughu. {56566}{56628}Geronimo! {57272}{57386}-Fandango! {57914}{58023}Uf! Ojojoj. {58144}{58202}Dobře. {58575}{58660}Alarm je vyřazen, pane. {58662}{58710}Rozumím, Boughu. {59610}{59682}Tohle je horší,|než jsem očekával, Boughu. {59684}{59785}Sauvage si tady nahoře|zařídil nějakou laboratoř. {59787}{59863}Jenom bůh ví,|jaké zvrácené věci tady provádějí. {60177}{60245}Můj Bože, co vám udělali? {60247}{60327}Vzali mi krev. {60329}{60414}-Bastardi.|-Je to jen kvůli nějakým testům. {60416}{60485}To určitě.|Pojďte, příteli. {60487}{60564}Rychle pryč,|než vám vezmou ještě něco jiného. {60762}{60863}Dobrý večer, doktore Frankensteine! {60865}{60916}Tudy, prosím. {60918}{60987}Jdeme, nemám na to celou noc! {60989}{61061}A vy, vy andělé smrti. {61063}{61129}Čelem vzad!|Jdeme, jdeme! {61131}{61187}Jdeme, jdeme,|tak pohyb. {61189}{61274}Tak jdeme, tam.|Já vím co tu děláte. A vy. {61276}{61353}Jdeme. Rychleji, rychleji.|Tam. {61388}{61457}Tak teď, {61459}{61534}snad byste mě mohli říct|kde je váš ďábelský zaměstnavatel? {61536}{61645}-O čem to mluvíte?|-Vy víte přesně, o čem mluvím. {61647}{61744}Kde je kancelář|Pascala Sauvage? {62342}{62417}Budete tu během chvíle, pane? {62473}{62517}Jsem z MI7. {62519}{62590}Toto byla zkouška vašeho|nouzového systému, {62592}{62670}a musím říct,|všichni jste si vedli naprosto skvěle. {62672}{62750}Dobře.|Tak, já vás teď opustím. {62752}{62802}A, ehm, brzy se uzdravte. {62935}{63038}Oh, Bože! {63487}{63543}Pane. Pane. {63707}{63789}Vy jste prostě přistál na špatné budově? {63791}{63885}Udělal jsem opatrnou|okliku když si to vyžádala situace. {63887}{63937}Dobře. {63966}{64025}-A všechno bylo v pořádku.|-Dobře. {64027}{64080}Fain, tak jdeme. {64203}{64318}Já budu dole u recepce. {64482}{64577}-Tak to už by stačilo.|-Dobrý večer. {64579}{64656}-Možná byste chtěl i tohle.|-Co je to? {64658}{64726}-Ukážu vám to. {64728}{64789}Výborně provedeno, Boughu,|ale naprosto zbytečně. {64791}{64868}-Jak to myslíte, pane?|-Supersilný uvolňovač svalů. {64870}{64953}Až se probudí, bude vláčný|jako stará vlhká ponožka. {65101}{65146}Co je tohle? {65497}{65584}To je tvář arcibiskupa z Canterbury. {65662}{65730}Co to dělají? {65825}{65907}Co má tohle společného|s korunovačními klenoty? {66433}{66483}Boughu. {66907}{66956}Angličané. {66958}{67027}Národ, jehož impérium|svého času zabíralo… {67029}{67112}čtvrtinu zemského povrchu. {67114}{67171}Bohužel, teď již nikoli. {67173}{67252}Mí přátelé se mě ptali: "Pascale,|proč tě tolik zajímá {67254}{67356}taková zaostalá,|ubohá malá země?" {67358}{67426}Má odpověď je jednoduchá:|Královna. {67428}{67523}Královna má větší moc|ve svých bílých rukavičkách… {67525}{67611}Než jakákoli jiná hlava státu|v celém světě. {67613}{67670}Může vyhlásit válku,|nebo nastolit mír. {67672}{67729}ale co je nejzajímavější… {67731}{67848}může se zmocnit kteréhokoli kousku země,|co jí napadne. {67850}{67943}Samozřejmě, královna|toto právo nikdy nevyužije. {67945}{68012}Tu neskutečnou moc,|kterou má. {68014}{68127}Ale představte si někoho,|kdo by tu moc použil. {68129}{68217}Představte si, řekněme, mě. {68219}{68320}Ale jak by to mohl dokázat, pane?|Jak by se mohl stát králem? {68322}{68374}Arcibiskup. {68606}{68656}Au. {68687}{68774}Ruce vzhůru.|To je hodný chlapec. {68776}{68820}Trochu příliš ozbrojen, na|přesčas v kanceláři. {68822}{68930}Englishi, ty blázne, nikdy|se odsud živý nedostaneš. {68932}{68987}Raději si šetři dech|pro můj výslech. {68989}{69036}Nic ti neřeknu. {69038}{69080}Špatně. {69111}{69157}Pentothal sodný. {69159}{69244}Nebudu ti lhát. Je to sérum pravdy. {69246}{69359}Tak teď,|proč chce být Sauvage korunován? {69361}{69441}Ty vůbec netušíš|o co tady jde, co? {69443}{69518}Bylo by to zábavné,|kdyby to nebylo tak "pablibbliT." {69520}{69553}Co? {69718}{69777}-Mluví nesmysly, pane.|-Já to slyším. {69829}{69901}-Teď se na mě zhroutil, pane.|-Já to vidím. {69903}{69985}-Nemyslíte,|že jste ty séra mohl poplést?|-Co? {69987}{70058}Že jste dal strážnému sérum pravdy,|a Kleinovi svalový uvolňovač? {70110}{70218}Nebuďte směšný, Boughu.|Myslím, že ještě rozpoznám|levou ruku od pravé. {70220}{70295}-Pane?|-Oh, vykašlete se na to. {70333}{70382}Boughu, vezměte "flád." {70384}{70483}-Co mám vzít, pane?|-"Flád." "Šláž." {70485}{70569}-Nejsem si příliš jist|tím druhým slovem, pane.|-"Šláááááž!" {70571}{70619}-Napište to, pane.|-"Šláááááž!" {70621}{70696}Ano! {70728}{70790}"A." A-U… Oh… {70792}{70886}Auto! Vzít auto!|My jsme přiletěli letadlem. {70888}{70957}Odprejskněte! {70959}{71014}Ani se nehni! {71016}{71101}-Co je s nima?|-Neřeknu. {71103}{71173}Špatná odpověď. {71175}{71229}Co je s váma dvěma? {71321}{71362}Vypadnem vodsaď. {71364}{71412}Promiňte, ale kdo přesně jste? {71414}{71479}Zvláštní agent Campbelová.|Jsem napojená na Interpol v Paříži. {71481}{71536}Sledujeme Sauvage několik měsíců. {71538}{71586}Proč? {71588}{71665}Protože každý významný|zločinec propuštěný|ze Sauvageových vězení|za poslední půlrok {71667}{71721}byl zaměstnán jednou|z jeho společností. {71723}{71782}Domníváme se, že je shromažďuje|za účelem velkého zločinného spiknutí. {71784}{71849}Zatím nevíme co mají v plánu. {71882}{71937}-Co říkal?|-Pegas. {71939}{71996}Musíme to ohlásit Pegasovi. {71998}{72047}Oh, ne, pane.|Ne, ne, ne. {72049}{72124}-Jak se odsud dostaneme?|-Hej, vy dva. {72126}{72193}To co jste mi udělal fakt bolelo. {72195}{72301}Jo. Omlouvám se. A teď,|jak se odtud nepozorovaně dostaneme? {72303}{72370}Dobře. {72372}{72465}Doleva u fontány, doprava u nouzového|východu, potom k výtahu na konci chodby. {72467}{72525}-Díky.|-Ó můj Bože. {72527}{72569}Dobrá práce, Boughu. {72571}{72641}Doleva, pane, doleva. {72643}{72717}Pane, v tomhle stavu nemůžete|na Sauvageovu recepci. {72719}{72789}Účinek drogy už|prakticky vyprchal. {72791}{72838}Je mi "flajn". {72840}{72894}"šlajn"…|oh, "glajn" {73137}{73198}-Monsieur.|-Děkuji. {73297}{73352}-Chcete jinou?|-Prosím. {73505}{73549}Děkuji. {73678}{73730}Co proboha… {73732}{73781}Oh, zahraniční "sebratářka." {73894}{73975}-Zatančíme si? {75172}{75246}Promiňte, pane.|Velmi nerad vyrušuji… {75248}{75299}Pascale, jak milé|vás znovu vidět. {75301}{75364}-Bavíte se?|-Oh, skvělá párty. {75366}{75489}Já se bavil,|dokud jsem nebyl informován,|že váš muž, English, {75491}{75562}a tady jeho zvědavý přítel,|strávili večer… {75564}{75649}vloupáním do mé kanceláře,|a ohrožováním mých lidí. {75651}{75730}-Je to pravda, Boughu?|-Tedy, my… my… {75980}{76035}Co jste si mysleli,|že děláte? {76037}{76106}-Pane, kdybych mohl navrhnout…|-Jděte domů, Boughu. {76108}{76152}Hned! {76154}{76217}Dal jsem vám přímý rozkaz|nezaplétat do toho Sauvage. {76219}{76302}A co vy uděláte? Vloupete se|do jeho kanceláře a napadnete jeho lidi. {76304}{76410}Pak si sem vpochodujete, zfetovaný|bůhvíčím,|a urážíte zahraniční sekretářku. {76412}{76480}S takovým chováním jsem se|za 30 let ve Whitenhalu nesetkal. {76482}{76552}-Ale…|-Tady nejsou žádná "ale", Englishi. {76554}{76641}Jste odvolán z případu. Vaše|bezpečnostní prověrka je tímto zrušena. {76643}{76724}Za tři měsíce neplaceného volna|se vrátíte na své staré místo. {76726}{76801}A já doufám, že už nikdy|neuslyším vaše jméno. {78067}{78125}English viděl příliš mnoho. {78127}{78187}Přejdeme k plánu "B". {78189}{78247}Zbavte se falešného arcibiskupa. {78249}{78319}a nyní můžete navštívit|Její veličenstvo. {78321}{78413}Pak se konečně může tato|ubohá země přede mnou pokořit… {78415}{78479}a oficiálně mě korunovat. {78759}{78861}SÍDLO KRÁLOVNY|V SANDRINGHAMU {79107}{79155}Toto je vaše abdikace… {79157}{79205}kde se vzdáváte nároku na trůn {79207}{79281}a také nároků celé vaší rodiny. {79283}{79331}Podepište. {79524}{79574}Nikdy. {79841}{79927}-Ano? {79929}{80003}Pane premiére,|omlouvám se že volám tak pozdě,|ale obávám se,|že královna právě abdikovala. {80005}{80046}Cože? {80048}{80154}Abdikovala?|Ale to není možné. {80156}{80209}Přeji si aby to byla pravda. {80211}{80310}-Nechte mě s ní promluvit,|možná že jenom…|-Pascale, to je pryč. {80312}{80378}Mí lidé strávili|posledních 10 hodin… {80380}{80466}tím, že se snažili najít|právoplatného dědice trůnu… {80468}{80546}a přišli s jedním jménem,|což jsme důkladně prověřili. {80548}{80608}Kdo je to? {80610}{80685}-Jste to vy.|-Ne! {80790}{80863}Bezprostředně po|vrácení korunovačních klenotů {80865}{80914}na policejní stanici|v severním Londýně {80916}{80982}Pascal Sauvage požádal|aby se korunovace {80984}{81045}konala tento čtvrtek. {81047}{81142}Premiér ve sněmovně řekl,|že se na tuto ceremonii těší… {81144}{81205}a že věří, že Pascal Sauvage|bude dobrý král… {81207}{81323}a přinese to nejlepší z moderní Evropy|našim středověkým institucím. {81503}{81567}Vezmi si klíče od auta.|Máme práci. {81569}{81645}-Slečno Campbellová.|-Sauvage se vrací do Francie. {81647}{81759}Pozval 13 nejbohatších zločineckých|mozků, aby se tam s nimi setkal. {81761}{81844}Je mi líto, slečno Campbellová.|Jsem odvolán z případu. {81851}{81884}Byl přiřazen někomu jinému. {81886}{81950}Já vím.|Byl přiřazen mně. {82038}{82103}-Chci abys šel se mnou.|-Prostě mě nech na pokoji. {82105}{82196}To budeš sedět v tomhle mizerným|bytě a litovat se? {82198}{82276}Nebo půjdeš se mnou|a zachráníš svou zemi? {82305}{82361}Budu sedět v bytě. {82363}{82461}-Johny, to je směšné.|-Jsem utahaný. {82503}{82571}Tak akorát ukecaný. {82762}{82822}Mohla… bys…|prosím… přestat? {83132}{83182}Hned tam budu. {83639}{83717}SEVERNÍ FRANCIE {84266}{84354}Za hodinu se setmí.|Pak můžeme vniknout do zámku. {84356}{84434}Pravda je, že jakmile Sauvage|bude mít korunu na hlavě, {84436}{84514}může si dělat co se mu zamane|se zemí, kterou miluji. {84516}{84582}A to je důvod, proč ho ty a já|musíme zastavit. {84625}{84713}-Vychutnáváš si tu představu?|-Tak něco. {84784}{84874}Předpokládám, že ses už miloval|se spoustou žen, co Johnny? {84916}{85030}Ehm, tedy, víš, {85032}{85097}člověk dělá, co může. {85132}{85176}Já jen… {85178}{85299}Jsou to tři roky,|co mě můj snoubenec opustil, {85301}{85393}a od té doby jsem se|s nikým nemilovala. {85395}{85441}Ale pak jsem potkala tebe… {85472}{85544}a pocítila jsem ten…|hlad… {85546}{85624}hluboko ve mně. {85626}{85703}Chtěla jsem ti říkat věci,|chtěla jsem ti dělat věci. {85705}{85814}Které jsem nechtěla dělat,|už velmi, velmi, velmi dlouho. {85910}{85979}Co, uh… {85981}{86050}O jakých věcech|to tady mluvíme? {86052}{86122}Věci jako|praštit tě do obličeje, {86124}{86205}nakopat ti pozadí, za to žes byl|takový nafoukaný ignorant a idiot. {86207}{86310}Ale pak jsem začala vidět něco víc|než jen toho idiota,|kterého viděli všichni ostatní. {86312}{86385}Začala jsem vidět,|toho muže uvnitř… {86387}{86486}který byl odhodlán|splnit svou povinnost,|bez ohledu na překážky. {86488}{86583}A začala jsem k němu|cítit jiné věci. {86585}{86701}Začala jsem mu chtít|dělat jiné věci. {86703}{86762}Věci… {86764}{86855}myslíš něco s plastickými hračkami|a měkkým sýrem? {86857}{86970}-Cože?|-Co? Cože? {86972}{87079}Ty si se mnou hraješ. Říkáš mi abych|přestala,|tím nejjemnějším způsobem co znáš. {87081}{87131}Ne. N-N-Ne… {87133}{87173}Ty jsi tak zvláštní… {87175}{87252}nevyužít mě, když jsem zranitelná. {87254}{87315}-N-Ne… Vlastně…|-Tak ti děkuji… {87317}{87372}že jsi takový gentleman. {87433}{87488}Není zač. {88004}{88085}Vím co si myslíte,|slečno Campbellová. {88087}{88155}Když tohle nezvládneme, Bůh ví,|co se může stát s Anglií. {88157}{88239}Vlastně, přemýšlela jsem,|že musí být lepší cesta|nahoru než tou rourou. {88266}{88317}Bohužel, není. {88319}{88392}Analyzoval jsem to ze|všech možných hledisek,|a tohle je nejlepší možnost. {88394}{88485}Půjdu první, a pokud se|dostanu nahoru, zavolám. {88525}{88576}Johny. {88578}{88657}-Buď opatrný.|-Já jsem vždycky opatrný. {88659}{88704}Au. {89888}{89974}-Pánové. {89976}{90021}Za několik málo hodin… {90023}{90087}se stanu králem Anglie. {90507}{90567}Oh, ne. {90984}{91053}-Jak ses sem dostala?|-Po žebříku. {91055}{91116}Ale no tak,|je to jen kus lejna. {91217}{91293}Oh, je studená!|Je studená! {91304}{91346}Co je jediným zbožím, {91348}{91465}Kterého, jak se zdá,|je ve světě stále dostatek? {91467}{91518}Kriminálníci, pánové. {91520}{91575}Zločinci. {91577}{91667}Každý národ se potýká… {91669}{91735}s problémem přeplněných věznic. {91737}{91865}Tak, co uděláme|se všemi těmi lotry? {91867}{91940}Najděte řešení tohoto problému… {91942}{92047}a vlády světa budou|platit jako mourovaté. {92087}{92147}Naštěstí, já jsem to řešení našel. {92201}{92299}Vyprázdníme všechna vězení|na celé planetě. {92301}{92422}Vezmeme výslednou přílivovou vlnu|lidské spodiny… {92424}{92488}a umístíme ji sem. {92573}{92657}Ve chvíli, kdy budu korunován na krále, {92659}{92724}Změním Anglii na největší vězení… {92726}{92795}v historii. {92825}{92913}210.000 čtverečních mil… {92915}{92967}prvotřídních pozemků… {92969}{93058}vhodně oddělených|od civilizace… {93060}{93114}20 mílemi oceánu… {93116}{93170}-a brzy bude k dispozici…|-Pojď. {93172}{93315}Pro celý svět, aby zde mohl|vysypat svůj lidský odpad. {93317}{93367}Podle současných odhadů, {93369}{93511}bude toto vězení postačovat|pro příštích 500 let. {93513}{93611}Takže dnes večer|pouze jeden z vás… {93613}{93735}odsud odejde|s 49 procenty… {93737}{93795}tohoto podniku. {93797}{93915}Tak o tohle mu jde.|Musíme se zmocnit toho DVD. {93917}{93992}Ale jak, Johny?|Jsme tu jen dva. {93994}{94048}Jste mladá, slečno Campbellová,|a nezkušená. {94050}{94106}Zdá se, že jste zapomněla, že… {94108}{94191}Nikdo neví, že jsme tady. {94193}{94277}Máme k dispozici něco důležitého:|moment překvapení. {94279}{94353}Tak, můj plán je jednoduchý,|ale účinný. {94355}{94465}Já se spustím z galerie|na konci místnosti,|a zajmu Sauvage. {94467}{94578}Vy potom vstoupíte do místnosti|vzdálenějšími dveřmi,|čímž odříznete možnost úniku. {94580}{94711}Potom použijeme Sauvage jako rukojmí,|a dostaneme se odsud. Jasné? {94891}{94946}Ručičky nahoru,|ty francouzský kuplíři! {94948}{95057}Ale, pane Englishi,|já jsem zděšen. {95059}{95119}Jaké nečekané překvapení. {95121}{95208}Překvapení jsou moje|velká specialita, pane Sauvage. {95238}{95305}Myslím, že už jsme viděli dost. {95307}{95471}Já vím přesně, co plánujete, a jsem tu,|abych tomu učinil přítrž. {95473}{95587}Mé pozadí bude králem Anglie|spíše než vy. {95589}{95637}Opět špatně. {95639}{95716}Možná byste se měl|raději ohlédnout. {95718}{95774}Oh, prosím. {95849}{95899}Lorno! {95966}{96016}Je mi to líto, Johny. {96018}{96112}Obávám se, že budeme muset {96114}{96179}toto představení pro dnešek ukončit. {96181}{96225}Ne tak rychle, Sauvage. {96227}{96335}Možná jste dostal mě,|ale nikdy nedostanete Anglii. {96337}{96404}Ne, dokud ve mě bude jiskra života… {96406}{96461}nebo kulka v mé pistoli. {96680}{96792}Víte, pane Englishi,|Bude se mi po vás stýskat. Opravdu. {96794}{96848}Jste velmi zábavný.|Já vám děkuji. {96850}{96890}Odveďte je. {97002}{97044}Dobré ráno všem. {97046}{97098}a vítejte v naší ranní show. {97155}{97233}Dav lidí se již shromažďuje|na korunovaci našeho prvního|Francouzského krále {97235}{97286}od roku 1066, {97288}{97407}zůstaňte s rádiem Londýn FM s hitparádou|deseti věcí,|které máte nejvíc rádi na Francouzích. {97409}{97492}Prozatím nikdo nezavolal. Vůbec nikdo. {97494}{97579}Ale linky jsou stále připraveny,|zopakuji vám naše číslo: {97581}{97656}0-2-0-7…|zero, deux, zero, sepT… {97720}{97773}Tohle není dobré, Johnny. {97775}{97827}Musíme něco vymyslet. {97869}{97947}Momentík. Mám nápad. {97949}{97988}Hop! Hop! {97990}{98080}A hop! A hop!|A stop! {98082}{98141}Tak, slyšelas někdy… {98143}{98232}o šamanských hrdelních pěvcích|z Guatemalské delty? {98234}{98267}Co? {98269}{98317}Oni již velmi dlouho věří… {98319}{98416}že pískání naladěné na přesnou|rezonanční frekvenci kovového zámku {98418}{98516}rozkmitá západky tak,|že se dveře prostě otevřou. {98518}{98563}Neuvěřitelné. {98565}{98636}-Na kolena. {98707}{98777}Dobře, jdeme na to. {99051}{99154}-Nic neslyším.|-Už jsem v ultrazvuku. {99156}{99226}Mohl bys s tím už přestat,|a přiznat si pravdu? {99228}{99318}Selhali jsme. Jediné,|co by nás teď mohlo zachránit,|je zázrak. {99483}{99523}Ono to fungovalo! {99525}{99591}Pane? {99788}{99861}Nevím, proč jsi lezl|tou děsnou záchodovou rourou, {99863}{99954}když přímo vedle ní je|perfektní žebřík. {99956}{100014}No, Sauvage může|napálit celou zemi {100016}{100082}svým falešným arcibiskupem|a svým tajným programem {100084}{100141}ale mě tedy nenapálil. {100175}{100236}Takže, tohle je plán: {101575}{101641}"Ať se všichni lidé radují." {101683}{101731}"Radují" {101762}{101818}"Radují" {101820}{101914}"Ať se všichni lidé radují." {101977}{102016}"Radují" {102018}{102053}"Radují" {102080}{102140}"Radují" {102142}{102203}"Radují" {102205}{102266}"Radují" {102268}{102413}"A zpívají" {102415}{102511}Vážení, jste tímto povoláni,|abyste byly svědky tohoto pomazání… {102513}{102664}vašeho jediného pravého vládce|a budoucího krále, Pascala. {102666}{102763}Pascale, jste ochotný|složit tuto přísahu? {102765}{102847}Jsem. {102849}{102933}Budiž tvá hlava tedy pomazána {102935}{103026}tímto posvátným olejem. {103035}{103187}A vy, vybraní biskupové|Anglie, Skotska a Walesu, {103189}{103257}souhlasíte s tímto pomazáním? {103259}{103320}Za Skotsko, souhlasím. {103322}{103363}Za Wales, souhlasím. {103385}{103458}Za Anglii, nesouhlasím! {103460}{103550}-English! {103605}{103717}Tento muž nesmí být korunován za krále,|protože je… {103719}{103786}podvodník, šarlatán|a zloděj! {103788}{103875}Ne, prosím.|Nechte ho mluvit. {103919}{103991}Právě tento muž,|Pascal Sauvage, {103993}{104070}ukradl Korunovační klenoty, {104072}{104125}přinutil královnu abdikovat… {104127}{104221}a zabil by kohokoli,|kdo by se mu postavil do cesty. {104223}{104270}To je váš konec,|Herr English. {104311}{104395}Podváděl, šidil a manipuloval… {104397}{104463}touto skvělou zemí|pro své vlastní cíle. {104465}{104521}Podvedl vás všechny! {104569}{104652}A co více,|celá tato ceremonie je švindl, {104654}{104740}neboť tamten muž,|který stojí před vámi, {104742}{104818}není arcibiskup z Canterbury. {104877}{104969}Englishi, jen malá rada:|Nechoďte tam. {104971}{105080}Zmlkni, frantíku. Já si k sakru půjdu,|kamkoli se mi zachce. {105082}{105166}-Tak si jí sundej.|-Co? {105168}{105249}Tvou tvář, je z plastiku. {105289}{105336}Okamžitě jí sundej. {105338}{105398}Nemám tušení,|o čem to mluvíte. {105400}{105497}Dobrá. Tak ti jí|prostě sundám sám. {105499}{105600}No tak! {105602}{105681}Možná se sundává zepředu. {105683}{105742}No tak, už to bude. {106110}{106171}Děkuji velmi pěkně. {106214}{106263}Někde tady musí být spoj. {106265}{106335}Úchvatné představení,|jako vždy, Monsieur English, {106337}{106400}ale obávám se,|že musíme pokračovat. {106402}{106507}Nikdo nebude pokračovat,|dokud jsem neskončil s touhle existencí. {106509}{106582}Máte, nebo nemáte {106584}{106661}na svém pozadí vytetovaná slova: {106663}{106736}"Ježíš přichází…|tvař se zaneprázdněně"? {106738}{106835}Zbláznil jste se? {106837}{106891}Tak to zjistíme,|co vy na to? {106893}{106957}No, tak se podívejme. {107176}{107232}Skvělý! {107455}{107553}Dobrá, možná jsem neměl pravdu|ohledně arcibiskupova pozadí. {107596}{107663}-Ale je toho víc.|-Ale raději ne dnes. {107665}{107724}Seržante, prosím.|Odveďte toho muže. {107726}{107815}-Buďte k němu laskaví.|-Myslíš si, že to je všechno? {107817}{107875}Myslíš, že nemám víc důkazů? {107877}{107960}Můj věrný podřízený|je připraven s jedním DVD… {107962}{108049}které ukazuje Savageovy|ohavné plány s touto zemí. {108051}{108104}Vyveďte ho!|Vyveďte ho pryč odsud! {108106}{108199}-Přehraj to, Boughu, přehraj ten disk!|-Přehraj to! Hned! {109656}{109712}Hej! {109908}{109961}Takže, můžeme? {110119}{110198}Tak jako Šalamoun by pomazán na krále {110200}{110304}knězem Zadokem|a prorokem Nathanem, {110306}{110389}tak budiž ty pomazán {110391}{110437}a vysvěcen na krále {110480}{110566}všeho lidu {110568}{110616}jehož pán a tvůj Bůh {110618}{110702}daroval ti tyto, abys jim vládl, {110704}{110785}jakož i majetky tvoje, {110787}{110833}kdekoli se nacházejí. {110835}{110940}A tak,|ve jménu Otce, {110942}{110982}a Syna, {110984}{111032}a Ducha svatého, {111081}{111135}Korunuji tě… {111197}{111289}Sakra! {111291}{111341}-Vrať jí!|-Ne! {111343}{111389}-To je moje koruna!|-Nikdy! {111391}{111476}-Vrať jí!|-Ani za milión let, Sauvage! {111478}{111525}-Dej mi jí!|-Kliď se. {111527}{111592}Kurva! {111649}{111684}Vrať jí! {111726}{111773}-Počkejte.|-Drž hubu. {111819}{111916}Copak tahle stupidní malá země|nedokáže se dát dohromady {111918}{112022}a dělat co se jí řekne|jen jeden zatracený den! {112024}{112091}Dokáže to? {112093}{112153}I má voňavá francouzská prdel to dokáže! {112268}{112331}Do prdele! {112447}{112520}Dej jí sem! Tu korunu!|Dělej! Rychle! {112644}{112701}A tak, ve jménu Otce… {112703}{112762}a Syna, a Ducha svatého, {112791}{112828}Korunuji tě… {112900}{112945}králem. {112947}{112997}Co… {113643}{113717}Zatkněte toho muže… {113719}{113771}a do vězení s ním. {113886}{113981}"Bůh ochraňuj krále,|ať žije král." {113983}{114048}"Bůh ochraňuj krále." {114158}{114269}"Amen, amen, amen, amen|Amen, amen" {114414}{114547}"Amen, amen|Amen, haleluja" {114549}{114601}"Amen" {114823}{114904}"Bůh ochraňuj krále." {114906}{115023}Slova mohou jen stěží vyjádřit|jak moc jsme vám vděčni|za to co jste udělal. {115025}{115083}Dělal jsem jen to,|co byla má povinnost, madam. {115085}{115208}Povězte, je zde něco co by vaše královna|a vaše zem mohla udělat|pro vás na oplátku? {115210}{115263}Tedy, {115265}{115361}když už se na to ptáte, madam. {115363}{115440}Na oslavu svého návratu na trůn {115442}{115515}vyhlásila královna 5. srpen|národním svátkem {115517}{115628}a udělila rytířský titul|nejmenovanému agentu MI7, {115630}{115730}který překazil plán francouzského|byznysmena Pascala Sauvage. {115732}{115795}Pana Sauvage nyní|čeká obvinění za vlastizradu. {115797}{115851}Zločin, za který je dosud|trest smrti. {115853}{115960}Bude-li uznán vinným, byl požádán,|aby svůj mozek věnoval|pro vědecký výzkum {115962}{116058}pro podrobné vyšetření|na hypermaniakální schizofrenii. {116060}{116121}Mezitím nejmenovaný agent|opustil zemi, {116123}{116199}aby se vydal na|další náročnou misi. {116269}{116342}NĚKDE|V JIŽNÍ FRANCII {116344}{116398}Sir Johny English. {116400}{116469}Její veličenstvo se|zdála být velmi vděčná. {116508}{116560}Tak to není sama. {116767}{116845}Ty jsi opravdu plný překvapení. {117033}{117121}-Johnýýýýýýýýýýýýýý.|-Oh, do pr…