[JRT2: 904 297 ] {0}{49}Hollywood Classic uvádí {492}{596}Dalajlámovi dali jméno|Čingischánovi potomci. {631}{705}Znamená "Oceán moudrosti". {748}{825}Tibeťané už po tisíc let… {838}{882}vyznávají nenásilí. {899}{1028}Jejich hlavou je dalajláma.|Je vtělením Buddhy. {1067}{1169}Třináctý dalajláma zemřel roku 1933. {1182}{1314}O čtyři roky později putoval|jeden svatý muž v převlečení. {1335}{1422}Vedl skupinu, která měla|hledat čtrnáctého dalajlámu. {1445}{1503}Jeho hledání|se blížilo ke konci. {1523}{1585}Buddha se opět vtělil. {3207}{3263}-Povídej.|-Už zase? {3267}{3353}-Povídej!|-Tvůj otec byl moc nemocný. {3357}{3459}Pomřela nám zvířata. {3463}{3533}-Kráva?|-Ano, kráva… {3537}{3648}kůň, jak a kuřata. {3653}{3718}Už čtvrtý rok trvala neúroda. {3722}{3796}-Všichni.|-Ano. {3800}{3884}A pak, jedné noci,|jsem ucítila, že přicházíš. {3889}{3965}Narodil ses za úsvitu. {3970}{4029}-Povídej!|-Neplakal jsi. {4033}{4099}-Neplakal…|-Ne, neplakal. {4138}{4220}A toho dne se otec uzdravil. {4225}{4297}Dal ti jméno Lhamo - "Ochránce". {4302}{4328}Já vím. {4332}{4412}A teď už spi, Lhamo. {6932}{6975}-Já! -Ne. - Já. {6980}{7048}Ne. Přestaň s tím. {7051}{7152}-Já tady! -Ne. Tady sedí otec.|Ty jsi dítě a sedíš tady. {7183}{7209}Ne. {7214}{7304}-Já sedět tady!|-Ne. {7362}{7471}-Nech ho, ať si sedne, kam chce.|-To je špatná výchova. {7475}{7526}Jen ty se ho smíš dotknout… {7531}{7613}jen ty ho smíš krmit.|Je vybíravý. {7617}{7709}To snad nevadí. {7712}{7758}Myslí si, že je král. {7837}{7884}Povídej o mně. {7889}{7915}Už ne! {7920}{7992}Znovu! Já! {7996}{8049}Dobře, já ti to povím, Lhamo. {8054}{8138}Narodil ses za úsvitu.|Všude bylo ticho. {8143}{8223}Pomáhala jsem tvé mámě. {8227}{8294}Když ses narodil, nebrečel jsi. {8298}{8401}-Divili jsme se. Pak jsme ti dali|napít… - A ty ses celý podělal! {8498}{8549}Přestaňte s tím. {8575}{8680}-Rinpoče, zavezu tě do kláštera.|-Děkuji, tati. {8685}{8769}Vzpomínám si,|že se objevily vrány. {8773}{8880}-Kdy? -To ráno,|kdy se narodil. Vzpomínáš? {8885}{8949}Byls nemocný. {8953}{9025}Řekl jsi:"Pojmenujeme ho Lhamo."|a šel jsi se modlit. {9029}{9099}Usnula jsem. Později jsem|vyšla ven a už tam byly. {9104}{9151}Cože? {9155}{9262}Na střeše se uhnízdily vrány,|jako by přišly za Lhamou. {9285}{9334}Tak jako za dalajlámou! {9663}{9714}Přestaň s tím, Lhamo. {11746}{11797}Ano? {11843}{11884}Ano? {11920}{11969}Putujeme do Lhasy. {11974}{12023}Pojďte dál, je chladno. {12426}{12477}Vaši sluhové mohou do kuchyně. {13575}{13619}To je moje. {13708}{13798}Dám ti ho, jestli víš,|kdo jsem. {13803}{13846}Láma. {13937}{13971}Můj! {14227}{14301}Ne, Lhamo. Vrať to. {14413}{14483}Promiňte, tohle nikdy neudělal. {14810}{14857}Lhasa. {14861}{14949}Pořád říká,|že chce jít do Lhasy. {15313}{15356}Neplač, Lhamo. {16131}{16178}Díky, že jsi přišel. {16267}{16314}Říkáš, že to je tvoje? {16407}{16454}A co ještě ti patří? {17824}{17883}Ano, ty jsou tvé. {18463}{18541}Ano, to je tvoje. {18653}{18690}Ano. {19449}{19488}To je moje. {19493}{19558}Moje! Moje! Moje! {19562}{19630}Ano, Kundune. {20020}{20077}Tohle je moje. {20107}{20166}Moje. Potřebuji to. {20171}{20235}Je to moje, mami. {20238}{20312}Obstarám ti lepší. {20416}{20514}O dva roky později, 1939. {20584}{20639}Tak pojď, Lhamo.|Už musíme jít. {20751}{20856}Asi budeš nějaký vysoký láma,|takže to stojí za to. {20861}{20949}Neboj. Nejsi první kluk,|kterého takhle objevili. {20954}{21026}A určitě ne poslední. {21099}{21185}Neboj, já ti nenechám ublížit.|Budeš důležitá osoba. {21221}{21264}Já vím. {21453}{21498}Kdo ti dovolil tady sedět? {23294}{23356}Vaše excelence, regente Retingu. {23360}{23407}Karavana s chlapcem se blíží. {24592}{24686}Už to není to dítě,|které jsem našel. {24690}{24768}Vyrostl a zesílil, je zvídavý. {24772}{24881}A trochu se bojí. Čeká na setkání|s mužem, který ho objevil. {25344}{25420}Teď ti oholíme hlavu.|Neboj se, rinpočhe. {25423}{25477}-Pojď sem! Pojď sem!|-Ostříháme ti vlasy. {25482}{25531}Kam jdeš? Vrať se! {25742}{25840}Umíš přednášet?|"Kéž jsem lékařem i lékem… {25844}{25918}…ošetřovatelem všech|nemocných bytostí… {25922}{25977}…dokud každá z nich|nebude uzdravena." {26103}{26148}Pamatuješ si to? {26432}{26524}"Kéž jsem ochráncem těch,|kteří žádného nemají. {26528}{26614}Kéž jsem mostem|a člunem všem… {26617}{26688}kteří chtějí překročit řeku." {26800}{26845}Před staletími… {26848}{26921}se v Tibetu narodil chlapec. {26925}{26992}Jmenoval se Gendendrub. {26996}{27103}Tu noc, kdy se narodil,|přišli do jeho domu lupiči. {27108}{27209}Celá rodina musela uprchnout,|aby se zachránili. {27214}{27267}Dítě tam schovali. {27272}{27323}Když se druhý den vrátili… {27328}{27385}dítě žilo. {27389}{27473}Hlídal je párek černých vran. {27478}{27531}On byl první. {27536}{27591}Byl vtělením Čenreziho. {27596}{27649}My mu říkáme "Kundun". {29080}{29130}Měl jsem vidění|a v něm jsem uviděl tebe. {29170}{29240}Jsem Reting, tvůj regent. {29245}{29307}Našel jsem tě.|Nebylo to snadné… {29311}{29373}ale dals mi znamení. {29377}{29478}Doufám, že to nebylo|dlouhé čekání, Kundune. {29755}{29861}Rozhodl jsi se znovu vrátit|na tento svět. {29886}{29980}Zůstaneš tu tak dlouho,|jak budeš moci… {29984}{30053}…a pak se narodíš znovu. {30082}{30146}Budeš se rodit znovu a znovu… {30148}{30233}dokud bude trvat život. {30238}{30351}Jsi zde, abys miloval|všechny živé věci. {30355}{30403}Miloval je. {30408}{30523}Pečoval o ně.|Měl s nimi slitování. {30528}{30616}"Dokud někde nějaká|živá bytost dýchá… {30621}{30711}pak Buddha,|ať je kdekoliv… {30716}{30783}se v slitování svém zjeví." {33321}{33380}Vtělení Buddhy! {33384}{33450}Drahocenný klenot! {33454}{33503}Čtrnáctý dalajláma. {37041}{37090}Přichází váš komorník. {37608}{37690}Svatosti, jmenuji se Phala… {37695}{37767}a jsem váš komorník. {37834}{37891}Pátý dalajláma. {38019}{38070}Sedmý dalajláma. {38204}{38268}Třináctý dalajláma. {38335}{38413}Až dospějete, převezmete… {38417}{38460}Velkou Pečeť. {38673}{38753}Velmi slibné,|čtrnáctý dalajlámo. {40112}{40190}Mám to roztrhnout? Ano?|Sleduj mě. {40550}{40628}-Je řada na tobě. Hraj.|-Jsem silný! {40749}{40800}Stojím na hoře|a srážím lidi. {40804}{40882}-Já jsem statečnější.|-Já mám víc mužů. {40886}{40997}Mám chytřejší muže.|Všichni jdou za mnou. {41104}{41213}Dnes jste prohrál, Kundune.|Možná vyhrajete zítra. {41218}{41263}Všechno se mění. {41678}{41756}Kundun. Kundun. Kundun. {41835}{41876}Kundun. Kundun. {41881}{41926}Reting po nás chce stále víc|za to, že chlapce našel. {41931}{42059}To všechno jde z našich kapes. {42062}{42154}A pak jsou tu dary|pro dalajlámovu rodinu. {42188}{42264}-Podívej na otce.|-Naše měšce jsou prázdné. {42268}{42391}Vojsko je vyčerpané.|Regent žádá příliš moc. {42395}{42444}Sedře z nás kůži! {42448}{42526}A ty myslíš, že by všechny… {42531}{42578}náklady měl platit ze svého? {42583}{42700}To nebyl jeho nápad.|Byl by radši ve své poustevně. {42705}{42764}-Se všemi svými ženami?|-Ano. {42768}{42885}Velký Třináctý! Vidíme jeho rysy|ve tváři toho dítěte. {42889}{42969}Narodil se znovu|přímo na čínské hranici. {42973}{43043}Jako by vzal šerpu|a hodil ji co nejdále… {43048}{43138}…až do Amdo,|přímo do tváře Číně… {43143}{43233}…a řekl:"Toto je Tibet.|Tady se narodím." {43238}{43341}Právě na hranicích naší vlasti.|A řekl:"Toto je můj Tibet." {43648}{43712}Co váš nový dům a služebnictvo? {43716}{43771}Jsme velice šťastni. Děkujeme. {44379}{44449}Mami… {44954}{45007}Mami! {45110}{45157}Nelíbí se mi tady. {45281}{45351}Tohle je staré, temné místo. {45356}{45424}Ale v Letním paláci|se vám bude líbit. {45428}{45493}Jsou tam zahrady a zvířata. {45497}{45558}Jeleni a psi… {45562}{45654}malí medvědi a ptáci, pávi… {45658}{45703}A sloni? {45707}{45768}Ne, ale je tam řeka a jezero. {45772}{45860}-Ryby?|-Hodně ryb. {45864}{45919}Kdo je tahle žena? {46022}{46065}Bohyně Penden Lhamo. {46116}{46254}Má za úkol chránit Vás|a vládu Tibetu. {46317}{46368}Je skutečná nebo vymyšlená? {46372}{46415}Skutečná. {46444}{46487}Je skutečná. {48274}{48311}Nejdřív ty malé. {48316}{48421}Počkej, velké ještě ne.|Ne, ne, ne. {48426}{48471}Počkejte na ty malé. {48790}{48870}-Svatosti, sedněte si do čela.|-To je vaše místo. {48954}{49053}Dalajláma nemá jíst vepřové.|Škodí to mozku. {49057}{49135}Uč se nebo budu mít malér. {49216}{49284}Dalajláma nemá jíst vajíčka. {49700}{49737}Promiňte… {49820}{49884}Konečně jsme ho našli. {49887}{49932}Pompo, vajíčka! {49937}{49986}-Vejce ne.|-Jdi pryč! {49990}{50076}-Takhle se s lidmi nemluví.|-Ale já mám poslání… {50080}{50110}Od koho? {50142}{50216}Mohu zachránit ty ovce,|aby neumřely? {50221}{50303}-Jsi bohatý. Kup je.|-Koupíš mi je? {50308}{50357}A co s nimi? {50362}{50405}Budeme je tady spolu chovat. {50434}{50483}Tak já je koupím. {50526}{50583}Máš teď nádherné koně. {50622}{50679}To ano. A jdi už. {50738}{50783}Já nechci jít. {50975}{51045}Tady jsou mé zuby. {51050}{51136}-Jaké zuby?|-Moje. Pamatuji si na ně. {51183}{51229}Otevři to, Pompo! {51672}{51713}Mé staré zuby. {51790}{51854}Patřily třináctému|dalajlámovi. {52093}{52136}Svatosti… {52350}{52407}Rinpočhe,|věštec mi sdělil… {52412}{52500}že když neopustím Lhasu|a neoddám se modlitbám… {52505}{52556}bude můj život ukrácen. {52561}{52618}Tak hned odjeďte, Retingu. {52623}{52728}-Myslíš, že bych měl odstoupit?|-Ano, excelence. {52732}{52794}Lidé říkají:"Jak může Reting… {52798}{52890}učit dalajlámu něčemu,|co sám nedodržuje?" {52953}{53025}Lituji, ale je to pravda. {53055}{53096}Odstoupím. {53101}{53199}Ale až nebezpečí|pomine, vrátím se na své místo. {53223}{53311}Chceme jen to,|co je nejlepší pro Jeho Svatost. {53713}{53814}Ling rinpočhe.|Trichang rinpočhe. {53866}{53923}"Mým útočištěm|jsou tři klenoty: {53928}{54000}Buddha, dharma a sangha. {54005}{54060}Dokud nedosáhnu osvícení." {54064}{54107}Taktro, kde je Reting? {54143}{54184}Kde je dnes Reting? {54222}{54275}Opustil Lhasu, Svatosti. {54280}{54321}Kam odešel? {54364}{54421}Do ústraní, Svatosti. {54426}{54463}Na jak dlouho? {54497}{54558}Na několik let. {54587}{54694}Opustil Vaše služby.|Bude zvolen nový regent. {54725}{54758}Já tomu nerozumím. {54762}{54815}To není pro vaše uši, Svatosti. {54819}{54867}Proč ne? {54870}{54957}"Mým útočištěm je Buddha,|dharma a sangha." {54994}{55049}Chci, abys ty byl regentem. {55082}{55130}To je rozkaz. {55222}{55294}"Mým útočištěm jsou tři klenoty: {55298}{55360}Buddha, dharma a sangha. {55364}{55415}Dokud nedosáhnu osvícení." {56269}{56342}O čtyři roky později, 1944 {56385}{56440}-Teď, Lobsangu?|-Jeď! {57176}{57207}Lhamo! {57452}{57580}Našli je. Dary ze západu.|Věci velkého třináctého dalajlámy. {59728}{59806}Uvědomte si důležitost čtyř|vznešených pravd. {59811}{59866}Které to jsou? {59870}{59947}Čtyři pravdy, jak o nich učí|náš pán, Buddha: {59952}{60046}Pravda o utrpení,|o jeho příčinách… {60050}{60151}o konci utrpení…|-Chováte se příliš pyšně. {60156}{60221}Skloňte hlavu. {60225}{60323}Ling je váš učitel.|Skloňte se před ním. {60361}{60445}-Jaké jsou příčiny utrpení?|-Pýcha. {60449}{60529}Pýcha způsobuje utrpení. {60532}{60584}Vzpomeňte si na to, co už víte. {60652}{60703}Musím si lámat hlavu. {60810}{60867}Odpovězte. {61072}{61152}Za prvé: pochopíme… {61156}{61225}že si mnoho utrpení|způsobujeme zbytečně. {61229}{61311}Za druhé: hledáme příčiny|utrpení ve vlastním životě. {61332}{61459}To vede k důvěře ve vlastní|schopnost skoncovat s utrpením. {61463}{61560}A nakonec se objeví přání|nalézt cestu k míru. {61564}{61619}Všechny bytosti touží po štěstí… {61624}{61692}a chtějí najít své pravé "já". {61801}{61860}Nadešel čas, abys ho opustil. {62042}{62108}Nechci, abys odešel. {62112}{62197}Už jsme dospělí.|Zvládneš to. {62285}{62388}-Budeš mi scházet.|-Jsi dobrý dalajláma. {62516}{62584}Vidím dobrou cestu. {62588}{62643}Vidím bezpečný návrat. {63117}{63168}Tohle je Británie. {63208}{63326}-A kde je Polsko?|-Nevím, Svatosti. {63330}{63410}A kde je Pearl Harbour? {63414}{63483}-Víš to, Pompo?|-Ne. {63648}{63706}Tady je Tibet. {63710}{63798}A tohle je Čína. {63866}{63962}-Kolik máme vojáků?|-Asi pět tisíc, Svatosti. {63966}{64044}Pět tisíc. Tolik… {64048}{64112}To je hodně. {64116}{64177}Určitě jsme v Tibetu v bezpečí. {64181}{64234}Doufáme, Kundune. {65464}{65535}"Lháři… {65539}{65648}blázni,|nic jste… nepochopili! {65705}{65792}Pět forem degenerace. {65796}{65875}Rudá… ideologie. {65879}{65945}Nebezpečí… {65949}{66001}uvnitř… i venku. {66005}{66054}Zbožnost. {66058}{66146}Dovednost. Lítost. {66150}{66210}Selhání. {66959}{67015}Poslyš varování… {67019}{67093}svého předchůdce… {67097}{67194}nebo válka skončí až zde. {67553}{67599}Opatrně. {67603}{67650}Opatrně!" {68252}{68335}Svatosti, máme tu dopis. {68513}{68577}Napsal jej třináctý|dalajláma… {68580}{68661}rok před svou smrtí.|Než jste se narodil. {68762}{68828}"Když jsem dosáhl osmnácti let… {68832}{68883}byl jsem povolán {68887}{68959}přijmout odpovědnost,|sloužit jako duchovní… {68963}{69037}i světská hlava státu. {69041}{69111}Nebyla to malá odpovědnost… {69115}{69195}a velmi na mě doléhala. {69199}{69271}A pak sem vtrhli Číňané." {69275}{69388}"Nemohli jsme dělat nic jiného,|než se modlit. {69392}{69473}Naše modlitby|byly brzy vyslyšeny. {69477}{69594}Síla pravdy je veliká|a karma neomylná. {69598}{69672}Vyhnali jsme Číňany. {69707}{69755}Může se stát… {69759}{69810}že zde v Tibetu… {69814}{69918}…bude napadeno|náboženství i vláda. {69922}{70031}Kláštery budou|vypleněny a zničeny… {70035}{70173}…mnichové a řeholnice|pobiti a nebo vyhnáni. {70177}{70266}Staneme se otroky|našich dobyvatel… {70270}{70371}…a budeme bezmocně|bloudit jako žebráci." {70477}{70530}"Dny a noci budou|plynout pomalu… {70534}{70608}a budou plné|utrpení a hrůzy." {70849}{70948}-Kde ses narodil, Taktro?|-V Kyarpo, Svatosti. {70973}{71043}-A ty, Phalo? -Ve Lhase. {71047}{71133}-Přímo tady? -Ano. {71250}{71316}Co mám dělat?|Jsem ještě chlapec. {71347}{71412}Jste muž,|který napsal tento dopis. {71416}{71510}Muž, který se vrátil,|aby nás vedl. {71514}{71611}Brzy budete mít|velkou odpovědnost. {71643}{71737}Musíte vědět, co dělat. {71789}{71868}Letadlo B-29 nad Hirošimou… {71872}{71938}bylo počátkem nové éry lidstva. {72042}{72106}V 8:15 ráno svrhlo|bombu o váze 180 kg… {72109}{72181}a o síle 20.000 tun TNT… {72185}{72235}na ohromené|nepřátelské město. {72239}{72323}Pro vyděšené obyvatele|nastal konec světa. {72327}{72423}Hrůzně krásný houbovitý|mrak se vznášel k nebi. {72427}{72478}Stal se symbolem… {72482}{72532}smrti a zkázy. {72536}{72600}Jeden z vědců pronesl|zlověstné varování: {72604}{72704}"Výbuch atomové bomby se|nejvíc podobá konci světa." {72708}{72806}"V poslední milisekundě spatří… {72810}{72904}lidé přesně to,|co jsme my viděli dnes." {72953}{73009}Jakou cenu má lidský život? {73049}{73101}Tento lidský život jsme obdrželi… {73105}{73159}jako následek předchozí karmy. {73163}{73246}"Ó, nevědomí, neusínejte nyní!" {73450}{73509}Nic nevidím! {73513}{73584}Co se děje? {73750}{73803}To je můj přítel. Pusťte ho! {73807}{73852}Norbu, co se děje? {73856}{73935}-Reting byl uvězněn.|-Reting? {73939}{74030}Kundune, lituji,|tohle není pro vaše oči. {74034}{74095}Proč ne? {74327}{74398}-Svolejte radu.|-Svatosti. {74547}{74593}Co se stalo s Retingem? {74642}{74706}To je moc složité, Svatosti. {74738}{74791}Povězte mi to. {74845}{74931}Chtěl se opět stát regentem… {74935}{74982}ale nebylo to už možné. {74986}{75050}Někdo chtěl zabít Taktru. {75090}{75169}-Opravdu?|-Reting byl uvězněn. {75173}{75244}Mnichové ze Sery|dnes za něj bojovali. {75308}{75372}Mnichové mají zbraně? {75376}{75424}V tomto případě ano, Svatosti. {75460}{75521}To jsem nevěděl. {75525}{75599}Jistě, že ne, Svatosti. {75648}{75764}-Kde je Reting rinpočhe teď?|-Je uvězněn zde v Potale. {75768}{75827}V Potale je vězení? {75863}{75936}Vždycky tu bylo, Svatosti. {76055}{76176}Myslím, že musíme|v Tibetu leccos změnit. {76207}{76285}-Dáme si čaj, Pompo.|-Ano. {76345}{76427}-Byl jsi zraněn, Taktro?|-Jsem v pořádku. {76431}{76517}Na zabití jsem|příliš starý a tuhý. {76650}{76718}A teď mi povězte o Číně. {76757}{76871}Opět velice složitá situace, Svatosti. {76875}{76961}Číňané se pokoušejí přesvědčit… {76965}{77052}celý svět, že Tibet patří jim. {77056}{77123}-Tibet je Tibet.|-Dlouhý čas jsme to trpěli. {77127}{77193}Víme své a věděli jsme… {77197}{77264}že oni to vědí také. {77295}{77368}Nyní se ale snaží|předělávat dějiny. {77430}{77472}To není šťastné. {77580}{77645}Proč odtud nevysídlit|všechny Číňany? {77649}{77740}Když v Tibetu nebudou Číňané,|nemůže to být čínské území. {77785}{77849}Dobře. A není čas připomenout… {77853}{77908}světu naši nezávislost? {77912}{78001}Nemůže nám pomoci Indie?|Ta ví, že nejsme částí Číny. {78037}{78116}Indové právě získali nezávislost… {78120}{78193}a nejsou schopni nám pomoci. {78197}{78285}-Británie?|-Británie se rozhodla, že ne. {78353}{78417}-A Amerika?|-Amerika. {78420}{78499}Amerika… uvidíme, Svatosti. {78503}{78581}Napíši americkému prezidentovi. {78622}{78673}Skvělé, Kundune. {78677}{78727}A teď půjdu za Retingem. {78731}{78791}To bych nedoporučoval. {78942}{79019}Musí se o něj dobře starat. {79023}{79103}Je to můj učitel. Objevil mě. {79107}{79173}Stane se, jak říkáte, Svatosti. {79465}{79529}Chci vědět o všem. {79533}{79594}Nejsem už dítě. {79812}{79881}Mao-ce-tung vyhlásil|neúprosný boj. {79885}{79960}Komunisté chtějí|ovládnout celou Čínu. {79964}{80015}Vznikne nová železná opona… {80019}{80081}tak jako ve východní Evropě? {80085}{80149}Toto vyhlášení války zřejmě… {80152}{80266}znamená konec svobodné Číny. {80270}{80347}Mao se v Pekingu|připravuje k útoku… {80351}{80408}Kundune. Kundune. {80412}{80494}Poslouchejte!|"Panu Trumanovi… {80498}{80578}prezidentovi Spojených států|amerických. {80582}{80670}Jsem rád, že se při plném zdraví… {80674}{80767}staráte o rozkvět celého světa. {80771}{80874}I já zde dělám co mohu|pro naši víru… {80878}{80936}a pro blaho všech bytostí." {80999}{81070}-To je zatím všechno…|-Ano. {81074}{81168}Kundune, Reting rinpočhe|zemřel ve vězení. {81572}{81631}Nezneklidňujte se… {81635}{81736}když přicházíte k novému vědomí. {81740}{81796}Nezneklidňujte se. {81837}{81926}Jděte za svým otcem.|Je mrtev. {81985}{82078}Matka by byla ráda,|kdybyste vykonal obřad. {82129}{82175}Nezneklidňujte se. {84675}{84731}Komunisté ovládli celou Čínu. {84807}{84868}Čenrezigu… {84872}{84950}Vtělený Buddha by to měl vědět. {85062}{85146}Mao předložil Tibetu|tři požadavky: {85191}{85310}Za prvé: Tibet musí uznat,|že je součástí Číny. {85375}{85498}Za druhé: Obrana Tibetu musí být|svěřena Číně. {85656}{85778}Za třetí: Zahraniční záležitosti Tibetu {85782}{85840}musí zprostředkovávat Čína. {86546}{86619}O pět let později, 1949 {86683}{86736}Co chcete dělat, Svatosti? {87015}{87101}Když budeme souhlasit|s prvním bodem,… {87105}{87166}pak už je všechno jedno. {87289}{87360}My je odkoupíme! {87438}{87514}Co bys dělal ty, Taktro? {87518}{87589}Já nejsem nic. {87637}{87701}Odmítnu všechny tři body… {87704}{87758}Podmínky od Číny nepřijmeme. {87816}{87870}Měli bychom vyslechnout lid. {87874}{87930}Zeptám se našich božstev. {87934}{88014}Budha je tam, kde ho potřebují. {88018}{88069}Jak jste řekl. {91092}{91143}Vstupte! {91311}{91360}Svolejte radu. {91468}{91509}-Svatosti… - Ano? {91513}{91569}Vtrhli k nám Číňané. {91587}{91680}Číňané překročili řeku|na šesti místech kolem Chamdo. {91722}{91775}Jsou mrtví? {91779}{91843}Radista říkal, že jeden muž. {91846}{91935}Pak řekl:"Čínští vojáci přicházejí". {91939}{91998}a vysílačka zmlkla. {92472}{92547}Bylo zahájeno|mírové osvobození Tibetu. {92551}{92648}Příslušníci lidové armády|vstoupili do této oblasti Číny… {92652}{92716}na žádost tibetské menšiny. {92719}{92821}V této baště imperialismu|si tibetský lid uvědomil… {92825}{92927}že žije ve feudalismu|pod tyranií dalajlámy. {92931}{93003}Lidová armáda postupuje na Lhasu|zdravena obyvatelstvem… {93007}{93083}které vítá své osvoboditele… {93087}{93151}a nadšeně se k nim přidává. {93155}{93216}Co říkají lidé, Norbu? {93220}{93290}Že byste se měl ujmout vlády. {93294}{93391}Jsem příliš mladý|a nemám žádné zkušenosti. {93395}{93482}Ale máte.|Kdo jiný by to měl být? {93554}{93605}-Norbu?|-Ano, Svatosti? {93608}{93685}Napadlo tě někdy, že třeba|nejsem ten pravý? {93689}{93735}Ne. {93801}{93907}Chci vládnout až v osmnácti,|jako všichni mí předchůdci. {94341}{94393}"Jeho čas nadešel." {94561}{94649}Svatosti, 17. Listopad 1950… {94653}{94754}byl vybrán jako nejvhodnější den|pro vaše dosazení na trůn. {94758}{94805}-Ano.|-A pak budete muset… {94809}{94911}z opatrnosti opustit Lhasu. {94965}{95025}Budiž. {98117}{98173}Tibet požádá Západ o pomoc. {98177}{98305}Posílám delegace do Ameriky,|Velké Británie a Indie. {98309}{98425}Doufám, že tyto země uznají|naši nezávislost. {98459}{98519}Lukhangwo a Lobsangu Tashi. {98557}{98628}Jmenuji vás svými premiéry. {98632}{98685}Vyšlete delegaci do Číny. {98742}{98822}Začneme plánovat|reformy a modernizaci. {98825}{98917}Vyhlašuji všeobecnou amnestii. {98921}{98989}Propusťte vězně. {99542}{99601}Už to musíme sbalit. {99646}{99733}-Opravdu nepůjdeš také?|-Ne, Svatosti. {99737}{99794}Důkladně studujte… {99798}{99851}a nenechte se|zatahovat do politiky. {99855}{99901}Nezapomeňte, že jste mnich. {99974}{100048}-Budeš mi scházet.|-Užili jsme si spolu. {100052}{100130}-To ano.|-Jste už dospělý. {100134}{100257}A ty starší a paličatější. {100261}{100319}Dnes se podíváte do světa. {100323}{100388}" Bozi vyhrají, ďáblové podlehnou." {101124}{101191}Pošlu vám ji, až bude opravená. {101681}{101735}Sbohem, Kundune. {102402}{102475}Přesuneme vládu|do kláštera Dungkhar… {102479}{102539}u hranic s Indií. {102543}{102643}Počkáme tam, jak svět|odpoví na naši krizi. {103197}{103313}Odjíždí jen na chvíli.|Neopustí Tibet. Vrátí se. {103317}{103370}Prosím vás, ať neodjíždí. {103839}{103890}Drahocenný vás neopustí. {103894}{103948}Drahocenný vás neopustí.|Vrátí se. {103952}{104016}Neopustí Tibet. Vstaňte!|Pusťte ho. {104020}{104104}Vrátí se.|Neopustí Tibet. Prosím, prosím! {104108}{104187}Neopustí Tibet.|Drahocenný vás neopustí. {104191}{104291}Prosím, prosím, ctihodní.|Prosím, prosím, prosím. {104700}{104793}-Je ticho.|-Ano, Svatosti. {104797}{104855}-Odkud jsi?|-Z Khamu, Svatosti. {104934}{105031}-Válečníci…|-To jsme, Svatosti. {105035}{105097}Má armáda i Khambové… {105101}{105162}bojují s prázdnýma rukama. {105166}{105260}Žádná letadla, auta,|zbraně… nic. {105263}{105318}Ale nikdo je nezastaví. Ani já. {105322}{105412}Bojují za vás, Svatosti.|Je to špatné? {105546}{105594}Násilí nikdy není dobré. {105598}{105681}Každý ponese jeho následky. {105726}{105832}Proč sem přišli?|Udělali jsme něco špatného? {106047}{106145}Nenásilí potřebuje čas. {106149}{106253}A my ten čas máme, Svatosti? {106257}{106313}To stále nevím… {106587}{106667}Svatosti, tohle vám poslali. {106884}{106937}"A pak, o půlnoci, spatřil… {106941}{107007}Boddhisattva jasné světlo. {107010}{107127}V jediném okamžiku spatřil|tři stavy bytí: {107131}{107211}minulost, přítomnost|a budoucnost… {107215}{107281}očištěné jasným světlem. {107285}{107369}Pak, pod Stromem Osvícení… {107373}{107458}zvítězil nad všemi démony." {107955}{108028}Klášter Dungkhar {108385}{108436}Ne, ne, dost! {108491}{108567}Dost! Už dost, prosím.|Přestaňme s těmi formalitami. {108571}{108633}To stačí.|Přestaňte, prosím. {108676}{108775}Vaši hosté z Nepálu|vám přivedli slona. {108779}{108832}-Slona?|-Ano, Kundune. {108836}{108887}-Je tady? -Mají ho u sebe. {108891}{108949}To je štěstí. {108953}{109048}Je to moderní člověk,|stejně jako posledně. {109119}{109186}Tibet dnes kapituloval. {109190}{109282}Zástupci Tibetu a Číny|dnes v Pekingu podepsali… {109286}{109379}dohodu o navrácení Tibetu Číně. {109383}{109480}Zástupci dalajlámy podepsali|dohodu jeho jménem… {109484}{109602}s přáním co nejrychlejšího|sjednocení Tibetu s Čínou. {109606}{109670}Bod jedna:|Lid Tibetu se musí sjednotit… {109674}{109753}Bod dva:|a vyhnat imperialisty ze země. {110312}{110410}Představuji vám generála Changa. {110669}{110749}Předseda Mao mě požádal,|abych vám vyjádřil jeho úctu. {110948}{111002}Mám vám předat… {111006}{111077}tuto kopii dohody k podpisu. {111474}{111555}Jsem pověřen|přijmout vaši ratifikaci. {111684}{111741}Jistě se chcete vrátit do Lhasy. {111745}{111823}Už plánujete návrat? {111890}{111946}Své plány zvažujeme. {112047}{112137}A naše plány probereme ve Lhase,|až se vrátíte. {112206}{112345}Děkuji. Vzkažte mi, kdybychom|vám mohli pomoci při návratu. {112759}{112829}Myslel jsem,|že to bude nějaký… {112833}{112897}netvor s rohy na hlavě {112900}{113043}Ale je to jenom|normální člověk, jako já. {113047}{113120}Takoví bývají nejhorší. {113124}{113198}Horší než duchové. {113777}{113860}Byli jsme izolovanou zemí,|tak jako vy. {113864}{113940}Pak začal obchod.|Koření, bavlna, čaj. {113944}{114013}My jsme od Západu|nic nepotřebovali. {114017}{114142}Tak nám dali něco, co jsme|pak už chtěli. Opium. {114146}{114239}Toužili jsme po opiu. Tím se|nás imperialisté pokusili zničit. {114243}{114307}Chceme vás zachránit… {114311}{114359}nebo udělají to samé s vámi. {114679}{114743}Vy si nedokážete|ani představit… {114747}{114803}jak to u nás vypadalo. {114849}{114926}Záplavy a hladomory… {114930}{114985}byly strašné… {114989}{115060}Čína byla otřesena. {115064}{115132}Společnost se rozpadala. {115136}{115207}Před válkou jsem potkal muže… {115211}{115328}s mrtvým dítětem. {115332}{115396}Chystal se je uvařit. {115400}{115519}Křičel: "Umřelo, já ho nezabil!" {115523}{115623}Tak to vypadalo v Číně|než přišel předseda Mao. {115750}{115856}Myslíme si, že přišel čas,|abyste odešel do Indie. {115860}{115964}Indie je náš přítel.|Budete tam v bezpečí. {115968}{116047}Američané nám pomohou.|Četl jste jejich dopis? {116051}{116166}Ten dopis nebyl podepsán.|To není žádný příslib. {116170}{116271}Čína je blízko,|Amerika je daleko. {116275}{116373}Zemře mnoho Tibeťanů|a Čína bude stále blízko. {116400}{116454}Když zůstanete v Tibetu… {116458}{116547}neručíme za vaši bezpečnost. {116551}{116659}Když utečete, už nikdy|se nebudete moci vrátit. {116695}{116759}Jednali jsme s nimi tolik let. {116762}{116861}To ale nebyli komunisté. {116865}{116977}Pátý dalajláma uzavřel|s Číňany spojenectví… {117014}{117073}a na Východě začala… {117077}{117130}velká duchovní revoluce. {117134}{117245}Začíná duchovní revoluce takto? {117457}{117531}Kde je dnes Pátý dalajláma? {117535}{117622}Věci se mění. {117626}{117723}Na našich|krátkých životech nezáleží. {117727}{117819}Mou prvořadou povinností|je chránit svůj lid. {117823}{117874}Vrátím se. {118224}{118281}Nejdřív to šlo. {118285}{118361}Čínští vojáci|byli slušní a vstřícní. {118405}{118490}Ale to už je dávno. {118494}{118613}Pořád byli se mnou.|Nikdy jsem nebyl sám. {118617}{118682}Provokovali mě a uráželi. {118729}{118826}Matko, ženy nesmějí zůstat|v klášteře po setmění. {118855}{118936}Pokračuj. {118939}{118996}Pálili domy… {119000}{119086}a týrali lidi, tak jako mě. {119089}{119145}Mysleli si, že já… {119149}{119205}Pustili mě sem… {119208}{119259}Nechali mě jít, protože… {119323}{119397}Pověz mi to. {119401}{119492}Číňané uvěřili tomu,|že jsem ochoten tě zabít. {119589}{119655}Zabít mě? {119658}{119757}Mám přesvědčit dalajlámu,|aby souhlasil s jejich vládou. {119761}{119898}A když tě nepřesvědčím,|myslí si, že tě zabiji. {119902}{119981}Oni věří tomu, že by mě|zabil můj vlastní bratr? {119985}{120038}Tomu věří? {120875}{120975}Nerad sem chodím.|Tohle místo smrdí minulostí. {120979}{121043}A další věc:|ty písničky musí přestat! {121046}{121092}Jaké písničky? {121096}{121172}O generálu Tanovi. {121176}{121245}Lidé si zpívají o jeho|zlatých hodinkách. {121249}{121325}Dost urážlivě… {121329}{121407}Nemůžeme tu zakázat zpěv. {121411}{121527}Tak zakažte shromažďování.|Chceme ještě 2 000 tun ječmene. {121531}{121619}To je nemožné.|V Tibetu by vypukl hladomor. {121623}{121698}Vybrali jste si chudou zemi! {121702}{121773}Lidová osvobozenecká armáda|za všechno platí. {121777}{121853}Zatím ano.|Ale tolik toho nemáme. {121857}{121928}Musíte snížit svou spotřebu. {121970}{122016}Kolik čaje vypijete, premiére? {122020}{122089}Různě. Ale musí být indický. {122195}{122272}Je rozhodnuto o začlenění {122276}{122343}vaší armády do naší Lidové armády. {122346}{122398}To neschválím! {122402}{122448}Místo tibetských vlajek|vyvěsíme naše. {122452}{122538}A my je budeme strhávat! {123110}{123166}-To je mi líto.|-Musí to být. {123170}{123273}Číňané se už s námi|odmítají setkávat. {123389}{123430}Přijímám vaše rezignace. {123473}{123541}Už jste vybral nové premiéry? {123545}{123611}Žádní nebudou. {123867}{123926}Vzali nám naše ticho. {124444}{124512}Británie, Nepál, Amerika i Indie… {124516}{124600}odmítly přijmout naše zástupce. {124604}{124642}A Spojené národy? {124646}{124729}Zamítly naši žádost. {124733}{124816}Takže stojíme proti čínské|moci sami? {124820}{124907}Bohužel.|Nezbývá nám, než vyjednávat. {124911}{124977}Číňané musí přijít do Lhasy. {124981}{125071}Doba je zoufalá, Phalo.|Pojedeme do Pekingu. {127498}{127602}Zpráva o tažení|Lidové armády na Tibet… {127606}{127718}byla nadšeně přivítána|všemi obyvateli. {127722}{127807}Tibeťané po celé Číně… {127811}{127870}oslavují novinky… {127875}{127966}a žádají o návrat do vlasti. {127970}{128078}Posláním Číny je přivést|do Tibetu pokrok. {128082}{128183}Tibete, vítej zpět|ve své vlasti! {128688}{128810}Na uskutečnění všech bodů|smlouvy je ještě brzy. {128946}{129002}Tempo reforem musí odpovídat… {129006}{129076}požadavkům tibetského lidu. {129080}{129136}Změny musí probíhat tak pomalu… {129140}{129240}jak sám uznáte za nutné. {129244}{129356}Tibet je velká země|s významnou historií. {129360}{129452}Kdysi dávno jste dokonce|dobyli část Číny. {129457}{129571}Ale nyní jste zaostali|a my vám chceme pomoci. {129575}{129648}Za nějakých 20 let|nás možná předběhnete… {129652}{129763}a pak zase vy pomůžete Číně. {129767}{129842}Víte, má matka byla buddhistka. {129846}{129935}Mám k Buddhovi velkou úctu. {129939}{130065}Byl proti kastám, proti korupci|a proti vykořisťování. {130069}{130145}Tady se politika a náboženství… {130149}{130196}stýkají. {130200}{130262}Vezměte si cukroví. {130266}{130382}Takové dělala má matka. {130562}{130642}Hodně si slibuji od naší|spolupráce. {130646}{130719}Něco důležitého slíbil. {130723}{130856}Jeho rodiče byli buddhisté,|zemědělci. {130860}{130970}Myslím, že socialismus a buddhismus|mají něco společného. {131002}{131061}Uzdraví se, Svatosti. {131066}{131124}Tohle ovzduší jí nesvědčí. {131269}{131326}Slíbil mi důležité věci. {131330}{131389}Když to říkáš… {131847}{131985}Doufám, že nelitujete všeho,|oč jste byl v dětství ochuzen. {131989}{132060}Přišel jste o hodně. {132064}{132119}Promiňte. {132123}{132179}Sbohem, Kundune. {132289}{132348}Sbohem, Kundune. {132409}{132491}-Sbohem, Kundune.|-Ne, Norbu, neumírej! {132495}{132566}Nikdo z vás! {132570}{132664}A teď k otázce čínských menšin. {132668}{132770}K naší radosti se již všechny… {132774}{132831}menšiny sjednotily s Číňany. {132835}{132912}Musíme však bojovat|s čínským šovinismem. {132916}{132989}Nemyslete, že Číňané… {132993}{133074}vždy pomáhali menšinám. {133078}{133168}Tyto menšiny někdy|pomohly zase nám. {133172}{133256}Jejich práce pro společnost… {133590}{133657}Promiňte, dalajlámo. {133661}{133757}Poslal mě pro vás předseda Mao. {134186}{134294}Děkuji vám, dalajlámo, že jste|přišel v tak pozdní hodinu. {134298}{134374}-Zítra odjíždím.|-Já vím. {134557}{134606}Jaký byl váš pobyt? {134610}{134692}Velice zajímavý. Úžasné továrny. {134696}{134800}-Líbilo se mi…|-Musíte se hodně učit. {134804}{134925}Jak ovlivňovat názory lidí|a jak se rozhodovat. {134929}{134986}Poučte své lidi. {134990}{135038}Chci se s vámi… {135042}{135116}stýkat prostřednictvím Tibeťanů {135120}{135193}Dobře. Souhlasím s některými|vašimi myšlenkami. {135197}{135292}Reformujeme naše kláštery a… {135296}{135361}Váš přístup je dobrý.|Chápu vás. {135365}{135424}Chápu vás. {135429}{135510}Ale jedno musíte pochopit: {135654}{135753}Náboženství je jed. {135757}{135814}Jed. {135818}{135880}A jako jed oslabuje rasu. {135909}{135964}Jako droga omezuje myšlení… {135968}{136038}lidí i společnosti. {136042}{136118}"Je to opium lidstva." {136122}{136203}Tibet je otráven náboženstvím. {136207}{136316}Vaši lidé jsou otrávení|a méněcenní. {136455}{136523}Doprovodím vás k autu. {137232}{137286}Nezůstanete v Pekingu? {137290}{137342}Musím se vrátit. {137346}{137417}Buďte zdráv a často mi pište. {138433}{138527}Vítejte ve svém|domově, Svatosti. {139955}{140001}Jste šťastná? {140045}{140134}Jsem velice šťastná|a daří se mi dobře… {140138}{140211}pod komunistickou stranou Číny… {140215}{140262}a předsedou Mao-ce-tungem. {140984}{141042}Obdivuji je. {141046}{141141}Stále bojují|proti moderně vyzbrojené armádě. {141459}{141520}Vždy jsem žádal|o jasné informace. {141584}{141656}Číňané bombardovali klášter Lithang. {141660}{141715}Byl zničen. {141747}{141817}Shazovali z letadel balvany. {141858}{141952}Jeptišky musí|dělat prostitutky. {142027}{142126}Dávají zbraně do rukou|Khambských dětí… {142130}{142211}a nutí je zabíjet své rodiče. {142215}{142256}Zemři! {142494}{142605}-Napíši zase Maovi.|-Neodpovídá vám, Kundune. {142609}{142698}Nenásilí znamená spolupráci,|když to jde… {142702}{142768}a odpor, když to není možné. {142840}{142896}Spolupráci jste již zkusil. {142930}{143034}Váš odpor musí být veden|odněkud mimo Tibet. {145313}{145403}Přestěhujeme čínské rodiny|na tibetské území. {145564}{145640}Zemědělce. Čtyřicet tisíc. {145849}{145909}Na východě vypuklo povstání. {145954}{146083}Rozhodli jsme se použít|tibetskou armádu proti Khambům. {146086}{146204}Generále Tane,|to naši lidé neudělají. {146208}{146309}-Nerozumíte jim.|-To neschválím! {146313}{146386}Bombardujete poklidné lidi. {146390}{146440}Byli to reakcionáři. {146444}{146490}Ne. My jsme mírumilovní lidé {146494}{146570}My lid Tibetu vyléčíme. {146573}{146633}Potřebujete reformy.|Osvobodíme vás. {146638}{146744}Ne! Naším lékařem je Buddha.|Ten nás vyléčí. {146748}{146813}Moudrost a soucit nás osvobodí. {147031}{147078}Mě nemůžete osvobodit, generále. {147082}{147161}Osvobodit se mohu jen já sám. {147414}{147517}Jste v nebezpečí. Dalajláma|nesmí padnout Číňanům do rukou. {147521}{147621}Zbývá nám jen bojovat.|-To nemůžeme. {147624}{147699}Když zabijí vás, zabijí Tibet. {147703}{147765}Musíte utéci. {148810}{148932}"Generál Tan zve dalajlámu|na taneční zábavu… {148935}{149048}v nově otevřeném|sále Lidové armády." {149138}{149186}-Tanec?|-Ano. {149190}{149275}"Vzhledem k situaci žádáme… {149279}{149374}aby přišel bez osobní stráže." {149378}{149494}"Jeden průvodce stačí".|Rádi mu ho poskytneme. {149498}{149542}To věřím. {149596}{149655}Teď nesmíme|Číňany rozhněvat, Phalo. {149660}{149779}V ulicích jsou tanky.|Za Lhasou čekají letadla. {149783}{149872}Myslím, že Číňané se už|dávno hněvají, Svatosti. {149988}{150055}Co bys udělal ty, příteli? {150098}{150145}Já nejsem nic. {150191}{150237}Svatosti… {150241}{150320}přemýšlel bych o tom… {150323}{150383}jak může Tibet přežít. {150386}{150485}Vzal bych v úvahu svou povinnost|ochraňovat jeho lid. {150489}{150597}A tak bych nyní|odešel do Indie. {150730}{150812}Ale to já nechci. Napiš jim… {150816}{150922}že s lítostí odmítám. Až příště. {150926}{150984}Ať mi píší častěji. {151026}{151128}Je to lež, ale doba je zlá. {151132}{151198}Jak jste řekl. {151202}{151238}Stejně bych vás tam… {151242}{151304}nepustil samotného. {151341}{151394}Nežádej, abych opustil Tibet. {151421}{151505}Dnes už nebudu, Svatosti. {152441}{152561}-Musíte odejít!|-Nechoďte, prosím! {152565}{152631}-Jděte, Svatosti!|-Váš život má velkou cenu! {152635}{152713}-Prosím vás, abyste odešel!|-Vaše Svatosti! {152818}{152864}Svatosti, odjeďte, prosím! {152868}{152916}-Jdi.|-Prosím. {154871}{154975}"Kde není přechod přes řeku,|žádný brod ani mělčina… {155080}{155168}kde jedinou nadějí je loď|a žádná tam není… {155231}{155297}tam bude má loď, Kundune. {155370}{155498}Drahocenný klenot|bude zářit ze západu." {155552}{155606}Ať žije Jeho Svatost! {155646}{155735}-Ať žije Jeho Svatost! {155764}{155871}-Máme tu dopis. Mohu?|-Prosím. {155874}{155939}"Dalajláma a pár úředníků… {155942}{156020}smí zůstat uvnitř hradeb… {156023}{156083}a sdělit generálu Tanovi|v které budově jsou… {156088}{156186}protože nechceme,|aby byla poškozena." {156313}{156375}-Oni nás chtějí bombardovat!|-Očividně. {156379}{156440}Tak nesmíme udělat chybu. {156444}{156489}Je tu dodatek: {156493}{156603}"Podnikli jsme přísná opatření,|abychom zabránili vašemu útěku." {156707}{156781}Řekněte jim, že budu|se svými lidmi tady. {157033}{157139}-Jak to dnes vypadá venku?|-Plno vyděšených tváří. {157143}{157191}Povídá se,|že Jeho Svatost odešla. {157195}{157263}Můžeme naložit do zásobovacích|aut zbraně? {157267}{157365}Ano, můžeme. {157369}{157463}Zavolejte krejčího,|ať ušije uniformu. {157467}{157515}Musí vypadat obnošeně. {157519}{157614}Rychle, prosím. {158349}{158435}"Jdi. Dnes. {158439}{158485}Jdi!" {158626}{158728}Cesta, kterou nakreslil,|vede kolem čínského tábora. {158732}{158781}-Není jiná možnost. {159159}{159221}Já s nimi budu bojovat! {159225}{159309}Jsem tak zmatená. {159313}{159435}Řekli mi, ať se připravím na|cestu, ale nevím kdy a kam. {159468}{159532}Půjdu, jestli jdeš ty. {159573}{159617}Tak do toho. {159706}{159839}Nejsmutnější je, že jsme sami|chtěli začít se změnami. {159905}{159951}Chtěli jsme to sami. {160005}{160052}Chtěli jsme to udělat sami. {160056}{160115}Půjdu do boje! {160119}{160181}Dalajláma nevěří v boj. {161087}{161133}Zhasněte světla. {161301}{161375}Čeká nás dlouhá cesta, Pompo. {161379}{161492}Nevíme jak skončí,|a je velice smutná. {161496}{161565}Ale bez tebe bych nešel. {161887}{161945}Číňané přestěhovali tábor… {161949}{161991}a cesta je teď bezpečná!|Musíme jít. {162015}{162101}-Ano. - Zařídili jsme|azyl v Indii. {162105}{162170}-Očekávají nás. - Děkuji. {163437}{163478}Vidím bezpečnou cestu. {163795}{163829}Vidím bezpečný návrat. {163915}{163961}Jsem připraven. {164215}{164288}"Raduji se z probuzení Buddhů… {164292}{164391}a z duchovní úrovně|jejich synů. {164664}{164773}Sepjatýma rukama prosím Buddhy|všech světových stran… {164777}{164899}aby lampou dharmy osvítili|všechny v temnotách nouze." {165148}{165224}-Ustupte! Pusťte nás!|-Inspekční hlídka! Ustupte! {165228}{165283}Ustupte! {165287}{165342}Ustupte! Ustupte!|Inspekční hlídka! {165346}{165403}Ustupte! Ustupte! Ustupte! {165407}{165485}Nechte nás projít! Ustupte!|Nechte nás projít! {165489}{165560}Spěcháme! Ustupte! Ustupte! {165564}{165647}Spěcháme! Ustupte! {165651}{165697}Ustupte! {165813}{165869}Ustupte! {166476}{166546}Sepjatýma rukama prosím|všechny Buddhy… {166550}{166664}kteří chtějí odejít, aby s námi|zůstali po věky věků… {166703}{166782}a nezanechávali|svět v temnotě. {167902}{167968}Z mých nepřátel nezbude nic. {167972}{168023}Z mých přátel nezbude nic. {168047}{168103}I ze mě nezbude nic. {168145}{168265}A stejně tak ze všeho nezbude nic. {170050}{170099}"Právo zvítězí. {170103}{170162}Zlo prohraje." {170385}{170452}Je to jako ve snu. {170456}{170556}Vše, co prožiji|se stává vzpomínkou. {170560}{170651}Vše, co uplynulo,|již neuvidím. {171844}{171930}Osvobodím ty,|kteří nejsou osvobozeni. {171934}{172026}Zprostím ty,|kteří nejsou zproštěni. {172030}{172113}Utiším ty,|kteří nejsou utišeni. {172165}{172247}A uvedu všechny živé bytosti|do nirvány. {172942}{173051}Odmítáme dohodu s Čínou! {173174}{173263}Ustavujeme|prozatímní vládu Tibetu. {173267}{173331}Jedinou legální moc v zemi. {174269}{174366}Buddhové nikdy nesmývají|zlé skutky vodou… {174370}{174461}ani neodstraňují utrpení|svýma rukama… {174465}{174546}ani nepřenášejí|své poznání na druhé. {174584}{174696}Bytosti osvobodí nauka o pravdě… {174700}{174747}která je konečnou realitou. {175785}{175856}Pospěšte si, Svatosti.|Číňané jsou blízko. {176086}{176161}Pospěšte si, Kundune.|Jsou blízko. {177819}{177900}Kundune, musíte vkročit do Indie. {177904}{177975}Vyhráli jsme. Pojďte. {179467}{179547}Kéž je mocí, nahromaděnou vším, {179551}{179617}co jsem vykonal… {179621}{179739}odstraněna bolest|každé živé bytosti. {179951}{180010}Mohu se, pane, ve vší úctě… {180014}{180108}zeptat, kdo jste? {180112}{180241}Před vámi stojí člověk.|Prostý mnich. {180325}{180377}Vy jste Buddha? {180381}{180460}Myslím, že jsem odrazem… {180464}{180519}tak jako měsíc na vodě. {180523}{180602}Při pohledu na mě,|který se snaží být dobrý… {180606}{180665}spatříte sebe. {183393}{183461}Dalajláma se stále ještě|nevrátil do Tibetu. {183491}{183576}Doufá ale, že jednoho dne|tu cestu vykoná. {184061}{184134}Podle životního příběhu|jeho Svatosti dalajlámy {185354}{185451}Mé matce, Catherine Scorsese|"1912-1997"