[JRT2: 1279 4498 ] {0}{29}-Radare!|-Ano, pane. {32}{81}-Zavolejte majoru Burnsovi.|-Zavolám mu. {84}{160}Řekněte mu, že si budeme muset nechat|dva chirurgy z denní směny. {163}{246}-Zavolám generálovi Hammondovi.|-Řekněte, že potřebujeme dva nové chirurgy. {249}{321}Doufám, že nám ty dva nové chirurgy pošle.|Moc je potřebujeme. {324}{380}-Co jste říkal, pane?|-Řekl jsem všechno Radarovi. {383}{417}Cože? {714}{778}A pak přišla…|Korea {919}{979}Právě se vracím|od vašich válčících synů v Koreji. {982}{1071}Vedou si tam opravdu dobře|a mohu vám s klidným svědomím sdělit, {1074}{1128}že jsou ve všech ohledem skvělí. {1131}{1200}Já s vojenskou kariérou končím|a prostě se ztratím, {1203}{1260}starý voják,|který se snažil plnit svou povinnost {1263}{1357}tak, jak mu ji osvětlil Bůh.|Sbohem! {1360}{1404}Generál Douglas MacArthur {1455}{1589}Vypravím se do Koreje.|Dwight D. Eisenhower {2317}{2395}-Co to sakra děláš?|-Co? Já… {2397}{2470}Nemysli si, že to tady celý řídíš|jen proto, že seš kapitán. {2472}{2512}Tady to řídím já. {2515}{2581}-Mám tady…|-Já vím, co tady máš dělat. {2583}{2688}Za chvíli přijde řidič.|Právě si dává kafe. {2814}{2892}-Rasista.|-Pozor, hlášení. {2895}{2979}Následující muži se dostaví|na odletovou plochu: {2982}{3135}Carey, Michael S.|Phelps, Robert A. Colbert. {3138}{3241}Cleaver, Herschell B.|Roosevelt, Charles B. {3244}{3306}-Sbohem, dámy. Děkuju.|-Nashledanou. {3350}{3450}Govowska, Theodore G.|Miller… {3453}{3537}-Skupina MASH číslo 4077?|-Tady ten džíp. {3561}{3610}Aha. {3649}{3698}Tak jedem, hochu. {3747}{3796}Nalož moji druhou tašku. {3822}{3881}Ano, pane. Ano, pane. {4432}{4524}Schermerhorne! Chyť toho hajzla!|Ukradl mi džíp. {4540}{4614}Hej! Dávej sakra pozor, slyšíš? {6016}{6152}A jsme tady, pane. Důstojnická jídelna.|Nechcete si dát něco k jídlu? {6155}{6236}Po tom tvým řidičským výkonu nemám hlad.|Nechceš si vzít? {6239}{6295}Ne, díky, pane, ale oběd by bodl. {6298}{6383}Tak pojď se mnou|a dej si sendvič. {6386}{6435}S váma půjdu kamkoliv, pane. {6642}{6704}Docela pěkná vyhlídka, co? {6707}{6756}Ano, pane. {7162}{7233}Co je to za chlapy?|Vaši přátelé, Murrhardte? {7236}{7329}-Ne, pane. Vidím je poprvé.|-Třeba je to ta nová síla. {7332}{7425}Nebuďte blázen. Čekáme pořádný chirurgy. {7428}{7548}Asi se ztratili svý jednotce|a hledají něco k snědku. {7551}{7641}To teda mají pěkně pevný nervy,|když si na jídlo zajdou zrovna sem. {7735}{7822}Promiňte, prosím.|Můžete se trošku posunout? Děkuju. {7825}{7859}Dávejte pozor. {7862}{7939}-Ale musí užívat Phisohex…|-Myslím, že jsem se zamiloval. {7942}{8052}…mýdlo Phisohex na obličej.|Má opravdu hroznou pleť. {8055}{8133}-Ale když má tak špatnou pleť…|-Nemůže užívat mýdlo. {8136}{8228}No, víte, nadporučice, věc se má tak,|že dnes večer nemám nic na práci. {8231}{8372}Právě jsem sem přijel a tak mě napadlo,|že byste mě třeba mohla provést po okolí. {8374}{8514}Kapitáne, pokud si všimnete nádherné ručky|paní nadporučice, tak uvidíte, že je vdaná. {8517}{8595}Jsem tady velitel|a hned si zjistím, jak se věci mají. {8598}{8685}Bandini, oni tady jedí proto, že chtějí. {8779}{8884}-Vy dva tudy jen projíždíte?|-Právě jsem zkoušel tuhle kůstku. {8887}{8990}Kapitáne, hovoříte o nadporučici|armády Spojených států. {8993}{9039}Jsem plukovník Blake. {9042}{9136}Á, pan plukovník.|Já jsem Duke Forrest, váš nový řezník. {9139}{9225}-Tohle je můj řidič.|-Kapitán Hawkeye Pierce. {9240}{9274}-Už odcházíte?|-Ano. {9277}{9347}-Naschle, nadporučice Kůstková.|-Naschle, kapitáne Hawkeyei. {9349}{9466}Kapitáne Piercei, už mě o vás informovali.|Prý jste na velitelství ukradl džíp. {9468}{9550}Ne, pane. Ne, neukradl jsem ho.|Ne, támhle stojí. {9553}{9594}Ano, to je pravda. {9596}{9747}Kapitáne, když se hlásíte na novým místě,|jdete nejdřív za velitelem, ne? {9749}{9804}Kapitán… Pierce, je to tak? {9807}{9936}-Kapitán Pierce a já jsme nasávali…|-Dobře. Byli jste blízko fronty. {9939}{10053}Míváme tu mrtvý období, ale když to začne,|budete mít za 12 hodin víc práce, než… {10056}{10112}-Kolik je na základně sester, pane?|-17. {10115}{10154}-Kolik z nich bude na mý…|-Čtyři. {10157}{10233}-…než civilní chirurg za měsíc.|-Chtěl bych, aby pracovala se mnou. {10236}{10304}-To půjde zařídit.|-A ta mladá holka, ta blondýna. {10307}{10410}Á, otec Mulcahy. Tohle je kapitán Pierce,|náš nový chirurg. {10413}{10484}Tohle je náš katolický kněz.|A to je kapitán Forrest. {10487}{10519}-Dago Red.|-Dago Red! {10521}{10602}-Kapitán Waldowski, náš zubař.|-Známý jako Plombující Polák. {10605}{10687}-Kapitán Black, náš anesteziolog.|-Jsem místní zubař. {10690}{10764}-John Black. Budu vám pouštět plyn.|-Dukeu? Vítejte. {10767}{10867}-Já jsem kapitán Bandini.|-Děkuju. Jak se máte? {10870}{10975}-Když bude nějaký problém, můj stan…|-Bandini. Těší mě, Dukeu. {10978}{11049}Říkal jsem, že pokud budete mít|nějaký problém, můj stan… {11052}{11141}-Radare! Desátník O'Reilly.|-Jsem desátník O'Reilly. Říkají mi Radar. {11143}{11226}-Dáme vás do stanu majora Burnse.|-Zaveďte je do stanu majora Burnse. {11229}{11283}Změním čísla na tom džípu. {11286}{11336}A změň čísla na tom džípu. {11339}{11383}HOLIČ {11565}{11690}Desátníku O'Reilly, snad nehodláte|ubytovat tyhle vojáky mezi důstojníky? {11792}{11826}Promiňte. {11848}{11957}Pracuju pro svýho slepýho bratra,|který si nemůže dovolit výlet do Koreje. {11960}{12054}-Pusťte mě, pane.|-Ahoj, Duke Forrest. {12288}{12337}Tamhleta je moje. {12492}{12550}-Nazdar, hoši.|-Která? Tamhleta? {12553}{12608}-Jo.|-Kdo ti to řekl? {12611}{12698}-Jak to víš?|-"Nebudu se báti jít {12701}{12771}přes údolí smrti, {12774}{12876}neboť ty seš vedle mne." {12879}{12928}Jsi. Ty jsi vedle mne. {12931}{12980}-Ježíši Kriste.|-Co to mělo být? {12983}{13047}To je major Burns, pane. Omluvte mě. {13121}{13179}-Nová posila, majore.|-Ach tak. {13182}{13259}-Nazdárek. Hawkeye Pierce.|-Těší mě. {13262}{13318}-Duke Forrest.|-Frank Burns. {13321}{13380}-Jak se vede?|-Pokračuj, Ho-Jone. {13428}{13505}"Kalich mi po okraj plníš. {13508}{13618}Ano, dobrota a milosrdenství {13622}{13697}-provázet mě budou…"|-Co to je? {13700}{13790}Ho-Jon, jeden z našich číšníků.|Učím ho číst. {13793}{13910}Vážně?|Čteš bibli, jo? To je moc hezký. {13913}{13987}Poslyš, mám tady takovou knížku|se spoustou obrázků. {13990}{14121}Myslím, že se rychleji naučíš číst, když se|díváš na obrázky. Je to dobrodružnější. {14124}{14190}-Můžu už jít, majore?|-Jistě, Ho-Jone. {14212}{14246}Užij si to. {14364}{14413}A je to. Stehy, Mary. {14458}{14546}-Co to je za nitě?|-Vůbec nevidím, co dělám. {14549}{14641}-Scorchová, potřebuju další tampóny.|-Dobře. Chviličku, Les. {14644}{14730}Podejte mi sakra nějakej|pořádnej tampón. {14733}{14829}-Velký tampóny. Použijte tyhle.|-Krvácí to. Musí to jít ven. {14832}{14906}Nemůžu to krvácení tady dole zastavit. {14957}{15015}-Co je tady k smíchu?|-Nic, pane. Vůbec nic. {15018}{15107}-Je pravda, co jsem o vás slyšel?|-Dukeu, zpátky k té ledvině. No tak. {15110}{15157}-Jo, jasně.|-Je přitažlivý. {15160}{15214}Podejte mi svorku. Podejte mi svorku. {15251}{15327}-A je to.|-Kapitáne Piercei, volal jste mě? {15330}{15383}Ne, a jmenuju se Hawkeye.|Podejte mi pilku. {15386}{15475}Vůbec nic nevidím. Tady dole to připomíná|řeku Mississippi. {15478}{15561}Vypadá to, že to není v celku.|Asi to budeme muset vytáhnout. {15578}{15629}Dovnitř. Dovnitř. {15632}{15708}A podejte mi ještě kus|tý smotaný gázy. {15908}{15967}-Připraven?|-Ano, připraven. {15997}{16046}Sestro, máte svorku, prosím? {16120}{16199}Poškrábejte mě na nose. Jen na špičce. {16202}{16264}Tam. Trochu silněji, prosím. {16273}{16316}Pozor, hlášení. {16319}{16430}Všichni poddůstojníci… Pozor, hlášení. {16433}{16539}Všichni poddůstojníci se ve 4.00 dostaví|na prohlídku ohledně pohlavních chorob. {16542}{16591}To je všecko. {16655}{16719}-Co je to?|-To je Martini, Franku. {16721}{16837}Nejlepší svýho druhu. Školíme Ho-Jona|na barmana. Dáte si, pane? {16840}{16877}Já nepiju. {16880}{16931}Pane Bože, on to myslí vážně. {16934}{17007}-Myslím, že nás napálili, Hawkeye.|-Myslím, že máš pravdu. {17010}{17097}Podle mě není správné něco takového učit|chlapce, kterému ještě nebylo sedmnáct. {17100}{17156}-Vy teď jít spát?|-Jo. {17159}{17203}-Já jít prát prádlo.|-Dobře. {17206}{17319}Namíchals výborný Martini, Ho-Jone.|Jen tak dál, slyšíš? {17526}{17588}Otče náš, jenž jsi na nebesích,|posvěť se jméno tvé. {17591}{17667}Přijď království tvé. Buď vůle tvá,|jako v nebi, tak i na zemi. {17670}{17827}-Už jsi někdy viděl tenhle syndrom?|-U nikoho nad osm let. {17830}{17917}A neuveď nás v pokušení,|ale zbav nás od zlého. {17920}{18035}Neboť tvoje je království a síla|a sláva na věky věků. Ámen. {18054}{18103}-Ámen.|-Ámen. {18121}{18254}Bože, ochraňuj naše muže na bojišti,|aby se mohli vrátit domů ke svým drahým. {18257}{18349}Milý Bože, ochraňuj našeho|nejvyššího polního velitele {18352}{18416}a našeho vrchního velitele|ve Washingtonu, DC. {18419}{18510}Franku, tuhle náboženskou úchylku jsi|měl už doma, nebo ses pomátl až tady? {18513}{18582}Franku, jak dlouho tohle představení trvá? {18604}{18729}Je čím dál delší. Teď se musím modlit|i za vaši duši a duši kapitána Pierceho. {19949}{19984}-Ano?|-Jak to vypadá? {19987}{20115}Čtyři čekají na operaci, dva na nitrožilní|výživu a dva až zaberou antibiotika. {20118}{20205}Jestli nepřiletí další helikoptéry,|měli bychom to zvládnout. Kleště. {20262}{20311}Nůžky. {20362}{20451}-Nemůžete jít do kanceláře plukovníka.|-Právě za ním ale jdeme. {20454}{20549}Henry, musíš něco udělat.|Už je to celej tejden. Pěkná holka. {20552}{20607}Jo, přiroste člověku k srdci. {20610}{20728}-O co jde, hoši?|-Ten pánbíčkář. Ať jde pryč z našeho stanu. {20731}{20783}-Vašeho stanu?|-Jo. Nastěhujte tam tu ošetřovatelku. {20786}{20853}Ta nás nebude celou noc budit modlením. {20856}{20978}Už jsem tady hodně dlouho. Vím,|o co vám jde, ale mě komandovat nebudete. {20981}{21090}Rozhodně vás nechci komandovat,|ale poslyšte, je tu ještě jedna věc. {21093}{21207}-Potřebujem hrudního chirurga.|-A to hodně dobrýho, jinak bude malér. {21210}{21286}Žádná skupina MASH nemá|hrudního chirurga. Nedostaneme ho. {21289}{21378}Pane, na operačním sále jsou pozadu|a na předoperačním už není místo. {21381}{21451}Vrtulníky i sanitky sem jezdí|plně naložené. {21454}{21503}Dneska budete muset jít do práce brzo. {21506}{21616}Pracovat přesčas při 12-hodinové směně?|Odbory si na vás budou stěžovat. {21619}{21744}Při takovým nasazení potřebujem odpočinek.|A ten s tím jeho blekotáním k Bohu nemáme. {21747}{21792}Burns bude pryč do 24 hodin. {21795}{21875}Řekněte jim, že kapitán Pierce|a kapitán Forrest už jdou. {21878}{21983}-Henry, ještě něco.|-Už jsem řekl, že Burns zmizí do 24 hodin. {21985}{22035}-Hrudní chirurg.|-Ne. {22066}{22120}Zkusím to. Víc žádat nemůžete. {22483}{22553}Moje operace dopadla dobře.|Zemřel na to zranění hlavy. {22556}{22639}Kůstko, pojď sem a přidrž to. {22641}{22711}Kůstko, podej mi držák dlouhé jehly. {22860}{22896}Dago! {22899}{22928}Ámen. {22940}{23010}-Stáhni to, Dukeu.|-Sakra, nemůžu. {23013}{23118}-Běž k tomu druhýmu.|-Dago, pojď nám to tu přidržet. Hned. {23134}{23198}-Prosím tě, dělej. Rychle.|-Ano. Omlouvám se. {23201}{23268}-Ahoj, Dago.|-Drž. Netřep s tím. Jenom to drž. {23271}{23320}Svorka. {23346}{23452}Promiň, Dago, ale tenhle chlap ještě žije|a ten druhej je mrtvej. Na tom nic nezměníš. {23454}{23544}Dokážeš to udržet ve dvou prstech, Dago?|Sakra, viděls to? {23690}{23750}-Kde je Hawkeye?|-Myslíš kapitán Pierce? {23753}{23838}-Musel bych se podívat do rozpisu služeb.|-Jsou támhle. {23881}{23980}-Páni.|-Hawkeyei, nezapomeň, že jsem vdaná. {23983}{24065}Já jsem ženatej. Miluju svoji ženu.|Kdyby byla tady, byl bych s ní. {24068}{24172}Tady vůbec nejde o to, kdo koho miluje.|Je to jen otázka pomoct… {24175}{24233}Víš, já jsem si slíbila, {24235}{24343}že když budu pryč,|budu svému muži věrná. {24404}{24478}Takový sliby se dávají,|když s někým jsi. {24481}{24530}Hawkeyei? {24584}{24656}-Ho-Jone?|-Duke říká, abys rychle naklusal domů. {24659}{24726}-Máme ve stanu nového hrudního chirurga.|-Dobře. {24782}{24929}Posloucháte Rádio Tokio a pro vaše potěšení|vám přinášíme krátkou hudební vložku. {25854}{25950}-To je on.|-Nazdárek. Já jsem Hawkeye Pierce. {25975}{26071}Jo. Vidíš? Jediný, co jsem z něho dostal,|je, že je z Bostonu {26074}{26128}a že je v armádě dva měsíce. {26131}{26190}-Vážně?|-Jo. A to je všechno. {26562}{26690}Poslyš, kdes byl, když tě povolali? {26691}{26747}Jsem jenom zvědavej. {26818}{26871}Doma. Už jsem ti to říkal. {26874}{26993}Ne, chci říct, cos dělal?|Pracoval jsi někde v nemocnici nastálo? {27053}{27109}Kde? {27112}{27157}V nemocnici. {27160}{27209}Ve který nemocnici? {27212}{27251}U nás doma. {27254}{27315}Znáš důvod, proč bych neměl vědět,|v který nemocnici? {27318}{27367}To nevím. Zeptám se. {27370}{27471}Máš nějakej důvod, proč by můj kámoš|nemohl znát název tý nemocnice? {27525}{27621}Žádnej takovej důvod není.|Už jsem tě někde viděl. {27624}{27713}Nevím, jak se jmenuješ, cizinče,|ale tvůj obličej je mi povědomý. {27716}{27791}Vždycky jsi měl ten knír? {27829}{27913}Piješ raději pivo,|nebo si s náma dáš Martini? {27916}{28049}-Martini. To by bylo… Hrozně rád.|-Ho-Jone, přines pánovi Martini. {28052}{28161}Myslím, že ti bude chutnat.|Docela suchý. {28202}{28308}-Vy do Martini nedáváte olivy?|-Olivy? Kde si sakra myslíš, že seš? {28311}{28408}Musíme si kvůli válce něco odříct.|Jsme pět kilometrů od přední linie. {28411}{28535}Ano, ale bez olivy si člověk Martini|nemůže opravdově vychutnat. {28538}{28609}Jinak, víte, to prostě… {28653}{28717}není ono. {28736}{28869}Pozor! Evangelická sjednocená bratrská|církev darovala 4077. skupině MASH {28872}{28938}34 zpěvníků. {28941}{29086}Tyto zpěvníky jsou v táborové knihovně|a lze si je vypůjčit na kartu. {29089}{29125}To je všechno. {29128}{29235}Poslyšte, zaplatí mi někdo za to,|že vás školím? Nůž na řezání žeber. {29315}{29364}Drobný kosti, co? {29401}{29482}-Potřebuju taky retraktor, sestro.|-Tak rychle pro něj. {29485}{29545}Co myslíte? Můžu vám to zavázat? {29600}{29669}-Budete potřebovat sání?|-Ano, to je ono. {29685}{29734}Kleště, prosím. {29775}{29840}-Jak je na tom, Johne?|-Docela dobře. {29843}{29936}-Šití.|-Tak, a je to. Vypadá to, že je to ono. {29987}{30052}Co jste sakra udělali s tou nití?|Došla. {30055}{30116}-Další niť a větší jehly.|-Dovolíte? {30119}{30221}-Ještě jeden steh.|-Vy chirurgové jste všichni stejný. {30248}{30329}Kdyby ten chlap tušil, co ho to|operuje za blázny, ztratil by vědomí. {30332}{30381}-Myslím, že to právě udělal.|-Sestro, další šití. {30384}{30434}-Už to bude.|-Snaž se odhadnout, co bude chtít. {30437}{30540}-Tady budem potřebovat ještě pár stehů.|-To je ono, jo. Děkuju. {30573}{30653}Máte štěstí, že máte tak hezkou postavu,|jinak bysme se vás museli zbavit. {30656}{30715}-Nepíchni mě.|-Udržujte to čisté. {30768}{30815}To můžu zavázat. {30818}{30902}A teď velký stehy|na zašití hrudníku. {30905}{30980}-Větší jehly, Knocko.|-Teď to zašijem. {31001}{31083}Budem končit. Asi by to chtělo ještě jeden. {31086}{31158}Ví někdo, jestli je to důstojník|nebo někdo z mužstva? {31161}{31230}-Z mužstva.|-Dělejte ty stehy velký. {31233}{31313}Pozor. Kapitán Bandi… Kapitán Bandini… {31330}{31443}Pozor, hlášení. Kapitán Bandini|právě provádí palmarální pop… {31446}{31500}poplit, pop… {31503}{31670}palmarální P-O-P-L-I-T-E-R-Á-L-N-Í|průz… průzkum zákolenní tepny, {31673}{31722}s možností transplantace. {31783}{31847}Právě jsme dostali tuhle zprávu. {31850}{31964}Sundejte prosím ze stěn veškeré obrázky,|pohlednice, kalendáře s nahými slečnami {31967}{32068}atakdále, aby naše pokoje vypadaly upraveně|a spořádaně. To je všechno. {32071}{32200}To seš ty! Už jsem ti vykládal, jak jsme|za bouře porazili Dartmouth 6-0, {32203}{32251}-protože jsem chytil míč protihráčů?|-Jo. {32254}{32345}Měli skvělýho podavače a dokázali jsme|to udržet O-O až do 20 sekund před koncem. {32348}{32442}A pak přišel sníh, on odpálil míč, a|ten plachtil, a najednou, bác! {32445}{32530}Štěstí, žes neměl otevřenou pusu,|jinak by ti uvízl v krku. {32533}{32651}-Jak se vede, Trappere Johne?|-Už jsem myslel, že si nikdy nevzpomeneš. {32654}{32702}John McIntyre, Trapper John. {32705}{32797}Jedinej chlap, kterej našel uspokojení|na dámským záchodě bostonský železnice. {32800}{32901}Průvodčí otevřel dveře, holka vykoukla|a zařvala: "Uvěznil mě tady!" {32904}{32990}-Jak se máš?|-Skvěle. Co se to tam děje? {32993}{33090}Hm, hm, hm. Plombující Polák|se asi právě sprchuje. {33093}{33132}Plombující Polák? {33135}{33228}-Walt Waldowski, náš zubař.|-Ti chlapy stojí frontu, aby mu umyli záda? {33231}{33330}Ne. Ale dá se říct, že je to nejlíp|vybavenej zubař v armádě. {33333}{33382}Dá se to tak říct. {33435}{33565}Jednou na univerzitě jsem pitval|jednoho chlápka. Prý se utopil. {33568}{33623}-Ty seš na to nějaká autorita?|-To už jsem slyšel. {33626}{33687}Moc zajímavý. Jeden přítel měl… {33712}{33781}Páni, ten bych teda|chtěl viděl nadurděnej. {35525}{35569}Sestro! {35613}{35709}Boone, podejte mi kubík adrenalinu|a srdeční jehlu. {35712}{35781}-Prosím? Kubík…?|-Dělejte! {35845}{35894}Bolí to? {35990}{36118}A ustřihněte mi asi deset cm drátu|a pět centimetrů pásky. {36231}{36268}-Ahoj.|-Kdo je to? {36271}{36345}Já jsem Trapper. Něco z toho vytáhneme. {36348}{36412}Pitomče. Řekl jsem srdeční jehlu. {36452}{36561}-Chcete, abych sehnal sestru?|-Už je pozdě, Boone. Zabil jste ho. {37302}{37382}Pohov. Tohle je majorka O'Houlihanová,|naše nová vrchní sestra. {37385}{37433}Tady děláme špinavou práci. {37436}{37485}-Kapitán Murrhardt.|-Tampón. {37488}{37524}-Dobrý den.|-Dobrý den, kapitáne. {37527}{37634}Dennis. Copak si nevzpomínáte?|Pomohl jsem vám nést zavazadla z letiště. {37637}{37706}-Ach, ano. Nazdar, Dennisi.|-Ahoj. {37709}{37780}-Tohle je kapitán Black.|-Těší mě, kapitáne Blacku. {37783}{37877}-Nazdar, já jsem Ošklivej John, plynař.|-Ach… Ošklivej John. {37880}{37954}Á, to jsi ty, Judsone. Kapitán Sacks. {37957}{38063}-Kapitáne Sacksi. Jak jde operace?|-Děláte si legraci? {38066}{38115}Nůžky. {38133}{38250}-A tohle je kapitánka Knocko McCarthyová.|-Majorko. {38253}{38343}Nyní vám ukážu zbytek operace.|Promiňte mou slovní hříčku. {38451}{38500}Tohle je předoperační oddělení. {38503}{38621}Vezmu si to -|Tohle je pooperační - dovolíte. {38624}{38688}Hej, Vollmere, vezměte si to, ano? {38700}{38762}-Pro dnešek jsi s prací skončil?|-Ano. Proč? {38765}{38869}Dobře. Dobře. Jen jsem se chtěl ujistit,|že budeš mít čas se z toho vyspat. {38945}{39051}-Hajzle!|-Trappere! Kapitáne McIntyre! Co to sakra…? {39054}{39121}-To je kapitán?|-Co se děje? Kdo to začal? {39124}{39191}Praštil jsem ho. Je to hňup, debil! {39194}{39276}Ani by se mě nedotkl,|kdybych si dával pozor. {39279}{39354}My si to, plukovníku,|vyřídíme mezi sebou. Sami. {39357}{39410}Myslíte, že tohle je nějaká anglická|internátní škola? {39413}{39493}McIntyre, jste zatčen.|Odeberte se do svého příbytku. {39496}{39588}-Henry, děláte si legraci?|-Tý nešťastný příhody je mi velice líto. {39591}{39655}Snažíme se nezapomenout,|že jsme vojenská organizace. {39657}{39710}To tedy doufám. {39713}{39811}Vollmere, ten muž je zatčen.|Odveďte ho do jeho příbytku. {39847}{39960}-Kapitáne McIntyre, jste oficiálně…|-No tak. Zkrať to, Vollmere. {40051}{40192}Pozor, hlášení. Všechny osoby musí|předložit vzorek moči… {40195}{40244}Nevšímejte si posledního hlášení. {40247}{40316}-Pardon, plukovníku.|-Co to do vás sakra vjelo? {40319}{40358}-Dáte si kafe?|-Ano, prosím. {40361}{40419}-Ho-Jone, kávu.|-Co to s váma je? {40422}{40524}Nevím. Asi už nemám takovou ránu.|Nečekal jsem, že se ten hajzl zvedne. {40527}{40592}-To není žádná odpověď.|-Vy víte, proč to udělal. {40595}{40676}Nemůžu dovolit, aby se moji|důstojníci mezi sebou mlátili. {40679}{40748}Sakra, Henry. Frank Burns je nebezpečnej. {40759}{40870}Pokaždý, když mu umře pacient, řekne,|že je to vůle Boží, nebo vina někoho jinýho. {40873}{40960}Tentokrát z toho obvinil nějakýho kluka,|kterej byl tak hloupej, že mu uvěřil. {40963}{41065}Už mám dost toho vašeho komandování.|Přistoupím k disciplinárnímu opatření. {41068}{41192}-Co chcete udělat, Henry?|-Chtěl jsem ho jmenovat hlavním chirurgem, {41195}{41289}-aby vedl vaši a Frankovu směnu.|-To je zatraceně dobrej nápad. {41292}{41352}Ale teď to aspoň týden nemůžu udělat. {41355}{41483}Kdybych to vyhlásil teď, po tom, co viděla|naše nová sestra, volala by do Washingtonu. {41486}{41541}Nemáte tady cukr? {41544}{41656}Dobré ráno. Dnešní hudební příspěvky|vám zazpívá skupina {41659}{41749}Achi Takamura Seamuchiwa Bobcats. {41752}{41878}Plukovníku Blakeu, generál Hammond|nebral telefon. Byl na fotbalovým zápase. {41881}{41964}-Ti generálové si ale užívají.|-Ano, pane. {42731}{42808}Pozor. Pozor.|Věnujte pozornost následujícímu hlášení. {42811}{42926}Tento týden se bude promítat film|"Když se Frantík vrací domů". {42929}{43043}Nejveselejší film z druhé světové války. {43046}{43170}Všechny lásky, radovánky a eskapády|Frantíků, kteří se vrátili domů. {43173}{43287}V tomto filmu hrají Dan Dailey,|Corinne Calvetová a Colleen Townsendová. {43311}{43387}Kapitáne Piercei, můžu si k vám přisednout? {43390}{43492}Už jste si přisedla, krásko.|Jste potěchou bolavých očí. {43501}{43557}Odkud jste? {43560}{43625}No, ráda za svůj domov považuju armádu. {43628}{43673}Vážně? Skutečně? {43710}{43759}Ho-Jone, přines mi kečup. {43762}{43837}-Pozorovala jsem sestry na vaší směně.|-Já vím. {43840}{43927}Váš názor je samozřejmě|informovanější, než můj. {43930}{44020}Chcete vědět, co si myslím o sestrách|ve svém týmu. Povím vám to. {44023}{44121}Myslím, že jsou dobrý. Prostě skvělý.|Jsem s nimi zcela spokojenej. {44138}{44251}-Ale ne, to už je tenhle tejden podruhý.|-Co tady může člověk čekat? {44455}{44504}Vítejte, pánové. {44700}{44749}Máte dost místa? {44949}{45047}-Je v pořádku, Hawkeyei?|-Je v pořádku, Dago? {45050}{45106}Ano, myslíš, jestli bude žít? {45109}{45166}Bude žít. {45169}{45272}Doufám, že zítra ráno, až se probere,|tady bude někdo, {45275}{45376}kdo mu řekne, že už nemá nic mezi nohama. {45379}{45418}Syngman Rhee zaplatil účet za elektřinu. {45421}{45509}-Major Burns není zdaleka spokojený.|-To mě nepřekvapuje. {45512}{45604}Frank Burns se nevyzná na operačním sále. {45607}{45656}Nevyzná se v lidským těle. {45659}{45769}A jestli jste vnímavá, tak jste si|určitě všimla, že Frank Burns je idiot. {45772}{45857}Je to pošuk, blázen a neschopnej chirurg. {45860}{46022}Naopak, všimla jsem si, že major Burns|je nejen dobrý technický chirurg, {46025}{46102}-ale je i dobrý vojenský chirurg.|-Skončila jste? {46105}{46225}Také jsem si všimla, že sestry, stejně|jako poddůstojníci, vám říkají "Hawkeyei". {46228}{46275}Tak se totiž jmenuju. Hawkeye. {46278}{46365}Takováhle neformálnost je neslučitelná|s maximální výkonností. {46368}{46427}Ale no tak, majorko. {46473}{46547}Zkazila jste mi chuť na smaženýho humra.|Uvědomujete si to? {46550}{46654}Vrátím se do postele, zlikviduju|podstatnou část láhve skotské {46657}{46759}a za normálních okolností, protože|bych vás normálně považoval za atraktivní, {46762}{46890}bych vás pozval, abyste do tý mý postýlky|šla se mnou, a vy byste možná šla. {46892}{47046}Ale vážně jste mě znechutila. Lidem, jako|jste vy, říkám typickej vojenskej šašek. {47140}{47184}Zajímalo by mě, jak se mohl takový zvrhlík {47187}{47283}v armádě dostat na tak zodpovědnou pozici. {47286}{47313}Povolali ho. {47710}{47749}-Radare!|-Vaše aktovka, pane. {47752}{47835}-Jedete za Hammondem.|-Strávím den s Hammondem. {47838}{47909}-Major Burns přebírá vedení.|-Major Burns přebírá vedení. {47912}{47967}-Hodně štěstí.|-Nashledanou ráno. {47993}{48093}-Nějaké poslední pokyny pro mužstvo?|-Radar má veškeré informace. {48096}{48145}Ale kdo bude dnes večer na velitelství? {48148}{48200}Počkejte. Co třeba…? {48231}{48281}-Kapitánko.|-Ano, pane. {48284}{48394}Na několika mých košilích chybí knoflíky.|Řekněte prosím Satsumimu, aby je přišil. {48397}{48454}-Ráda to udělám sama.|-To nemusíte. {48456}{48575}-To nic není. Hezký kabát. Je nový?.|-Ano. Moje… Někdo mi ho poslal. {48578}{48635}-To nemusíte dělat.|-Buďte opatrný. {49322}{49416}Blake se zbláznil.|Tohle bude pokračovat celou noc? {49515}{49561}Ne, ne. Jídlo ne. Jídlo ne. {49564}{49666}-Sex. Chci sex. Dones mi sex.|-Scorchová, pojďte sem. {49680}{49754}-Ne, ne. Přiveď mi támhle tu.|-Vybral si vás! {49756}{49853}Támhle tu. Tu smyslnou mrchu|s ohněm v očích. Sundej jí šaty. {49856}{49919}Tu chci. Ano! Ano! {49922}{50011}Sundej jí šaty a přiveď ji|hned ke mně. Chci ji teď hned. {50068}{50161}Doktore! Doktore!|Zapomněl jste tu svou tabulku, doktore. {50468}{50518}Tento dopis {50537}{50616}byl napsán {50641}{50693}v zájmu {50696}{50730}hm… {50732}{50782}vojenské morálky. {50802}{50916}To je dobré. Vojenské morálky. {51096}{51175}Počkat.|Radar nám zazpívá naše verše. {51242}{51312}"Tento dopis byl napsán|v zájmu vojenské morálky. {51315}{51417}Domníváme se, že je naší povinností vás|upozornit na tuto nepatřičnou situaci. {51419}{51545}Dopis píšeme společně, abyste věděl,|že není ovlivněn osobními pocity. {51548}{51607}S úctou,|Margaret J. Houlihanová, major Burns." {51610}{51676}-Je to dokonalé.|-Myslím, že je to skvělý dopis. {51679}{51756}-Tvoříme dobrý tým, co?|-Myslíme stejně. {51759}{51808}Samozřejmě, že ano. {51831}{51880}Už je skoro čas na večeři. {51902}{51977}-Nemáte hlad?|-Jako vlk. A co vy? {52006}{52056}Hlad po vás, Margaret. {52505}{52644}Čím dřív to dostane, tím dřív to tu|přeměníme na pravou vojenskou základnu. {52823}{52961}Pozor, hlášení. Desátník Judson|informoval kancelář plukovníka, {52964}{53061}že opět chybí tři bedny sulfátu amfetaminu. {53064}{53136}Je to již třetí případ za minulý měsíc. {53139}{53280}Musí to přestat, z rozkazu kanceláře|plukovníka Blakea, 4077. skupina MASH. {53282}{53364}Kéž bych ten dopis mohla doručit osobně. {53367}{53437}-Dobrou noc, Franku.|-Dobrou noc, Margaret. {53440}{53535}-Ještě k vám později zaskočím.|-To nebude třeba. {53538}{53592}Vůbec mi to nebude vadit. {53594}{53644}Nechám odemčeno. {53699}{53808}Pozor. Kapitán McIntyre bude mít|přednášku o náhradě krve a tekutin {53811}{53983}v jídelním stanu v 8.00… Oprava.|V 21… Dnes večer v devět hodin. {54038}{54083}Sundej si čepici, Radare. {54086}{54139}Stojíš před králem… královnou. {54142}{54191}Nebuď nervózní, Radare. {55068}{55114}Jsi v pořádku? {55117}{55164}Ano. {55167}{55225}Jsou to všechno bezbožní kašpaři. {55228}{55352}Je to právě ta neúcta k tobě, Franku,|co… co jim nemůžu prominout. {55368}{55409}Já jsem na to zvyklý. {55471}{55520}-Lékořici?|-Děkuju, nechci. {55576}{55654}Mě vážně rozčiluje,|jak se chovají k tobě. {55678}{55737}Měli by být vděční, že tě tu mají. {55814}{55863}Já určitě jsem. {55924}{55983}Já jsem vděčná, že mám tebe, Franku. {56129}{56198}Velmi jsme se za tu krátkou dobu sblížili. {56255}{56318}To není jen náhoda. {56321}{56370}To vím určitě. {56424}{56483}Naše setkání zařídil sám Bůh. {56518}{56582}-Děj se jeho vůle.|-Miláčku. {56601}{56650}Ach, Franku! {56787}{56853}Pomůžu ti. Ach, ano. {56932}{56982}Počkej. Podej mi župan. {57006}{57057}Můj zip. Můj zip. {57060}{57109}Ach, Bože! {57355}{57404}Rozsviť. {57509}{57588}Zhasni to světlo, než se otevřou dveře. {57606}{57677}Ahoj. Co se tu děje? Můžu se přidat? {57702}{57771}Oblíbený pořad z domova v rádiu. {57804}{57896}Ach, ano. Ach, Franku. {57976}{58054}To jsou Bickersonovi? Ten pořad zbožňuju. {58056}{58139}-Kdo?|-Hádky u Bickersonů. Zbožňuju to. {58197}{58251}Ach, Franku. {58301}{58353}Přitlač. Ach, Franku. {58356}{58405}Přitlač, přitlač. {58523}{58587}Ne, já… zapomněl jsem. Já… {58723}{58798}-Svítíš mně přímo do očí.|-Pardon. {58814}{58853}Miláčku… {58856}{58946}To je takovej cukroušek. {58949}{59017}Ach, Franku! Ach, Franku, moje rty hoří. {59048}{59120}-Polib mě na ty rozpálené rty.|-Ano, jsou rozpálené. {59123}{59192}Rty? Rozpálené… rozpálené rty? {59206}{59281}O tohle se musíme podělit|se zbytkem tábora. {59317}{59366}-Přepni to.|-Dobře. {59404}{59453}Ach, Franku. Ano! {59456}{59512}-Miláčku…|-Ach, Franku. {59515}{59579}Ach, Franku, pořádně mě škrť. {59581}{59660}-Franku!|-Co to sakra je? {59685}{59739}Ach, ano. {59742}{59841}Doktor Frank Burns právě provádí|nějakou dilataci a kyretáž. {59921}{60025}-Jako by se majorovi něco zdálo, co?|-Je na drátě. {60034}{60078}Ach, majore. {60094}{60152}Franku. {60155}{60215}Franku. Počkej. {60218}{60294}-Co je?|-Zhasni světlo! {60297}{60366}Ne! Pusť mě! Zhasni světlo! {60404}{60472}Obleč se. Vezmi si kalhoty! {60475}{60516}Nekřič na mě. {60518}{60568}Nestrkej do mě. {60942}{61052}Škoda, že tu nebyl Henry. Určitě by|si myslel, že je to fakt pořad v rádiu. {61055}{61106}Myslel jsem, že to byl pořad v rádiu. {61109}{61202}Měli bychom Rádiovému vysílání|ozbrojených sil poslat děkovný dopis. {61205}{61324}Nádhera. Ano. Takhle povznášející program|jsem ještě neslyšel. {61327}{61385}Byl to vrchol. {61539}{61588}Dobré ráno, dámy. {61778}{61827}Nazdárek, Rozpálený rty. {61867}{61981}Můj bože, moje…|Promiňte, že se vás dotýkám, ale já… {62031}{62116}-Co to s ní dneska je?|-No, myslím, že jsou to ty ženský věci. {62119}{62188}-Takhle se obvykle nechová.|-Ona totiž… {62191}{62252}Mrcha. Podívej se|na mou novou flanelovou košili. {62255}{62374}-Určitě se nervovně zhroutí.|-Ani nemůže projít dveřma. {62481}{62525}Dobré ráno, Franku. {62565}{62627}Neozvala se ti žena? {62725}{62800}-Plukovníku, zapomněl jste tu aktovku.|-Nechal jsem ji v džípu. {62803}{62859}-Nechal jste ji tam.|-Ach, ano. Zapomněl jsem ji. {62862}{62943}Dobré ráno, kapitáne. Doufám,|že jste nemusela… Vemte to. {62946}{63040}Doufám, že jste se nemusela zabývat|těmi košilemi. To nebylo nutné. {63043}{63140}-Pozdě, pane. Už je to hotové.|-No, tak vám děkuju. Dobré ráno. {63143}{63192}Víte, já opravdu… {63251}{63369}-Plukovníku. Jaká byla návštěva, pane?|-Skvělá. Generál tam nebyl. {63425}{63531}Poslyšte, pane, co se týče minulé noci,|vážně jsem nemohl nic dělat, pane. {63534}{63578}-Nic?|-Nic. {63581}{63675}-No, tak to se nedalo nic dělat.|-Děkuju, pane. {63678}{63723}Á, co to je? {63726}{63795}Frank Burns a Hawkeye Pierce.|Velmi povzbudivé. {63817}{63948}Pár kluků chtělo, abych se tě zeptal|na Rozpálený rty v posteli. Byla… {63951}{64067}-Starej se o sebe.|-Ne, Franku. Je lepší než masturbace? {64076}{64160}Co to má znamenat?|To chce dostat nějakej tip, nebo co? {64163}{64277}Ne, Hawkeye ho chce přesvědčit, aby|udělal osobní turné po všech táborech. {64280}{64319}To jako vážně? {64322}{64374}Neslyšíte, o čem se baví? {64377}{64530}Pohybuje se ten její velkej zadek sem tam,|Franku, nebo jen tak schlíple leží na místě? {64561}{64645}Hawkeye se ptá majora|na určitou věc z anatomie. {64648}{64697}Velmi profesionální. {64700}{64797}Řekni, Franku, hodně přitom vzdychá? {64800}{64885}-Co říká Burns?|-Major Burns vlastně neříká nic. {64888}{64932}Formuluje si odpověď. {64935}{65010}Vážně, Franku. Vzdychá nahlas… {65013}{65082}Nebo jenom tiše leží|a nedělá vůbec nic? {65085}{65174}-Zavři už tu svoji nevymáchanou hubu.|-Nebo dělá… {65230}{65282}Sundejte ho! {65285}{65363}-Sundejte ho ze mě!|-Franku, to je první lekce? {65375}{65421}Frank Burns se zbláznil! {65541}{65594}Mám brýle, proboha! {65597}{65725}Bacha na nádobíčko. Je to sexuální maniak.|Myslím, že ho Rozpálený rty neuspokojily. {65764}{65813}Nenech se od něj líbat, Hawkeyei. {66112}{66170}VOJENSKÁ POLICIE {66704}{66832}Buďte fér. Když se vyspím s Rozpálenými rty|a praštím Hawkeyeho, můžu jet taky domů? {67312}{67341}BAŽINA {67351}{67388}-Hawkeyei!|-Hned tam jsem. {67391}{67459}-Hawkeyei!|-Doprčic. {67462}{67571}Seidmane, sežeň ještě někoho. Musíme|ho dostat na operační na těchhle nosítkách. {67574}{67631}Vydrž, všechno bude dobrý, hochu. {67634}{67683}Nemůžu pohnout rukou. No tak. {67738}{67799}Už jste to nařízli? {67802}{67856}Teď tě uspíme. Budeš v pořádku. {67859}{67983}-Rozpálený rty, podejte mi sterilní nůž.|-Budu potřebovat dvě vaskulární svorky {67986}{68025}a arteriální niť. {68028}{68146}Jakmile mi dáte svorky, připravte mně|plášť a rukavice. Ano? Připravena? {68149}{68213}Dobrá, jdem na to.|Bude to trochu stříkat. {68216}{68290}-Máte to?|-Ano, mám. {68323}{68372}-Svorku.|-Ano. {68468}{68517}Plášť. {68546}{68627}-Plášť. Máte nachystanou arteriální niť?|-Ano. {68630}{68710}Šeredo, uvolni mi místo,|protože tam budu pracovat. {68713}{68823}Teď uvidíš kus mistrovskýho zašívání,|jakej jsi ještě nikdy neviděl! {68826}{68912}Pozor. Pozor.|Mluví kancelář plukovníka Blakea. {68915}{69023}Americká lékařská asociace právě vyhlásila,|že marihuana je nebezpečná droga. {69026}{69128}Navzdory předešlým prohlášením lékařů,|že není škodlivější než alkohol, {69131}{69203}se prokázalo, že opak je pravdou.|To je všechno. {69256}{69308}Kdys to dostal? Vyzkouším to na tobě. {69311}{69360}-Jo?|-Jo. {69363}{69443}Hej, Dago Red! Ahoj.|Jdeš právě včas na koktejl. {69446}{69512}-Pojď dál.|-Ne, díky. Vážně nemůžu. {69515}{69577}-Hawkeyei. Hawkeyei.|-Dobrá, Rede. {69580}{69629}-Můžu s tebou mluvit?|-Jo, jasně. {69632}{69683}Ne, venku. {69686}{69750}-Cože?|-Musím s tebou mluvit venku. {69848}{69901}Nazdárek, pejsku. {69904}{69977}-Promiň, že jsem tě tak vytáhl, ale…|-O co jde? {69980}{70086}Bude to jen chvilka.|Je tu problém s Waltem Waldowskim. {70089}{70146}Tím Polákem? Bolí tě zub? Je dobrej. {70149}{70248}Ne, ne, já problém nemám. Spíš on. {70251}{70340}-Co tím chceš říct? O co jde?|-No, jde o to… že… {70343}{70480}Těžko se mi o tom mluví, víš,|protože mi o tom problému řekl při zpovědi. {70483}{70552}-Á, takže nemůžeš…|-Nemůžu nic prozradit. {70555}{70604}Nemůžeš ani něco naznačit? {70644}{70717}-Jen tak trochu?|-Hm, nemůžu. {70720}{70810}Ale můžu ti říct, nakolik je to vážné. {70813}{70863}Hrál s klukama poker {70866}{71004}a jeden z nich se na něho obrátil|a zeptal se ho, co to má v ruce, {71007}{71166}a Walt na to řekl:|"Co na tom záleží? Vždyť je to jen hra." {71190}{71281}Polák řekl: "Co na tom záleží?|Vždyť je to jen hra"? Poker, jenom hra? {71284}{71333}Jo. {71336}{71458}-Jo, přesně to jsem si pomyslel.|-Myslím, že bych měl zajít za zubařem. {71461}{71505}Děkuju. {71508}{71600}-Víš, nevěděl jsem, co mám… dělat.|-Pojď, pejsku. {71603}{71660}Víš, je pár věcí… {71663}{71754}Víš, je pár věcí, které rozhřešení prostě… {71757}{71791}No… {71827}{71904}Sedum, osum, kluk. Tři na nejnižší. {71907}{72005}Čtyři, tři… Hawkeyei, támhle je|volná židle, která hledá hráče. {72008}{72075}Hochu, příšerně mě bolí zub,|přímo neuvěřitelně. {72078}{72189}Proč sem vodíš toho psa? Když tady byl|posledně, přišel jsem o 30 dolarů. {72192}{72258}Proč musíš sedět zrovna za mnou?|Znervózňuje mě to. {72261}{72387}-Mně to přináší štěstí. Seď tam, Boone.|-No tak. Hrajem, hoši. Dvojka. Eso. {72410}{72458}-Můžu si nalít trochu skotský?.|-Jasně. {72461}{72510}-Chceš taky?|-Ne. {72561}{72620}-Jak se cítíš?|-Ne, nesahej na mě. {72650}{72709}Podívej, jestli… {72712}{72801}Když chlap přestane být chlapem, {72846}{72930}nezbude mu nic, pro co by žil. {72978}{73029}Tak to vyklop. O co jde? {73032}{73146}No, víš, ta malá ošetřovatelka,|co tady byla včera večer s 325. jednotkou? {73149}{73229}-Ta malá s těma velkejma… kozama.|-Jo, vzpomínám si. Jo. {73232}{73291}No, já totiž… {73294}{73378}Neměl jsem v úmyslu se|tady nějak zaplíst, protože… {73381}{73466}doma na mě čekaj tři holky,|se kterejma jsem zasnoubenej. {73469}{73557}A chtěls bejt věrnej.|Hochu, seš 7000 mil od domova. {73560}{73683}No, abych to dopověděl, vyšel jsem si s ní|včera večer a… selhal jsem. {73686}{73807}-Chceš říct, že nechtěla?|-Chtěla, ale já nemohl. Nedokázal jsem… {73810}{73913}-Á, tys nemohl… On se nechtěl…|-Jo, k ničemu nedošlo. Vůbec k ničemu. {73916}{74001}To se stává každýmu.|Mně se to stalo čtyřikrát nebo pětkrát… {74004}{74077}Jo, hm, mně se to nestalo ještě nikdy. {74099}{74176}Ale jdi. Seš nejlíp vybavenej zubař|v celý armádě. {74179}{74274}-Seš dentální Don Juan z Detroitu.|-To je jen zástěrka. {74322}{74366}-Co je jen zástěrka?|-Ten donjuanismus. {74369}{74480}-Četl jsem o tom. Je to zástěrka.|-Zástěrka čeho? {74511}{74555}No… {74611}{74672}Já jsem teplouš. {74675}{74746}Oběť latentní homosexuality. {74749}{74808}Stal se ze mě teplouš. {75002}{75117}-Už jsi… už jsi něco udělal?|-Ne, ale je to jen otázka času. {75120}{75169}Nemůžu se s tím vyrovnat. {75206}{75304}Poslyš, Hawkeyei, představ si,|že bys zjistil,|že seš taky jeden z nich, co? {75314}{75415}-Taky jeden…?|-Jo. Asi by ses nehrnul říct to svý ženě. {75418}{75556}-Ne, to by byl asi problém.|-A pro mě je ten problém vícenásobnej. {75581}{75645}Víte, ten závodní kůň, Man o'War, {75648}{75792}když přestal závodit,|tak ho dali na chov. {75795}{75953}Měl v průměru asi 120, {75956}{76070}130 hříbat ročně. {76073}{76131}A dožil se věku 36 let. {76134}{76253}Když pak vypustil duši a pitvali ho,|zjistili, že to byl zženštilej buzík. {76304}{76374}Moc lidí o tom neví, ale je to fakt. {76377}{76489}-Polák má před sebou ještě pár let.|-Možná víc. Zatím se zženštile nechová. {76492}{76589}Polák je zubař, a zubař by neměl číst.|To je jeho problém. {76592}{76663}Jeho problém je v tom, že tomu věří.|Je o tom přesvědčenej. {76666}{76758}Je to posedlost a to je pořádná síla. {76786}{76876}-Tady jde! Lámač čelistí.|-Nebude nic lámat. {76879}{76928}Prostě se chovejte přirozeně. {77144}{77208}Tak co, Poláku? Jak se vede? {77216}{77287}Nedáš si něco teplýho? {77308}{77408}Ne, nic, hoši. Já vím, že jste|mluvili o mně a… {77447}{77598}No, přišel jsem vám říct,|že jsem se rozhodl… spáchat sebevraždu. {77680}{77758}Hm, jestli to opravdu uděláš, {77761}{77838}myslíš, že bys mi mohl|odkázat svůj gramofon? {77841}{77905}-Jistě.|-Děkuju. {77925}{78026}Budeš nám chybět, Poláku. Jak to chceš|udělat? Pětačtyřicítkou mezi oči? {78039}{78104}-To je příšerně sentimentální.|-Zato spolehlivý. {78107}{78177}No, to je další věc,|na kterou jsem se vás chtěl zeptat. {78180}{78255}V tomhle oboru nemám moc zkušeností… {78258}{78325}Doporučili byste mi nějakou|konkrétní metodu? {78328}{78419}Já nevím. Myslím, že bysme tady s kolegy|mohli něco vymyslet, {78422}{78503}-co by uvolnilo tu životní sílu…|-Černá tabletka. {78506}{78580}-Černá tabletka.|-Samozřejmě. To je elegantní. {78583}{78645}Co to je ta černá tabletka?|Máte nějakou? Zabere? {78648}{78735}Zabrala na Hitlera a Evu Braunovou.|Na tebe by taky měla zabrat. {78753}{78855}Hawkeyei, já vážně musím…|musím se zeptat na vojenském vikářství. {78858}{78990}Nemohu dát rozhřešení někomu, kdo hodlá|spáchat sebevraždu. Je to smrtelný hřích. {78993}{79078}Podívej, Dago, nepáchá žádnou sebevraždu,|jen to má v úmyslu. {79081}{79153}Takže nemáš co do činění s činem,|ale pouze s úmyslem. {79156}{79288}Když to zabere, žádnou sebevraždu|nespáchá a ty zabráníš smrtelnýmu hříchu. {79291}{79337}Měl bych se na to přeptat. {79340}{79404}-Tak se přeptej.|-No, víš… {80478}{80523}Tak dobře. Co dál? {80526}{80575}Tu máš. {80578}{80730}My všichni jsme sem přišli k poslednímu|rozloučení s naším dobrým Waltem. {80733}{80789}-Sbohem, Walte.|-Starý dobrý Walte. {80792}{80923}Víte, teď mě napadlo, že to možná|přece jen není poslední rozloučení. {80926}{81095}Napadlo mě, že Walt se vydává do neznáma,|aby nám to tam trochu prozkoumal. {81114}{81176}Chci říct jen jedno. {81179}{81287}Tenhle úkol Waltovi nikdo nenařídil.|Dobrovolně se přihlásil na jistou smrt. {81290}{81367}-To je pravda.|-Za to udělujeme naše nejvyšší metály. {81370}{81454}-To je krásný.|-V tom spočívá podstata každýho vojáka. {81457}{81515}-Ano. Slyšte! Slyšte!|-Ano. Ano. {81518}{81640}Pánové, myslím, že k tomu může něco|dodat pouze jediná osoba. {81643}{81743}-A to je Dago Red.|-Náš kněz. Poslechněme si našeho kněze. {81911}{81980}Walte, tady…tady máš tu černou tabletku. {82065}{82135}Hele, zabírá to pěkně rychle, co? {82138}{82197}Myslím, že si raději půjdu támhle lehnout. {82249}{82313}Walte, to ti pomůže. {83951}{84026}Ať už půjdeš kamkoliv, vem si to s sebou.|Hodně štěstí. {84029}{84078}Je to tamhle. {84194}{84258}Vždycky si tě takhle budu pamatovat. {84738}{84792}Poláku. {84895}{84960}Hezkej večírek. Díky za pozvání. {85055}{85185}Víš, ale… zahazuješ celý svý vzdělání. {85286}{85335}Dobrou noc, zubaři. {86131}{86178}Ahoj, zlato. {86181}{86230}-Ahoj.|-Jsem rád, žes přišla. {86258}{86300}Promiň, že to trvalo tak dlouho. {86303}{86393}To nevadí. Stejně jsem nemohla spát.|Jsem tak nervózní. {86567}{86616}Zítra odjíždíš? {86676}{86744}Ano. Budu na cestě za necelých 12 hodin. {86787}{86898}Myslím, že vůbec nejhorší|to asi bude pro tvýho manžela. {86934}{87008}Proč si najednou všichni|o něho děláte takový starosti? {87036}{87144}Chlap by měl být ke svý ženě pozornější.|Neměl by se vracet domů jako uzlíček nervů. {87162}{87282}-Přestaň s tou logikou, jen tím dokazuješ…|-Mohla by to být neosobní záležitost. {87285}{87340}…že bych s tebou neměla chodit do postele. {87368}{87417}Nemyslel jsem sebe. {87500}{87645}Máš teď vzácnou výsadu, kterou mívají|nejvyšší představitelé států či národů. {87648}{87749}Máš výsadu|vrátit život jedné lidské bytosti {87752}{87804}na základě něžného činu milosti. {87826}{87920}Co to je? Ach, Hawkeyei, je mrtvý? {87944}{87998}Ne, ne. {88001}{88050}Není mrtvý. Ještě ne. {88083}{88186}Polák má psychologický problém,|a ty jsi jediná osoba, která mu může pomoct. {88189}{88276}Ale ne, Hawkeye. Ach ne. No tak. {88279}{88408}Ne, Mario. Musíš se na to dívat jako sestra.|Potřebuje to z terapeutických důvodů. {88411}{88517}Jemu to pomůže a tobě to taky neuškodí,|když se nad tím trochu zamyslíš. {88520}{88630}Pokud si myslíš, že tvoje ctnost je víc,|než Polákův život, je to v pořádku. {88633}{88745}Chci jen, abys tu s ním|na chvíli zůstala. {88748}{88800}Jen se na něj dívej. {88803}{88919}-Zůstaň u něho, u celýho muže…|-Ach, Hawkeyei. {88951}{89000}…a dívej se na něho. {89113}{89157}Hawkeyei! {89209}{89258}Tohle je směšné. {90148}{90247}Zapomnělas klobouk. Nechceš přece|odjet bez suvenýru. {90250}{90299}Šťastnou cestu. {90332}{90417}Nadporučice Schneiderová,|zapomněla jste cestovní příkaz. Počkejte. {90420}{90515}Měla jste vyzvednout…|Tohle je váš cestovní příkaz. {90627}{90701}-Dobré ráno, Poláku.|-Nazdar, Hawkeyei. {90704}{90748}Jak se vede? {90751}{90804}Spal jsem celou noc jako dudek. {90807}{90922}No, nesmím ztrácet čas. Těžký den.|Čekají mě dvě čelisti. Jdem, Seidmane. {90956}{91005}Přeju hezkej den. {91551}{91595}Pozor. Pozor. {91598}{91710}Bohoslužby svátku Yom Kippur se budou|konat… se tento pátek nebudou konat {91713}{91763}vzhledem k závažným okolnostem. {91766}{91886}Pro ty, kteří chtějí dodržet uvedený svátek,|bude rezervována neděle. To je všechno. {91889}{91955}Trappere, tenhle je pro tebe, hochu. {91987}{92092}-Ten muž je válečný vězeň, doktore.|-Tak jako vy, ale vy o tom nevíte. {92095}{92190}-Vězí pěkně hluboko.|-To byl myslím můj prst. {92193}{92269}Potřebuju, abys mi pomohl, Hawkeyei.|Nezasáhlo to jen plíce. {92272}{92342}-Co myslíš?|-Nevím. {92345}{92383}-Hej, Radare.|-Ano. {92386}{92453}Přišlo už to áčko negativní ze Soulu? {92456}{92544}-Pořád to objednáváme, ale nikdy nedorazí.|-Jak působí anestetikum? {92553}{92598}Dobře. Je připraven. {92601}{92652}Kleště a výplach, prosím. {92708}{92742}Podejte mi gelovou pěnu. {92772}{92826}Teď ne, zlato. Ještě spi. {93043}{93091}Nůžky. {93094}{93153}-Tampón.|-Další tampóny. {93156}{93261}-Sání tady nahoře. Děkuju.|-Otevřít žebra. {93264}{93376}-Svorku.|-Uděláme mu sexy jizvu, jo? Fantastický. {93379}{93423}-Hodně krve.|-Tampón. {93426}{93510}-Nůžky. Sledujte to.|-Dejte mi něco, čím to tam můžu nacpat. {93513}{93570}-Kleště, prosím.|-Jak to snáší? {93573}{93641}-Dobře. Je mladej.|-Klouže to. {93644}{93733}-Máš levý ruce.|-Podejte mi kleště a tampónový držák. {93736}{93825}Rozpálený rty, jste sice pěkná otrava,|ale taky zatraceně dobrá sestra. {93828}{93905}-Děkuju, Trappere.|-Dej mu dost krve, Johne. {93908}{93991}Krevní sraženina v dutině nad dvorcem.|Určitě bod vstupu. {93994}{94038}Svorku. {94103}{94175}Cítím úlomek přímo pod krevní sraženinou. {94178}{94228}-Sledujte dutinu.|-Dobře. {94231}{94295}-Musíme zastavit to stříkání.|-Svorku. {94298}{94356}-Cože?|-Zastavit to stříkání. {94359}{94412}Moc dobrý technický termín. {94431}{94529}Ježíši. Není to v tý dutině.|Je to v pulmonální tepně vlevo. {94532}{94643}-Dobrá. Tak ho zavřem a počkáme, než…|-Nemůžem čekat. Co když bude plno? {94646}{94745}Nemáme potřebnou krev!|Jestli do něho řízneš, ztratíš ho. {94748}{94843}Podívej, Hawkeyei, ta tepna se může narušit. {94846}{94905}Teď máme jedinou šanci. {94908}{94980}-Áčko negativní.|-Říkal jsi, že tu krev nemáme. {94983}{95012}Našel jsem dárce. {95015}{95131}Docela zblízka, takhle pomačkaný,|nevypadají nic moc, víš. {95134}{95189}Byl naloženej, nebo prázdnej,|když se zřítil? {95192}{95256}Naloženej, ale to je vcelku jedno. {95258}{95341}Ti dva chlapi, co byli na palubě,|už byli mrtví. {95344}{95388}A co pilot? {95391}{95499}Je v pořádku. Má pryč čéšku a ztratil funkce|v pravý ruce, ale vede se mu dobře. {95502}{95583}Neslyšel jsem. Jaký měla vlasy? {95586}{95650}Černý, lesklý. Lesklý, černý vlasy. {95652}{95777}Černý?. Tobě se líbí černý?.|Já… Já si spíš potrpím na blondýnky. {95788}{95902}Já to věděl. Věděl jsem, že tě přitahuje|Houlihanová s rozpálenými rty. {95905}{95954}-Slyšte! Slyšte!|-Jdi k čertu, kapitáne Piercei. {95957}{96091}Víš, že pokaždý, když ji vidím, je mi skoro|na blití. Vsadím se, že není pravá blondýna. {96094}{96212}Jak se opovažujete říct něco takového|o důstojníku armády Spojených států, pane? {96215}{96316}Nejen, že to řeknu,|ale vsadím na to i 20 babek. Co ty na to? {96319}{96388}Sázka se přijímá, pane.|Seš mým svědkem. {96391}{96458}Dobrá, ale kterej chudák to bude zjišťovat? {96461}{96568}No, třeba já, jestli nikdo jiný|nechce… Já… {96571}{96696}Ne, ne. My…|Musíme to nějak vidět všichni dohromady. {97037}{97124}Sestry se měly jít sprchovat|už před pěti minutama. Kde jsou? {97127}{97176}Přijdou. {97197}{97246}Nejlepší svýho druhu, Ho-Jone. {97275}{97324}-Co se děje?|-Radare… {97346}{97381}-Neviděli jste ty papíry?|-Co? {97384}{97449}Vy nic nevíte o těch dokumentech,|co plukovník ztratil? {97452}{97528}-Proč jste mi o nich nic neřekl?|-Snažil jsem se. {97586}{97648}A máme to tady. Už jdou. {97866}{97923}-Evelyn, nepomohla byste mi?|-Jistě. {97926}{98011}Hej, Frankie, nemohla byste se|mi podívat na kuří oka? {98037}{98123}Knocko, mám tady fotky svých děcek. {98126}{98195}-Rozpálený rty, nechtěla byste se podívat?|-Nemám zájem. {98198}{98247}Hej, Scorchová. {98519}{98559}POUZE PRO MUŽE {98561}{98611}POUZE PRO ŽENY|VSTUP ZAKÁZÁN {100044}{100088}Bravo! {100241}{100315}Bravo! Autor na scénu! Bravo! {100453}{100505}20 babek, jo? {100508}{100547}Vyhráváš sázku. {100575}{100624}To je ono! {100877}{100931}-Majorko, co se tady stalo?|-Kde je Blake? {100934}{101021}-K plukovníku Blakeovi teď nemůžete.|-Zavři hubu, ty ňoumo! {101060}{101147}PLUKOVNÍK HENRY BLAKE|VELITEL 4077. SKUPINY MASH {101186}{101271}Tohle není nemocnice! To je blázinec! {101274}{101383}A je to vaše chyba, protože neděláte nic,|abyste jim v tom zabránil! {101399}{101471}-Co chcete, abych udělal?|-Zatkněte je! {101474}{101592}Uvidíme, co si o těch opilých chuligánech|bude myslet vojenský soud! {101595}{101706}Nejdřív mně začnou říkat Rozpálený rty,|a vy dovolíte, aby jim to prošlo! {101709}{101806}A pak dovolíte,|aby jim prošlo úplně všechno! {101809}{101970}A jestli je okamžitě nepředáte|vojenské policii, {101973}{102084}tak já… já položím svou funkci! {102102}{102187}Zatraceně, Rozpálený rty,|tak teda položte tu svou zatracenou funkci. {102292}{102341}Svou funkci! {102495}{102541}Ještě trochu vína, má drahá? {102544}{102593}Ano, prosím. {102700}{102749}Je to v pořádku? {102909}{102958}No tak, hochu. {102979}{103075}No tak. Seš v pořádku? Rovně, jo? {103078}{103177}-Nejdřív dárek, pak večeře, potom kino.|-To chceš říct všichni tři? {103180}{103257}-Kam jdu já, půjde i Warren.|-Ty nechceš, abych šel s váma? {103260}{103304}Ne, Boone… {103450}{103539}Je to syn Syngmana Rheeho,|a půjde dovnitř. {103802}{103851}Hej, vojáku! {103903}{103984}-Já?|-Ano, vy. Odkud jste? {103986}{104076}-Ze skupiny MASH na přední linii.|-Ne, myslím z kterýho města. {104079}{104132}Je to na Východním pobřeží. {104135}{104190}Už jste byl zraněn? {104251}{104317}Jo, trochu… takový malý… {104320}{104429}-Nechtěl byste pozdravit svoji matku?|-No, moje matka už zemřela. {104462}{104499}Ach, promiňte. {104502}{104588}-Rád bych pozdravil tátu, jestli můžu.|-Ano, ano, jistě. {104641}{104695}Ahoj, táto. {105293}{105407}Promiňte. Prohlížím tohoto|mladého muže, {105410}{105476}abych zjistil,|jestli by mohl nastoupit do armády. {105479}{105547}Jo, já vím. Ahoj, Ho-Jone.|Jak se vede, hochu? {105567}{105627}Má příliš rychlý tep {105630}{105714}a nebezpečně vysoký krevní tlak. {105717}{105761}Vážně? {105802}{105866}Asi si myslíte, že pro armádu|není dost zdatný, co? {105868}{105989}Ano, to jsem si myslel. Ale pak jsem v jeho|papírech četl, že pracoval pro americkou {105992}{106091}nemocnici, kde je celá řada léků.|Mohl si omylem nějaký vzít. {106094}{106167}-Proč by něco takovýho dělal?|-Kdo ví? {106170}{106250}Abych zjistil, jak se věci mají,|pár dní si ho tady nechám. {106253}{106331}Zítra mu možná zrychlený tep|a vysoký krevní tlak zmizí. {106334}{106414}-Podívejte…|-Takže se s ním teď můžete rozloučit. {106417}{106518}-Doktore, já…|-Dobrý pokus. Pojď, Ho-Jone. {106628}{106685}Páni! {106699}{106763}Tento program vám přináší Rádio Tokio {106766}{106916}z laskavosti Veteránů válek v zámoří,|poštovní číslo 63, Sedalia, stát Missouri. {106919}{107004}Federální soud rozhodl,|že El Du Pont de Nemours a spol., {107007}{107150}Remington Arms Company a lmperial|Chemical Industries Limited z Velké Británie {107153}{107234}se spikli a rozdělili si… {107865}{107957}Pitomec! Srazil mě dolů!|Zlomil mi deštník! {108021}{108106}Kdyby tady aspoň nepřistávali,|zrovna když hrajem golf. {108188}{108269}-Ten napravo, to je on. Počkejte!|-Kapitán McIntyre. {108272}{108338}Tady nadporučík za vámi přijel až ze Soulu. {108341}{108402}-Vy jste kapitán McIntyre?|-Ano, já jsem kapitán… {108405}{108523}Nadporučíku, vypadáte hrozně. Kapitáne,|podívejte se mu na oči. Vyplázněte jazyk. {108526}{108615}Ne, ne, ne. Sundejte si košili|a řekněte mi, kde to bolí. {108618}{108702}Takový případ jsem neviděl,|co jsem skončil studia. Můj bože. {108705}{108777}Poslyšte, Vollmere, řekněte jim,|aby se připravili na operaci. {108780}{108844}Tohle je jeden případ z pěti.|Myslím, že vás zachráním. {108846}{108912}Máš okamžitě letět|do Kokry v Japonsku. {108915}{108962}Kokra, Japonsko! O co jde? {108965}{109067}O nějakýho kongresmana. Při cvičení|vybuchl granát a kus mu uvízl v srdci. {109070}{109131}-Cože?|-Jeho táta je kongresman. {109134}{109198}Při cvičení vybuchl granát.|Kus má v srdci. {109200}{109264}-To je jeho rentgen?|-Jo. {109267}{109362}Nějakej slavném srdeční chirurg z Bostonu|zřejmě řekl tomu kongresmanovi, {109365}{109502}že jedinej chlap, kterej dá jeho kluka|do pořádku, je kapitán John McIntyre. {109505}{109617}Samozřejmě je možný,|že jsou dva různý Johnové McIntyrové. {109620}{109672}Ne, ne, já jsem jedinej John McIntyre. {109675}{109763}Poslyš, Hammond říká, že si můžu někoho|vzít jako asistenta. Chceš jet? {109766}{109817}Jo. {109820}{109907}Nadporučíku, myslím, že vás můžu zachránit.|Tohle si berte každou půlhodinu. {109910}{110043}Tak, nastupte do vrtulníku|a zapněte si košili! Jste v armádě! {110046}{110118}-Není to ani v blízkosti srdce.|-Já vím, o nic nejde. {110121}{110199}Ale kolikrát dostaneš šanci si zaletět|do Japonska s golfovýma holema? {110202}{110251}No tak, Shirley. {110996}{111030}Zatracená armáda. {111278}{111327}Zatracená armáda! {111510}{111558}Zatracenej armádní džíp! {111670}{111743}Promiňte, můžete mi říct,|kde leží syn toho kongresmana? {111746}{111802}-Pokoj číslo šest.|-Zlato, zapsala bys nás? {111805}{111914}Okamžik!|Tam nemůžete. Kdo jste? {111917}{111979}-Kdo jsem? Jsem profík z…|-Nevěřím vám. {111982}{112041}Nemůžete jít dovnitř,|dokud nezavolám kapitánku Petersonovou. {112044}{112165}Počkat. Jestli chce tenhle voják prosazovat|rozkazy, zmocním se jí bez cizí pomoci. {112168}{112244}-Nechte toho!|-Otevřete to. {112247}{112316}-Má dvě Purpurová srdce.|-Dovnitř nemůžete! {112319}{112401}-Vyplením vám tělo.|-Zavolám policii. Dovnitř nemůžete! {112404}{112518}-Takový zvíře jste ještě neviděla!|-Zavolám kapitánku Petersonovou. Ustupte! {112643}{112726}-Kapitánku Petersonovou, prosím.|-Kapitánku Petersonovou! {112841}{112971}-Co tady vy dva chuligáni děláte?|-Jsme chirurgové a máme tu operovat. {112974}{113082}K pacientovi nemůžete bez souhlasu|plukovníka Merrilla. A ten ještě obědvá. {113085}{113169}Matko, za hodinu chci začít pracovat.|Jsme profíci z Doveru {113172}{113268}a chceme operovat toho kluka|a jít na golf, než bude tma. {113271}{113348}Takže sežeňte plynaře,|ať připraví pacienta na operaci, {113351}{113443}a pak mi přineste nejnovější snímky.|Ty, co jsme viděli, jsou starý. {113446}{113556}A vzkažte do kuchyně, ať nám ukuchtí oběd.|Šunka bude stačit. Steak by byl lepší. {113559}{113666}Pak sežeňte nějakou sestru, která ví, jak|pracovat, a nebude mi strkat kozy pod ruce. {113710}{113760}Ach, nemehlo. {113810}{113869}Jak si ten steak budete přát? {113997}{114041}Ručník. {114166}{114257}Řekni kouzelný slůvko|a dostaneš sto dolarů. {114322}{114397}Dobrá! Žádám vysvětlení. {114400}{114457}Vyveďte někdo toho starocha ven. {114460}{114511}Starocha… {114513}{114548}Já jsem plukovník Merrill. {114551}{114633}Klidně můžete bejt třeba Jack Armstrong,|nejskvělejší Američan. {114635}{114727}Jestli se mu do hrudníku dostane infekce,|řeknu kongresmanovi, kdo za to může. {114738}{114812}-Nůžky, prosím.|-Podejte mi prosím niť na kůži. {114815}{114854}Kleště. {114881}{114942}-Kdo to byl?|-Plukovník Merrill. {114945}{115024}-Tohle je jeho působiště.|-Vážně? {115027}{115071}Kdo jste? {115074}{115153}Já jsem ve skutečnosti doktor Jekyll.|Tohle je můj přítel, pan Hyde. {115212}{115337}Proč raději nešetříš ostrovtipem|pro hledače škeblí doma, Hawkeyei? {115452}{115550}Už jsem ti vykládal o tom svým kámoši,|Me Lay Marstonovi? {115553}{115654}Jo. Ten kámoš, co pořád každý|holce říká "Já soulož, ty soulož". {115657}{115764}Měl úspěch 1 ku 50.|Jo, vyprávěl jsi mi o něm. {115767}{115831}Pouští tady plyn|do toho kongresmanovic syna. {115834}{115905}Vážně? Když právě nepouští plyn,|nehraje náhodou golf? {115908}{115949}To nevím. {115952}{116021}-Hraješ golf?|-Ne. Na golf nemám čas. {116024}{116131}Melouchařím v nemocnici a bordelu.|Nová éra Dr. Yamachiho. {116134}{116178}Setkal jsem se s tím chlápkem,|když jsem sem přijel. {116181}{116301}Má primitivní špitál pro děcka a financuje|ho z prachů z bordelu ve stejný budově. {116304}{116394}Jmenuje se to NEHWH. Zajděte si tam|a my vám něco seženem. {116397}{116480}-Mám konexe v Kokuře!|-Hej, vojáku, vezmi tohle. {116483}{116588}Vezmi naše golfový vozíky, ale nic neztrať,|protože později chceme hrát golf. {116591}{116636}Sbohem, kuplíři. {116638}{116680}-Dámy.|-Děvčata. {116683}{116737}Pánové. Opatrně s tím… {116766}{116815}Vojenská policie. {117248}{117323}Tak jo, hoši, hra skončila. {117374}{117423}Konečně nás dostali, co? {117473}{117517}Kde jsme udělali chybu? {117520}{117639}Nevím. Myslím, že to byla ta ženská.|Něco mi říká, že jsem ji už někde viděl. {117654}{117703}To byla ta z Tangeru. {117726}{117830}Můžete počkat v plukovníkově kanceláři.|Za chvíli se vrátí. {118070}{118119}Není to vaše vina. {118193}{118226}Děláte jen svou práci. {118229}{118331}Agentura United Press International|dnes zvolila válku v Koreji {118334}{118447}-nejdůležitější událostí roku 1951.|-Právě trénujeme doklepnutí. {118450}{118499}Můj Bože. {118529}{118588}Tak dobře. Jste zatčeni. {118615}{118688}-Pošlu vás před vojenský soud!|-Nechte toho, plukovníku. {118691}{118750}V průšvihu nejsme my, ale vy. {118753}{118867}Vaši hoši to podělali|a my jsme vám zachránili kůži. {118882}{119008}Teď tady ještě den zůstanem a podíváme se|na toho kongresmanovic kluka, {119010}{119117}a… taky si trochu zahrajem golf. {119120}{119186}Jestli s tím souhlasíte,|tak jsme se dohodli. {119203}{119267}A jestli ne, vždycky můžem|zavolat do Washingtonu. {119269}{119368}Vy jim řeknete vaši verzi|a my naši. Úplně jednoduchý. {119371}{119485}Mezitím budem v šatně a trochu|se osprchujem a oholíme. {119487}{119582}Kdybyste ještě něco chtěl,|tak nás tam najdete. {119712}{119762}To je zákazník? {120176}{120225}Omluvte mě. {120413}{120463}Ochutnej jednu. {120474}{120523}-Dobrý?.|-Je to příšerný. {120655}{120729}Poslyšte hoši, hrozně nerad vás ruším, {120732}{120804}ale myslíte, že byste|se mohli podívat na jedno děcko? {120807}{120836}-Teď?|-Děcko? {120838}{120891}Došlo tady k jedné malé neopatrnosti, {120894}{121025}a nedávno nás jedno z našich děvčat obdařilo|čtyřkilovým americko-japonským klučíkem. {121075}{121194}Když ho krmíme, všechno jde|buď rovnou ven, nebo začne kašlat a zmodrá. {121197}{121307}Ani ho nemusíme prohlížet. Řekni v tý pitomý|nemocnici, ať seženou lipiodol, {121310}{121354}a my uděláme pár rentgenových snímků. {121357}{121406}Tam se nemůžem ani přiblížit. {121409}{121507}Plukovník z toho dělá velkou vědu.|Civilisti a domorodci mají vstup zakázán. {121510}{121608}Tak mu neříkej víc, než je nutný.|Řekni, že profíci mají naléhavý případ. {121610}{121748}Ať připraví operační sál a my s Trapperem|tu jeho tracheo-ezofágovou fistuli spravíme. {121812}{121873}Polož ho sem, Me Layi. {121876}{121936}Uspi ho, jak nejrychlej můžeš, jo? {121938}{121998}-Odkud je to miminko?|-Dej na něj pozor. {122001}{122055}-K vůli tomuhle jste nás vzbudili?|-Jo. {122058}{122151}Našli jsme ho. Nechcem ho,|ale nemůžem ho jen tak nechat. {122163}{122222}Tentokrát se nedám zastrašit. {122225}{122318}Nařizuju, aby tohle nelegální využívání|vojenského zařízení ihned přestalo! {122321}{122395}V tomhle bodě budu|pevný jako skála. {122398}{122463}A dále… To nemůžete udělat… {122606}{122714}-Tahle je pro West Point.|-Co se to krucinál děje? {122717}{122826}To říkají všichni.|To je ale sprostý, odporný, ohavný… {122846}{122950}Konkurovat Plombujícímu Polákovi|sice nemůže, ale je docela zdravej. {122953}{123096}-Přistihli jsme vás s holkou v posteli!|-Muži bojují v přední linii! {123113}{123153}Pozor! Pozor! {123162}{123260}Plukovník Blake nám zajistil|film "Montezumovy síně", {123262}{123346}film tak ohromný, že jen největší plátno|dokáže tu nádheru pojmout. {123349}{123452}Technicolor. "Řekni to námořní pěchotě",|ti skvělí mužové s nádhernými ksichtíky, {123455}{123502}které teď milujeme víc, než kdy předtím. {123505}{123579}Řekněte jim, že jsou pořád ještě|ti nejlepší chlapi na světě. {123582}{123658}Budete sledovat nadporučíka, Punchyho,|Limeyho, Baby-Face, Doca, {123660}{123705}Básníka, Pretty Boye a Slatteryho {123708}{123837}v jednom z nejzajímavějších válečných filmů,|který byl kdy vytvořen. {123840}{123968}Vzhledem k možné infekci v táboře je kavárna|Arlene Chu's Hollywood Grill zavřená. {123970}{123999}To je všechno. {124005}{124109}-Potřebuju delší jehly.|-Odneste ten tampón. {124182}{124244}Rozřízněte to vzadu. Nazdar, Dago. {124247}{124356}-Ahoj. Měli jste se v Japonsku fajn?|-Jo, přefikl jsem tanečnici kabuki. {124413}{124478}-Podejte mi dlouhý prsty.|-Je to dobrý? {124481}{124538}Jo, ale nemůžu zastavit to krvácení. {124598}{124658}-Jak to snáší, Poláku?|-Normálně. {124697}{124802}-Budu zde, kdybyste mě potřeboval, Henry.|-Teď s vámi nemůžu mluvit, padre. {124805}{124869}Ne, chci říct, bude v pořádku, ne? {124871}{124940}-Ale ano, bude v pořádku.|-To je dobře. {124943}{125008}Potřebuje ještě někdo pomoc? {125010}{125062}Zeptejte se ostatních. {125191}{125240}Proč má spuštěný plachty? {125345}{125433}-Dukeu! Dělej, Dukeu. Otevři.|-Co? Ne, nechci. {125435}{125490}Hej, Dukeu. No tak. Otevři, člověče. {125493}{125542}Kdo je to? {125660}{125755}-Co tady sakra děláte?|-Pracujem už celý hodiny. Otevři. {125758}{125815}Moment. Hned jsem tam. {126060}{126099}-Ahoj, puso.|-Stýskalo se ti? {126196}{126245}Styďte se, styďte. {126321}{126345}No… {126438}{126488}-Radare.|-Ano, pane. {126523}{126572}Podržte to, prosím. {126671}{126758}-Plukovník Blake.|-Henry? Jo. Tady Charlie. Jo. {126761}{126874}Mám pro tebe novinu. Dělal sis starosti|s tou bitvou o Plešouna. {126877}{126979}-Tak už je po ní.|-Skvělé zprávy, generále. Kdo vyhrál? {126982}{127141}Á, mimochodem, Henry, mám tady zprávu od|tvé vrchní sestry, majorky O'Houlihanové. {127156}{127248}Obsahuje obvinění, Henry,|kterým se mi ani nechce věřit. {127251}{127313}Tak jim nevěř. Děkuju, sbohem. {127316}{127352}Jo… Cože? {127355}{127424}-Děkuju, Radare.|-Není zač, pane. {127485}{127610}Pozor. Pozor. V pátek večer se bude|promítat film "Brigáda slávy". {127613}{127689}Nezapomenutelné polibky. {127692}{127817}Bojoví ženisté strýčka Sama|bok po boku s Řeky… Australany {127820}{127915}a Novozélanďany ukazují světu nový způsob|boje, užívají buldozery jako tarasnice, {127918}{127988}bajonety jako tarasnice… kulky. {127991}{128063}V hlavní roli Victor Mature. To je všechno. {128066}{128183}Budu u plukovníka Blakea. Zkontroluj to tady.|Zjisti, jaké tu mají ošetřovatelky. {128186}{128235}Jistě, pane. {128256}{128322}-4077. skupina mobilní vojenské chirurg…|-Jo. Jo. {128327}{128385}-Pane, víte, kde…|-Ano, vím, kde je. {128388}{128417}Hm. Dobře. {128433}{128482}Tak dobře. {128502}{128555}-Děkuju.|-Podívejte, Charlie, nemůžete dávat {128565}{128669}Henrymu za vinu, že Rozpálený rty|Houlihanová tu přezdívku nesnáší! {128672}{128747}Víte, ale je to přece jen žena.|A vždyť je to jedno. {128750}{128867}Ale no tak, prosím tě. Je posedlá armádou.|Fanaticky zbožňuje rituály. {128870}{128922}Ani by nám nedovolila si zahrát fotbal. {128925}{128998}-Fotbal?|-Generále, vše je připraveno, Charlie. {129001}{129070}Jo. Nevěděl jsem, že máte fotbalový tým. {129073}{129137}Je to spíš ve fázi plánování. {129140}{129195}Ne, ne, máme skvělý fotbalový tým. {129198}{129306}Vážně? Minulý rok jsme měli u 325.|taky fotbalový tým. {129309}{129413}-To byl panečku tým.|-Jo. Sám jsem ty kluky trénoval. {129426}{129492}-Je to nejlepší trenér na Dálném východě.|-Jo. {129495}{129594}Snažíme se zpracovat plán zápasů|pro letošní rok. {129597}{129709}Samozřejmě do pokladny přihodíme|trochu peněz a vedeme sázky. {129712}{129789}Kolik… kolik peněz|do tý pokladny dáváte? {129792}{129880}-Pět, šest tisíc.|-Pět tisíc dolarů! {129894}{129968}Hele, myslím, že asi nebudem|ve stejný lize, jako vy. {129971}{130060}Určitě najdeme nějaké datum,|kdy náš tým může hrát. {130063}{130160}-To půjde zařídit.|-Jo. Myslím, že o tom promluvím s Henrym. {130163}{130211}Díky, hoši. Díky za drink. {130214}{130282}-Díky.|-Co to sakra…? {130285}{130405}Pane, už od temných dnů před Pearl Harbor|jsem pyšný na to, že nosím tuhle uniformu. {130408}{130457}-Co to krucinál je?|-Vrtulník. {130460}{130539}Ten chlap může čerpat z pětkrát|větší lidské síly než my. {130542}{130614}Jasně, takže si seženem nějakýho|tajnýho profíka, co říkáte? {130617}{130731}Řeknem Henrymu, aby požádal,|aby podal zvláštní žádost o neurochirurga. {130734}{130820}Požádá o Dr. Olivera Harmona Jonese. {130823}{130934}-Dr. Olivera Harmona Jonese?|-To je… Kdo je Oliver Harmon Jones? {130937}{131044}Je známej pod přezdívkou Oštěpař Jones. {131047}{131143}-S míčem to umí.|-Už vím! Ten černoch, hrával za 49. {131146}{131201}-Jasně.|-Jasně, vzpomínám si. Je dobrej. {131204}{131337}Henry, kdybychom měli bližší vztahy, tak by|k tomu nedorozumění nedošlo, nemyslíš? {131340}{131439}A proto by tak pomohl fotbalový zápas|mezi tvou skupinou a mojí. {131442}{131476}Fotbalový zápas? {131479}{131572}Uzavřeme pár sázek,|třeba o pět tisíc, a trochu se pobavíme. {131575}{131656}Podle Zvláštních služeb v Tokiu|je to nejlepší způsob, {131659}{131719}jak udržet v Asii americký způsob života. {131722}{131784}-Sázky?|-Ne! Americký fotbal. {131787}{131838}Ale co majorka O'Houlihanová? {131841}{131908}Myslíš Rozpálený rty? Ať jde do háje! {131911}{131985}-To je vrtulník, generále.|-Já vím, že je to vrtulník! {132005}{132074}Jenom si lámu hlavu|nad tím společenským problémem, víte. {132077}{132181}Chci říct, že je to jedinej černošskej|důstojník v celým táboře. {132184}{132263}Máme problém,|tak si ho necháme tady u nás, hochu. {132311}{132385}-To snad nemyslíš vážně?|-Ale ano, myslím. {132425}{132555}Už tak je pro mě těžký snášet|vás dva Yankeeje, ale já, víte, to je… {132605}{132681}K vůli jeho manželce,|nebo to byl náboženský problém? {132684}{132760}-Byl to podmínečný problém.|-Proč ti říkají Oštěpař? {132763}{132814}Kdysi jsem házel oštěpem. {132972}{133052}Nejsme tady, abysme prodávali limonádu,|jsme tady, abysme trénovali. {133055}{133147}Ale nejdřív přivítáme Oštěpaře.|Můžem ti tak říkat? {133150}{133184}Říkejte mi, jak chcete. {133187}{133306}Chci, abyste věděli, že tady na hřišti jsme|si všichni rovni, důstojníci i mužstvo. {133309}{133396}Tak, začneme se třemi základními principy: {133399}{133474}organizace, disciplína a týmová práce. Teď… {133477}{133586}-Promiňte. Můžem se nejdřív rozcvičit?|-To je dobrý nápad. Zorganizujte to. {133761}{133860}Dobrá, Seidmane, ať to tlačí,|nebo jak tomu říkáte. {133863}{133959}Skvělé. Hej, Rozpálený rty, ať nepřestávají|pohybovat rukama a nohama. {134016}{134119}Radare, budeš trenérem.|Nejsi desátník, jsi trenér, {134122}{134208}tak ať to pořádně jede.|Dobře, Rozpálený rty. {134211}{134262}Tak, Seidmane, dej jim pět minut. {134265}{134337}Dobře, hoši, pět minut. Oštěpáři. {134466}{134515}Stojíme za starou belu, co? {134518}{134616}Jako univerzitní hráči, co sedm let|netrénovali, jo, stojíte. {134619}{134670}Mám nápad, jak vydělat trochu peněz. {134673}{134791}Na první polovinu ho vynecháme. Vsadíme|půlku peněz. Nastřílejí pár bodů, jo? {134794}{134859}Na druhou půlku ho nasadíme.|Budeme ve výhodě. {134862}{134913}Vsadíme na druhou půlku. A vyhrajem balík. {134916}{134982}-Dobrý nápad, kapitáne.|-Jo, nezní špatně. {134992}{135065}A mě napadlo ještě něco.|Měli bychom si nacvičit pár manévrů. {135068}{135137}Ve fotbale se obvykle manévruje. {135140}{135221}-Jestli dovolíte, už jsem to připravil.|-Opravdu. {135224}{135289}-Načrtl jsem sedm nebo osm triků.|-To je skvělé. {135292}{135446}-Myslím, že víc tahle sestava nezvládne.|-Velmi dobře. Ano, ano, výborně. {135449}{135493}Co znamenají tyhle šipečky? {136396}{136441}Přímo do ruky! {136845}{136909}-Je to jen o šest bodů.|-Šest bodů! {137099}{137137}-Je to jen o jeden bod.|-Jeden bod! {137140}{137199}Kdo je ta jednička? Nemůžem ho zastavit. {137202}{137279}Říkají mu Super Brouk.|Hrál jeden rok za Berany. {137282}{137371}-Nic s ním nenaděláme.|-Musíš nastoupit. Nemůžem čekat. {137374}{137471}Ne, budem se držet naší strategie,|Ale musíte ho nějak dostat ze hry. {137474}{137533}Hej, Davidsone! Tady! {137536}{137628}Dejte si trochu pohov.|Nechceme, aby bylo skóre tak jednostranné. {137787}{137839}Chytil to! {138144}{138210}-Komu to dává?|-Není to desátník Judson? {138213}{138277}Judson je na křídle! Judson neumí běžet! {138425}{138498}Doprčic, Judsone, co to děláš? {138501}{138644}-Dukeu, on mi přihrál ten míč!|-Měl jsi otevřený pole! Proč jsi spadl? {138647}{138711}Nejsem žádnej běžec, jsem na křídle. {138758}{138808}Dneska vyhrajeme pěknou sumičku. {139113}{139180}-Je to jen o dva body.|-Dva body. {139183}{139268}-Co si myslíš, že seš, dělo?|-Co to bylo za start? {139271}{139342}Máme v tý hře spoustu peněz.|To je trapas! {139643}{139705}-Co bude teď?|-Máme volný výkop. {139708}{139763}Volný výkop! Děvčata! {140483}{140542}-Dalších šest bodů.|-Dalších šest bodů. {140641}{140698}Podívejte. Podívejte. Je zraněný. {140701}{140748}Odchází ze hřiště. {140936}{140997}Co to s tebou sakra je? Smithi! {141000}{141094}-Ti zatracení hajzlové něco udělali.|-Trenére, překonal jsem rekord na 400? {141097}{141213}400! Tohle není atletika. Tohle je fotbalový|zápas. Za co myslíš, že tě platím? {141216}{141278}Zvedněte ho. Choďte s ním. Dělejte něco. {141281}{141393}-Myslím, že jsem vyhrál 440.|-440! Tohle je fotbalový zápas, sakra! {141557}{141625}Tak jo, hoši, natrhněte jim pořádně triko! {141916}{141995}Dobře, hošánku, utrhnu ti|tu zatracenou palici. {142232}{142280}-Jsem připraven, trenére.|-Připraven na co? {142283}{142370}-Na skok daleký, trenére.|-Ať se vrátí na lavici. Skok daleký! {142380}{142456}-Pořád je to 16 nula.|-16 nula. {142459}{142541}No, to není nejhorší.|16 nula v první polovině. {142544}{142601}Musím jim dát nalejvárnu. {142604}{142664}-Už by mohl vystřelit.|-Pravda. {142805}{142936}Vojáci, už od temných dnů před Pearl Harbor|jsem byl pyšný, že nosím tuhle uniformu. {142939}{142998}-Nemáš ručník?|-Henry, zvýšil jste sázky? {143001}{143072}-Dnes na sobě máme…|-Zvýšil jste sázky? {143075}{143156}Á, ty sázky! Dokončete za mě tu řeč. {143344}{143430}Rozpálený rty!|Všechno má svůj čas a místo, zatraceně! {143520}{143574}No tak, Smitty. No tak, chlapče. {143636}{143746}-Co je s ním?|-To bys měl vědět ty. To je vaše práce. {143749}{143831}-Asi bys nechtěl zdvojnásobit sázky, co?|-To si piš, že jo. {143834}{143901}Porazíme vás bez něho,|vždycky vás porazíme. {143904}{144009}-Budeš si za tím stát i při sázkách?|-To budu. Tři ku jedný. Zdvojnásob sázku. {144332}{144377}Hráč 24, kdo to je? {144439}{144472}Zastavte ho! {144515}{144621}Zastavte ho! Zastavte ho! Kdo to je?|V první polovině nehrál. {144624}{144673}Zastavte ho! {144899}{144960}-To je Oštěpař Jones.|-Kdo? {144963}{145068}Než narukoval, hrál za San Francisko.|Toho bude těžký zastavit. {145071}{145129}Henry, tys najal tajnýho profíka, co? {145132}{145252}-Radare, co se to generál snaží říct?|-Na první poločas jste ho nenasadili, co? {145255}{145354}Právě ho informovali|o totožnosti našeho Oštěpaře. {145357}{145470}-Jeho profík si všiml našeho profíka.|-Jak se ti to líbí teď, Charlie? {145473}{145582}-Člověk nemůže věřit nikomu.|-Teď se dívej, jak bude skórovat. {145725}{145754}Není to zakázaný? {146846}{146952}Co to je za mančaft?|Padají nám tady jak mrtvý mouchy! {147174}{147254}Podívejte! Červený praporek!|Máme červený praporek! {147257}{147306}Rozpálený rty! {147334}{147378}To je penalta, ty pitomče. {147559}{147657}Judsone, nech ho.|Vyhodí tě ze hry. {147660}{147704}Judsone, zab ho! {147876}{147969}Co to sakra děláš?|Máme tady hrát fotbal, a ne se rvát! {148036}{148095}Ten hajzl 88 mně řekl negře. {148098}{148153}Jak že ti řekl? {148156}{148207}Negr. {148210}{148298}To je starej trik profíků jak docílit,|aby tě vyhodili ze hry. {148301}{148388}-Proč mu to neoplatíš?|-Co, mám mu říct "ty negře"? {148391}{148494}Ne, hoši v táboře mluvili o jeho sestře.|Jmenuje se Gladys. Použij to! {148544}{148597}-Jo.|-Dobře, dobře. {149046}{149121}Co to sakra děláš, proboha? {149124}{149173}Co se tady děje? {149184}{149233}Odvádí ho pryč. {149511}{149626}A máš to, Charlie. Další kus|hovězího pro tvýho řezníka. {149724}{149798}-Kdo je ta brunetka? Je nová?|-Jo, právě jsem ji dal přeložit. {149801}{149877}Jo. Dobrý.|Do nich! Do nich, krucinál! {149980}{150041}Můj Bože! Zastřelili ho! {150044}{150136}Rozpálený rty, ty neuvěřitelný trdlo,|to je konec čtvrtiny. {150139}{150220}Proč jsem z vás udělal majora?|K vůli takovýmu mužstvu? {150223}{150292}Snažil jsem se, jak jsem mohl.|Nevěděl jsem, že seženou falešnýho profíka. {150295}{150382}-Měl jsem nasadit vás, aby vás sejmuli.|-Co moje koleno? {150385}{150482}Radši si na to zatracený koleno klekněte|a začněte se modlit. Špatný koleno. {151255}{151290}Můj Bože! {151534}{151579}-Tak co?|-Viděl jste to? {151582}{151654}Vraťte se tam sakra. Vraťte se. {152226}{152317}Vypadá to, že asi vyhrajem.|Do konce je jen pár vteřin. {152320}{152394}Hoši, nezbývá nám už moc času. {152397}{152466}Vymyslel jsem speciální manévr,|napůl vhodnej manévr. {152469}{152552}Všichni si stoupnou do řady vpravo|od středu kromě Hawkeye, {152555}{152622}ten před vhozením míče do hry|ustoupí o metr dozadu. {152625}{152745}Tím se ty staneš napůl použitelnej.|Vem míč od Trappera mezi nohy, {152748}{152890}schovej ho pod břicho a běž|k jejich bráně. Jasný?. A Trappere… {152893}{152950}Tak dobrá. Jdeme na věc. {152953}{153061}-Je to jen jednou. 5000 dolarů.|-Stojí to za pokus. {153064}{153168}-Byl by to zázrak.|-Co říkáš? Jdeme na to! {153193}{153248}Připravit? {153251}{153290}Pozor! {153584}{153648}-Co to děláš? Vrať se!|-Mám míč! {153651}{153700}Utíkej s ním! {155851}{155900}-Dva dolary.|-Dva dolary. {155997}{156046}Čtyři dolary. {156058}{156107}Konec. Končím. {156151}{156200}Zvyšuju to o dva. {156226}{156279}O další dva? {156282}{156361}-Mám Oklahomu.|-Ach, Bože! {156436}{156514}-Co to je?|-Dvě osmičky, piková desítka, dvojka, pětka. {156517}{156582}-Vyhráls!|-Co máš ty? {156585}{156704}Tokio. Rádiové vysílání ozbrojených sil|Spojených států. {157508}{157567}Dukeu? Máš moc práce? {157606}{157706}-Co je?|-Henry má pro nás příkaz. Můžem jet domů. {157997}{158085}-Teď hned?|-Kdykoli. Kdykoli chcem. {158097}{158170}Nevadilo by ti, kdybysme nejdřív|skončili s mozkem tohohle kluka? {158276}{158357}Nemůžete to zašít?|Máte tu tepnu pod kontrolou. {158360}{158448}-Já jen…|-Nebo ne? {158451}{158573}-Chci jenom zajistit, aby to neteklo.|-Zatracenej perfekcionista. {158618}{158667}No jo, já… {158708}{158732}Zatím naschle. {158843}{158956}Pět zatracenejch měsíců|a ani člověku nedaj volno za dobrý chování. {158959}{159032}Hej, někdy se uvidíme. {159035}{159084}Je to možný. {159087}{159136}A starejte se o kočky. {159282}{159331}Sbohem, pejsku. {159391}{159493}Prosím tě, běž už, jo?|Běž, než si to rozmyslí. Vypadni! {159496}{159638}Ó, Bože, vyslyš naše motlitby a|požehnej pravou rukou tomuto džípu. {159641}{159763}Vyšli svoje svaté anděly, aby ti,|kdo v něm jedou, byli uchráněni všeho zlého. {159766}{159872}A tak jako jsi rukou svého diakóna Filipa|udělil víru a milost muži z Etiopie, {159875}{159951}který seděl na svém voze|a četl Písmo svaté, {159954}{160016}ukaž cestu spásy|svým služebníkům, {160019}{160107}aby za pomoci tvé milosti|a vždy s úmyslem činit dobré skutky {160110}{160201}mohli po všech zkouškách|své pouti a životě na této zemi {160204}{160313}dosáhnout nekonečné radosti|skrze Ježíše Krista, Pána našeho. Ámen. {160347}{160449}-Kapitáne Pierce, váš řidič tu bude hned.|-Jedem. {160452}{160489}Šlápněte na to. {160531}{160622}Pozor. Dnešní film se jmenuje "MASH". {160625}{160687}Budete sledovat bláznivé šprýmy|našich bojových chirurgů, {160690}{160798}jak řežou a zašívají v|blízkosti přední linie. {160801}{160867}A operují, když bomby… {160870}{160949}Operují,|když bomby a kulky létají kolem nich, {160952}{161046}a ukrádají si chvilky smíchu a lásky|mezi amputacemi a penicilínem. {161049}{161098}Hawkeye ten džíp ukradl? {161129}{161217}-Ne, pane. To je ten, co v něm přijel.|-Velmi dobře. Pojďte, má milá. {161220}{161301}Sledujte Hawkeye, Trappera,|Dukea, Dago Reda, {161304}{161410}Poláka, Radara, Rozpálené rty,|Kůstku a seržanta Vollmera, {161413}{161475}jak dávají naše chlapce zase dohromady. {161478}{161610}Hrají Donald Sutherland, Elliot Gould,|Tom Skerritt, Sally Kellerman, Robert Duvall, {161613}{161709}Jo Ann Pflug, Rene Auberjonois,|Roger Bowen, Gary Burghoff, David Arkin, {161712}{161819}John Schuck, Fred Williamson, Indus Arthur,|Tim Brown, Corey Fischer, Bud Cort, {161822}{161917}Carl Gottlieb, Dawne Damon, Tamara|Horrocks, Ken Prymus, Danny Goldman, {161920}{162000}Kim Atwood, Michael Murphy,|G Wood, Rick Neilan a Bobby Troup. {162003}{162067}-Zatracená armáda.|-To je všechno.