[JRT2: 818 2448 ] {0}{32}Já vás nekousnu. {38}{85}Promiňte, pane.|Polekal jste mě. {91}{137}Jste velmi brzy vzhůru. {143}{239}Obvykle vstávám o páté.|Jinak nestihnu práci. {385}{499}Býval jsem schopen celou noc nespat,|aniž bych tím jakkoliv trpěl. {549}{579}No dobře. {624}{664}Takové jizvy. {696}{802}Dovolíte, abych si je prohlédl?|Je to čistě profesionální zvědavost. {811}{894}Nemluvím o nich moc ráda,|pokud vám to nevadí. {911}{963}Na krku je máte také. {968}{1026}Vypadají jako stopy po zubech. {1058}{1139}Totiž -|Ano, pane. Máte pravdu. {1880}{1996}DOKTOR HENRY JEKYLL {5378}{5489}Mary, dole ve spíži je úhoř.|Přineste ho, ano? {6031}{6056}On je živý! {6061}{6123}Teplem vašich rukou obživl. {6128}{6164}Dejte ho sem. {6191}{6290}Tihle prevíti se těžko zabíjejí.|Teď mu přidržte ocas. {6305}{6379}No tak. Vzchopte se. {6610}{6659}Podejte stahovadla. {6998}{7044}Co je to s vámi? {7059}{7082}Jsem v pořádku. {7088}{7150}-Jste bílá jako stěna.|-Promiňte. {7155}{7239}Podejte ze sporáku tu|velkou pánev. {9482}{9535}Co tam celé ty hodiny sám dělá? {9540}{9595}Něco vymýšlí. Já nevím. {9601}{9680}Loni měl v tom operačním sále|každý týden přednášky. {9686}{9759}Měl i pacienty jako řádný doktor. {9771}{9794}To přestal jen tak? {9800}{9880}Tak nějak.|Ze dne na den. {9885}{9940}Možná, že hledá nějaký lék. {9946}{9971}Ano. {9976}{10049}Na svůj bol,|pokud vůbec nějaký cítí. {10110}{10183}Mohu nechat svítit svíčku,|nebo už chceš spát? {10208}{10259}Vždycky chci spát. {10293}{10394}Nemohu pochopit, proč starost|o jednoho muže stojí tolik námahy. {10399}{10437}Těžká práce mně nevadí. {10443}{10479}To mně ano. {10486}{10589}Já už jsem od dvanácti ve službě|a toto je mě nejlepší místo. {10596}{10669}Doktor je laskavý muž.|Je to na něm vidět. {10675}{10754}Kdyby byl tak laskavý,|nechal by mě spát do šesti. {10794}{10829}Tak dobrou noc. {11028}{11074}Tady se cítím v bezpečí. {13595}{13631}Dobré ráno, pane. {13653}{13715}Mary, to opravdu vítám.|Jsem velmi hladový. {13721}{13790}To mě těší. Nevěděla jsem,|jestli vás mám budit. {13795}{13826}Proč? {13831}{13922}Moc jste nespal. Slyšela jsem vás|přijít před třemi hodinami. {14009}{14104}Včera v noci jsem došel na konec|velmi dlouhé cesty. {14121}{14166}Několik měsíců… {14171}{14265}…jsem se zabýval|bezvýsledným studiem. {14276}{14369}Ale v noci padly veškeré překážky. {14396}{14474}Udělal jsem skvělý vědecký objev. {14516}{14564}To ráda slyším, pane. {14618}{14736}Včera jsem nahlédl do knihovny|a viděl vás jak si čtete. {14899}{14955}Ani mě nenapadlo, že umíte číst. {14976}{14999}Velice se omlouvám. {15004}{15085}Smíte si půjčit jakoukoliv|knihu, která vás zaujme. {15090}{15190}Nechci, aby si ostatní sloužící|mysleli, že se povyšuji. {15294}{15344}Ne, nic z toho jíst nemohu. {15349}{15424}Nemám požádat paní Kentovou,|aby vám udělala vajíčka? {15476}{15569}Víte jistě, že mi nechcete říct,|odkud máte ty jizvy? {15679}{15740}Promiňte. Už se nezeptám.|Postavte ten podnos. {15746}{15854}Požádala byste Poola, aby dal odnést|to zrcadlo do kabinetu? {15860}{15888}Ano, pane. {15936}{16010}Pevně doufám, že jste|pánovi nepřekážela. {16016}{16038}Ne, pane. {16043}{16166}Doktor mi jen říkal, že chce, aby|zrcadlo bylo přemístěno do kabinetu. {16308}{16419}Můžete vysvětlit, proč pán vydal|takový pokyn vašim prostřednictvím? {16425}{16501}Ne, jen jsem mu řekla, že jsem|slyšela, jak pozdě se vrátil. {16506}{16544}Cože jste řekla? {16621}{16699}Zdržela jste se v pánové|pokoji velmi dlouho. {16715}{16759}Co vám ještě řekl? {16798}{16857}Mluvili jsme také o zahradě. {16866}{16888}O zahradě? {16893}{16976}Venku je to ponuré. Mohli bychom|vysadit jeden dva záhony. {16981}{17019}A kdo to udělá? {17025}{17094}Já. Nevadí mi to. {17100}{17139}Nemáte dost práce? {17148}{17204}Udělala bych to o svém volnu. {17224}{17252}Mé poslední místo- {17257}{17324}Známe vaše|vzpomínky, paní Kentová. {17330}{17443}Pán posílal pro jednu ze svých|služek, každé ráno pravidelně… {17448}{17494}…v devět hodin. {17505}{17561}Nakonec přišla do jiného stavu… {17566}{17624}…a byla bez odvolání propuštěna. {17629}{17684}Často si říkám, co s ní asi je. {17703}{17787}Předpokládám, že teď už baví|pány po celý den. {17799}{17822}Bradshawe! {17827}{17849}Ano, pane Poole? {17854}{17909}Šetřte si dech na foukání kaše. {17914}{17949}Ano, pane Poole. {18041}{18079}Co tu děláte? {18084}{18134}Pan Poole mě nechce pustit|do posluchárny. {18140}{18179}Opravdu? {18187}{18207}Zrcadlo je na místě. {18212}{18245}Děkuji vám. {18251}{18339}Mary říkala, že jste s ní|hovořil o zahradě. {18431}{18509}Připomeňte mi, k jakému|závěru jsme došli, Mary. {18636}{18744}Záhony tam a v rozích. {18761}{18824}A bylinky tady u kuchyně. {18829}{18868}Přesně tak. {18878}{18919}To právě potřebujeme. {18956}{19047}Svolal byste služebnictvo|asi na šestou do jídelny? {19053}{19104}Musím vám něco sdělit. {19231}{19279}Určitě všichni víte… {19284}{19358}… že se poslední dobou|zvýšilo mě pracovní úsilí. {19363}{19463}Tudíž jsem se rozhodl|přijmout asistenta. {19474}{19597}Jmenuje se pan Edward Hyde a bude|mít po domě neomezený přístup. {19606}{19713}Bude přicházet a odcházet výhradně|postranními dveřmi laboratoře. {19718}{19790}Ale pokud vstoupí sem,|tak věřím… {19796}{19889}… že mu budete prokazovat stejnou|úctu jako až dosud mně. {19894}{19921}Spolehněte se. {19936}{19992}Bude tu ten pán také jíst? {20001}{20054}Za normálních okolností ne. {20065}{20129}Nemusíte si dělat žádné starosti. {20134}{20214}Je to vskutku pozoruhodný|mladý muž. {20270}{20334}Je to samotář, viď,|tenhle doktor? {20351}{20410}Dřív pravidelně pořádal večírky. {20415}{20465}-Pak prostě přestal.|-Škoda. {20471}{20574}To ne. Takhle je to lepší.|Není tolik nádobí. {20580}{20650}A to nikdy neměl nějakou… {20656}{20688}…svou přítelkyni? {20693}{20794}Předním vchodem žena nikdy neprošla.|Ne, co jsem tady. {20866}{20930}-Zvláštní.|-Bradshaw říká, že navštěvuje ty domy. {20936}{20966}Co? {21076}{21127}Říká, že navštěvuje ty domy. {21134}{21169}Co tím myslíš? {21188}{21224}Však víš… {21235}{21265}…ty domy. {21275}{21303}Ne. {21373}{21413}Ne, tomu nevěřím. {21445}{21524}Jestli chceš, tak jdi.|Dodělám to. {21538}{21568}Díky. {22069}{22099}Pane. {22221}{22294}Bylo od vás milé, že jste stál|při mně s tou zahradou. {22300}{22364}Ano, myslím, že jsem si vedl dobře. {22431}{22550}Pan Poole mě vyslýchal, proč jsem|ráno byla u vás tak dlouho. {22556}{22630}To byla jediná výmluva,|která mě napadla. {22636}{22670}Děkuji vám. {22685}{22784}A jste si jistá, že právě nestojí|ctnostný Poole na odpočívadle? {22828}{22879}Ne, pane. Šel si lehnout. {22926}{23001}Myslela jsem, že byste|chtěl vidět ty jizvy…. {23121}{23154}Pojďte sem. {23199}{23239}Vyhrňte si rukáv. {23294}{23332}Tyto jsou velmi hluboké. {23351}{23424}Nikdy jste neměla potíže|s hýbáním prstů? {23439}{23549}Určitou dobu jsem nepohnula s palcem,|ale časem začal fungovat. {23578}{23635}Stále vám to působí bolest? {23640}{23724}Trochu to bolí, když je vlhko.|Jinak je to v pořádku. {23729}{23769}Od čeho jsou? {24034}{24054}Pojďte. {24071}{24104}Posaďte se. {24111}{24131}To ne, pane. {24136}{24189}Trvám na tom.|Nedáte si něco k pití? {24194}{24223}Ne, pane. {24408}{24453}Tak jak se to stalo? {24465}{24514}Byl to trest, pane. {24640}{24700}Udělala jsi to schválně, viď? {24709}{24744}Ne, pane. {24790}{24825}Co si myslíš… {24831}{24933}… že si tisknu peníze,|ty bezohledná malá děvko? {25719}{25819}Já jdu teď ven, Mary.|Kouknu se, co seženu. {25830}{25884}Nějakou dobu byl pryč. {25914}{25991}Měl zvláštní způsob chůze,|nebylo to kulhání. {26044}{26089}Ale jeho kroky… {26131}{26179}Vždy jsem věděla, že je to on. {26218}{26259}Bylo to… {26276}{26374}…jakoby každý krok volal mé jméno. {26468}{26510}Jsi tam ještě, Mary? {26516}{26594}Našel jsem ti společnost. {26616}{26699}Přeci nechceme, aby ses|cítila osamělá, že? {26791}{26839}Byla to krysa, že? {26908}{26944}Ano, pane. {27125}{27189}Věděl, co k nim cítím. {27221}{27309}Věděl, že nesnesu ani|pomyšlení na ně. {27376}{27433}A věděl, že dřív nebo později… {27438}{27509}-…že si-|-Prokouše cestu ven. {27575}{27614}Prokouše cestu ven. {27660}{27719}Kde byla v tu dobu vaše matka? {27756}{27800}Byla v práci. {27808}{27856}Vracela se vždy pozdě večer. {28144}{28253}Ještě tu noc mě odnesla a snažila se|najít nejlepší řešení… {28264}{28344}…a věřila, že nejbezpečnější|bude dát mě do služby. {28354}{28399}Co se stalo s ním? {28431}{28504}Už jsem ho od té doby|nikdy neviděla. {28801}{28859}To je otřesný příběh, Mary. {28868}{28949}Už chápu, proč jste mi to|tak dlouho odmítala říci. {28968}{29009}Děkuji, že… {29019}{29055}…jste byla tak upřímná. {29070}{29114}Nezapomenu na to. {29145}{29234}Musím jít do své laboratoře.|Potřebuji tam něco dodělat. {30223}{30256}Jste vzhůru brzy, pane. {30261}{30342}Ve skutečnosti|jsem v noci vůbec nespal. {30347}{30398}Byl jste venku|podle vašich bot. {30403}{30459}Ano, potřeboval jsem čerstvý vzduch. {30476}{30569}Hodně jsem přemýšlel o tom,|co jste mi včera vyprávěla. {30574}{30630}Musela jste svého otce nenávidět. {30651}{30694}Já nevím, pane. {30706}{30759}Jistě, byla to zrůda. {30805}{30888}Když jsem byla malá|a on měl práci, nebyl tak zlý. {30893}{30932}To způsobilo jeho pití. {30937}{30989}Myslíte, že to bylo jen pití? {31016}{31099}-Udělalo z něho jiného člověka.|-Jiného člověka? {31119}{31159}Dokonce i jinak vypadal. {31171}{31204}Co tím myslíte? {31215}{31294}Bylo to jakoby v nitru|nosil někoho jiného… {31300}{31349}…kterého pití vyvolalo na svět. {31376}{31444}Nebo ho to možná|pustilo na svobodu. {31518}{31596}Rád bych, abyste pro mě|v naprosté tajnosti něco učinila. {31601}{31664}Chci, abyste doručila tento dopis. {31678}{31709}Vy víte, kde to je. {31714}{31784}Odpověď bude znít|pouze ano nebo ne. {31795}{31844}-Jistě, pane.|-Takže to uděláte? {31850}{31894}Když si to přejete, pane. {31908}{31944}Děkuji vám, Mary. {32064}{32144}Netoužila jste nikdy|po novém životě? {32159}{32215}Ne, pane. K čemu by to bylo? {32221}{32290}Že byste mohla dělat cokoliv,|co byste chtěla… {32296}{32389}…bez důsledků a bez|výčitek svědomí. Co, Mary? {32419}{32513}Já ale nevěřím,|že existují činy bez důsledků. {33434}{33504}Upřímně řečeno, v tuto|chvíli nemám volné místo. {33510}{33577}Možná bychom dospěli|k mimořádné dohodě. {33626}{33691}-Jste paní Farradayová?|-Kdo to chce vědět? {33696}{33751}Mám dopis od doktora Jekylla. {33756}{33804}Od Harryho Jekylla? {33810}{33836}-Jste-?|-Ano, ano. {33841}{33909}Jsem Farradayová.|Neodkládejte si. Pojďte dál. {34126}{34159}Ten starý Harry… {34165}{34219}…pořád samaritán. {34721}{34785}Neshánějí vás v Poslanecké|sněmovně, Sire Danversi? {34790}{34865}Domnívám se,|že se tentokrát obejdou beze mě. {34870}{34925}A naopak,|neměl bych se strachovat. {34930}{35013}Sir Danvers je významný|zástupce přes zahraniční věci. {35018}{35048}Že ano, Sire Danversi? {35053}{35097}Jste příliš laskavá,|paní Farradayová. {35102}{35219}Chcete-li znát jakékoliv exotické|zvyky, Sir Danvers je ten pravý. {35266}{35319}Možná, že jsem trochu netrpělivý. {35325}{35412}Ne, ne, ne. Ona není ani|začátečnice. Zatím ne. {35418}{35459}To je škoda. {35511}{35531}Mary! {35537}{35568}Ano? {35679}{35739}Těším se, že se s vámi|brzy setkám. {35744}{35813}Užívejte si, jak dlouho… {35818}{35874}…to vydržíte, Sire Danversi. {35958}{35997}Toto řekněte Harrymu Jekyllovi: {36002}{36093}Několik zvláštních služeb si smí|vyžádat, ale zaplatí těžké peníze. {36098}{36147}Mám říci, že odpověď zní ano? {36155}{36206}Má odpověď zní vždycky ano. {36219}{36255}Tlačí mě k tomu okolnosti. {36260}{36310}Týden potrvá, než se|zbavím současného nájemníka. {36315}{36415}A další týden, abych provedla|změny, o které žádá. {36421}{36494}Pak ať se ten asistent nastěhuje. {36516}{36604}Nikdy jsem u něho nezpozorovala|potřebu asistenta. {36781}{36811}Nuže? {36944}{37024}Řekla ano, ale chce dva|týdny na přípravu. {37029}{37079}To bude pro mladého muže problém. {37093}{37147}Není tak těžké vyhýbat se|tomu místu. {37156}{37271}On je jistě dost silný, ale potřebuje|bydlet v dosahu nemocnice. {37322}{37385}-A kde bydlí v tuto chvíli?|-Proč se ptáte? {37419}{37455}Nikdo ho ještě neviděl. {37461}{37559}Má ve zvyku přicházet a odcházet|v noci. Myslím, že to bude vše. {39103}{39163}-Já ho viděla.|-Ano, právě přešel můstek. {39168}{39219}Ale nerozeznala jsem ho. {39233}{39260}Jak vypadal? {39266}{39288}No… {39293}{39340}…chodí tak divně. {39373}{39420}Ne, že by kulhal. {39426}{39474}Spíš se vleče. {39480}{39539}A je nějaký shrbený. {39563}{39626}-Viděla jste jeho tvář?|-Ne. {39643}{39683}Jen jeho oči. {39691}{39749}Vynořil se ze tmy… {39755}{39797}…jakoby z ní byl utvořený. {39875}{39959}-Co je tu? Schůze matek?|-Ne, pane Poole. {40779}{40809}Mary… {40831}{40869}…pojď sem. {40998}{41023}Blíž. {41098}{41128}Blíž. {41488}{41584}Co já s tebou provedu? {44793}{44842}PENÍZE NA KREV|100 LIBER {47007}{47073}Neměla byste mít s|inkasováním problémy. {50080}{50158}Myslím, že na jeden večer|bylo vzrušení až dost. {50293}{50338}Zavřete za sebou dveře. {52042}{52065}Panebože, co jste si udělal? {52089}{52115}To je v pořádku. {52120}{52140}Je zlomená? {52145}{52241}Ne, je to jen výron.|Potřebuji pomoci dostat se do domu. {52247}{52298}Mám jít pro vašeho asistenta? {52388}{52418}Cože? {52442}{52493}Co jste to říkala? {52527}{52585}Já myslela… {52590}{52649}…včera jsem ho slyšela|chodit po domě. {52667}{52769}Kdyby tam byl, myslíte, že by mě|nechal plazit se tady? {52810}{52848}Promiňte, pane. {52920}{52985}Pokud dovolíte opřít se o vás… {52990}{53063}…jsem si jist,|že to zvládneme. {53167}{53232}Tvrdě pracujete. Nepřekvapuje|mě, že jste měl nehodu. {53237}{53278}-Co se děje?|-Pán měl nehodu. {53284}{53318}Proč jste pro mě nepřišla? {53323}{53408}Raději mlčte. Běžte nahoru|a zatopte v ložnici. {53573}{53642}Pozdě v noci jsem šel ven.|Zřejmě jsem… {53647}{53708}…nějak špatně šlápl. {54432}{54505}Doktor Jekyll je příliš|benevolentní zaměstnavatel. {54511}{54570}Tudíž je na mně, abych si|všímal situací… {54575}{54660}…kdy členové této domácnosti|neplní své povinnosti. {54695}{54748}Je rovněž, s dovolením, mým úkolem… {54753}{54836}…propustit služebnictvo,|které neustále překračuje své meze. {54865}{54893}Ano, pane. {54902}{54968}Máte vůbec představu,|na co narážím? {54988}{55053}Není na místě,|radit pánovi nevrátit se k práci. {55058}{55098}Teď mi pomozte. {55104}{55183}Pán něco potřebuje od lékárníka. {55188}{55262}Všichni máme starost, když|není doktoru Jekyllovi dobře. {55282}{55405}Ale jeho stav se sotva zlepší,|když dáme na své názory. {55449}{55571}Mnoho mladých žen v tísnivých|poměrech by se hodilo na vaše místo… {55577}{55658}…a dodržovalo těch několik|základních pravidel. {55664}{55698}Nezapomeňte. {56290}{56310}Mary? {56315}{56343}Ano, pane. {56372}{56473}Když jsme spolu mluvili, odmítla jste|říci, že cítíte k otci nenávist. {56513}{56543}Necítím. {56549}{56583}Proč ne? {56629}{56728}Zanechal ve mně temný bod|a to mu nemůžu odpustit. {56734}{56813}Ten už je ale mou součástí,|tak mám litovat, kdo jsem? {56832}{56883}Z toho jsem často smutná. {56949}{57003}Smutek, to znám. {57023}{57128}Tomu se nedá pomoci.|Ten přichází jako příliv a odliv. {57255}{57324}Vím, že se bojíte krys.|To jste říkala. {57329}{57383}Ale čeho se ještě bojíte? {57440}{57483}Já nevím, pane. {57492}{57527}Špatných snů. {57585}{57607}Aha. {57615}{57649}Omezených prostorů. {57657}{57777}Ano, jistě. Ale podle vašich slov se|nikdy nebojíte sama sebe. {57810}{57841}Ne, to jsem neřekla. {57850}{57902}Vy se sama sebe bojíte? {57997}{58027}Ano. {58183}{58225}Myslel jsem si to. {58465}{58508}Bože, Mary… {58520}{58568}…je mi hrozná zima. {58582}{58643}Mám prokřehlé ruce. {58964}{59008}Snězte trochu vývaru. {59159}{59203}Já nevím, Mary. {59217}{59283}Jak to, že na mě tak působíte? {59315}{59363}Zahřejte se trochu, pane. {59420}{59463}Jsem velmi unavený. {60598}{60618}Mary… {60624}{60716}…oblékla byste se? Potřebuji,|abyste naléhavě něco pro mě udělala. {60728}{60759}Co to znamená? {60764}{60863}Jak to mám vědět? Dnes ráno|budeš muset leštit místo mě. {60969}{61043}Obávám se, že to nebude|příjemná pochůzka. {61073}{61115}-Je to pro paní Farradayovou?|-Ano. {61120}{61188}A ani netušíte, jak|moc je to důležité. {61749}{61784}Pojďte dál, vy! {61831}{61909}Z toho nevyklouzne jen tak|několika librami a mizerným dopisem. {61915}{61978}Přesto byste si ho měla přečíst. {62205}{62308}Měl by mít dost odvahy přijít sem|a uklidit po tom svém šíleném psovi. {62313}{62408}-Říkal, že snad dostane odpověď.|-To tedy ano. Pojďte. {62462}{62493}Jděte dovnitř. {62700}{62725}Raději se neptejte. {62949}{62993}Co mu mám říci? {63008}{63080}Vyřiďte, ať nepanikaří.|Udělám, co bude chtít. {63130}{63193}Ale tohle vezměte Harrymu Jekyllovi. {63313}{63378}A co mám…? {63412}{63478}No jo. Dějí se věci. {63509}{63628}Vyřiďte mu, že ani jeho stará známá|za něho tohle plátno nevyčistí. {63811}{63839}Dala jste si na čas. {63844}{63909}Pán čeká v laboratoři.|Běžte tam. {63914}{63938}Zákaz je odvolán. {63943}{63988}A hoďte sebou! {64390}{64418}Co říkala? {64424}{64488}Řekla, že udělá všechno,|co od ní chcete. {64585}{64674}Ale také řekla, že toto plátno|ani ona nevyčistí. {64763}{64819}Vždy měla velký sklon k zveličování. {64825}{64903}Viděla jsem ten pokoj.|Krev byla i na stropě. {64930}{65008}A vysvětlila to paní Farradayová? {65049}{65136}Ne, ale jasně jsem cítila,|že v pokoji byl někdo roztrhán. {65142}{65172}Ne! {65269}{65330}-Řekla, že jste tam měl jít.|-Nemohl jsem. {65335}{65423}To jistě chápete.|Takové místo! {65448}{65484}Poslal jsem svého asistenta. {65489}{65542}Nazvala ho šíleným psem. {65712}{65833}Je to vzácnost, když žena jako|paní Farradayová není sama vinna… {65839}{65945}…velmi ráda pak prožívá záchvat|spravedlivého rozhořčení. {65963}{66031}Náhodou vím, že pan Hyde… {66037}{66087}…udělal všechno, co mohl. {66092}{66158}Ta dívka předtím ztratila|příliš mnoho krve. {66163}{66258}Amatérské operace,|jak jistě víte- {66275}{66343}Ale nemluvme nyní o podrobnostech. {66359}{66443}Buďte však ujištěna, že se|na tu záležitost… {66449}{66493}…podívám osobně. {66512}{66608}Bylo by asi příliš očekávat|trochu té vděčnosti. {66750}{66818}Mrzí mě, že jsem o vás|pochybovala, pane. {66907}{66968}Zamknu dveře a budu pracovat. {66974}{67053}Vyřiďte Poolovi,|ať dům zamkne dle libosti. {67059}{67123}Možná se do domu|už dnes nevrátím. {68170}{68251}Bolest začíná porozuměním {68693}{68753}Pravá krása spočívá ve zkaženosti {69132}{69173}Mary Reillyová. {69402}{69443}Víte, kdo jsem? {69492}{69563}Jste pan Hyde, pánův asistent. {69569}{69608}Ano, lze to tak říci. {69614}{69648}Co tomu říkáte? {69675}{69739}Vždy jsem měl umělecké sklony. {69745}{69824}Vím, že za svou existenci vděčím vědě… {69830}{69918}…ale nikdy jsem nebyl schopen se|pro ní nadchnout. {70012}{70053}Zvláštní. {70084}{70188}To, jak myšlenky přicházejí|samy od sebe, nemyslíte? {70209}{70288}Máte na mysli, že ne vždy|své myšlenky ovládáme… {70293}{70353}Proč bychom měli?|To je otázka. {70358}{70423}Nikdy jsem nebyl přítelem ovládání. {70508}{70534}A jak jsem slyšel… {70539}{70607}…váš otec taky zrovna nebyl|vzorem sebeovládání. {70664}{70729}Muži spolu klábosí, to víte. {70735}{70811}Ale co jsem nedokázal zjistit,|jak daleko to mohlo… {70817}{70868}…dojít mezi vaším otcem a vámi. {70873}{70929}Netěšila jste se na to někdy? {70935}{71008}Na ty večery, kdy vaše|matka byla v práci? {71062}{71143}Vlastně, nechtěla byste|jít se mnou večer do města? {72235}{72264}Dobré ráno, Mary. {72303}{72323}Dobré ráno. {72335}{72368}Co se děje? {72414}{72494}Myslela jsem, pane, že když jsme|mluvili o soukromých věcech… {72499}{72580}… že to jsou tajemství,|o kterých se dál nemluví. {72625}{72696}Obávám se, že vás můj|asistent rozrušil. {72730}{72788}Ne, pane.|Více jste mě rozrušil vy… {72795}{72833}… že jste mu to řekl. {72850}{72963}Jako doktor mám ve zvyku po každém|vyšetření psát si poznámky. {72969}{73063}Obávám se, že můj asistent je|méně zásadový, než by měl. {73089}{73133}Četl můj zápisník. {73170}{73206}Rozumím, pane. {73270}{73316}V tom případě, tedy…. {73322}{73428}Nemohu popřít, že má drsné způsoby,|ale přehlížím to. {73444}{73503}Vím, že se mu velmi líbíte. {73523}{73584}Nevidím důvod, proč by|z vás neměli být přátelé. {73590}{73624}Vlastně jsem doufal… {73630}{73744}… že dnes odpoledne doprovodíte mého|asistenta na vědeckou procházku. {73815}{73903}Vytrhlo by vás to z té|věčné domácí práce. {73928}{74008}Samozřejmě pošlu Bradshawa,|chcete-li. {76355}{76418}A teď tam, kde se|řeže lidské maso. {76423}{76496}Nemocnice a jatka sdílejí|tytéž odpadní kanály. {76501}{76543}Velice šikovně. {77080}{77158}Nedokáže říci ne našemu|zaměstnavateli, že? {77200}{77258}A věříte všemu, co říká? {77275}{77328}Doktor je ke mně velmi laskavý. {77344}{77388}Je pro vás příliš starý. {77394}{77438}Nechápu, co tím míníte. {77582}{77646}Stále mu říkám,|že moc tvrdě pracuje. {77652}{77747}Uvědomila jste si někdy, jak|silně touží se vás dotknout? {77767}{77793}Jistěže ne. {77807}{77859}Vážně, tak dobře to skrývá? {77865}{77916}Nechci o tom mluvit. {77921}{77963}Jak myslíte. {78000}{78094}Je těžké pochopit někoho,|kdo je zcela neschopen… {78099}{78185}…jednoduše požádat o to,|po čem nejvíc touží. {78205}{78274}Nepředstírejte, že víte,|co se děje v jeho mysli. {78285}{78339}Mám skvělý odhad, instinkt… {78359}{78380}…vzájemné porozumění. {78415}{78449}K čemu tohle potřebuje? {78455}{78563}Nikdy jsem se ho neptal.|Jen dodávám orgány, které požaduje. {78627}{78750}Ani netušíte, jak podivné a|křivolaké jsou cesty vědy. {78758}{78793}Počkejte tady. {78860}{78908}Dobré odpoledne, doktore. {78915}{78963}Návštěva od řezníka. {79002}{79033}Co je to? {79098}{79169}Doktor sice neví proč,|ale pociťuje hlad. {79174}{79236}Snad čaj a sendviče? {79254}{79281}Pro dva, pane? {79307}{79338}Proč ne? {79396}{79476}Doktor Jekyll|a pan Hyde si přejí čaj. {79625}{79696}Jak si rozumíte|s tím panem Hydem? {79741}{79792}Dokáže udržet ruce v klidu? {79821}{79918}Neměl byste ostatní soudit|podle sebe, pane Bradshawe. {79924}{80014}Doufám, že Hyde byl k vám zdvořilejší,|než ke starému Poolovi. {80091}{80111}Co tím myslíte? {80117}{80181}Než jste odešli,|poslal pro Poola… {80186}{80238}…ať prý sedne na vlak. {80244}{80316}A jede někam na venkov k lékárníkovi. {80322}{80394}Poole řekl, "Mohu pro|vás ještě něco udělat?" {80400}{80493}A on mu na to, "Hleďte si svého",|a prásknul mu dveřmi před nosem. {80503}{80548}Pan Poole byl rozrušen. {80554}{80627}Na vašem místě bych se mu den|nebo dva vyhýbala. {80633}{80663}Řekl mi… {80669}{80721}… "Ať pan Hyde mluví sebelépe… {80726}{80831}…nikdy nemůže být považován|za gentlemana. " {80847}{80868}A kdo tedy je? {80874}{80927}Já myslím, že na doktora něco ví. {80935}{80980}Něco jako vydírání. {80989}{81061}Nebo pozůstatek z doktorových|studentských let. {81067}{81126}Třeba býval veliký bouřlivák. {81132}{81197}Jsou si i trochu podobní. {81290}{81392}Mary se nelíbí představa, že se|doktor někdy v životě bavil. {81526}{81577}Mary, jděte tam vy. {81906}{81986}To jste vy, že?|Butler má večer volno, že? {81992}{82052}-Co chcete?|-Promluvit si s pánem. {82058}{82093}-S kterým?|-S Harrym Jekyllem pochopitelně. {82099}{82191}Toho druhého ďábla už|nechci ani vidět. {82197}{82272}-Jsou v laboratoři.|-To mi rozhodně nevadí. {82278}{82338}Doktor při práci|nepouští návštěvy. {82344}{82381}Myslím, že mě pustí. {82386}{82471}Pravděpodobně pustí i vás,|když se budete správně chovat. {82996}{83032}Počkejte tady. {83517}{83552}Co je? {83558}{83628}-Přišla za vámi paní Farradayová, pane.|-Kdo? {83634}{83671}Paní Farradayová. {84325}{84371}-Co chcete?|-Jen slovíčko. {84380}{84474}Napadlo mě promluvit si|o vylepšení našich finančních úmluv. {84480}{84561}Zůstaňte, kde jste.|Za chvíli budu u vás. {84567}{84630}Musím ještě něco udělat. {84657}{84732}Ať vám to netrvá.|Není tu moc útulno. {84738}{84799}-Za chvíli přinesu ten čaj, pane.|-Co? {84821}{84887}Pan Hyde poručil čaj a sendviče. {84893}{84916}Ruším to. {84926}{84989}Jen počkejte, jsem vyprahlá. {85053}{85119}Jistě byste raději něco ostřejšího. {85125}{85191}Za minutku vám osobně|něco připravím. {85208}{85259}Jak si přejete. {87140}{87177}Doktore? {87356}{87392}Doktore? {88930}{88966}Doktore? {88983}{89076}Je mi moc líto, že vás zklamu,|ale to není doktor. {89082}{89186}Kavalírsky trval na tom, že doprovodí|paní Farradayovou domů. {89191}{89251}Říkal, že do toho domu nemůže. {89256}{89303}Přestěhovala se. {89504}{89537}Přejete si ještě něco, pane? {89543}{89575}Ano, přeji. {89593}{89641}Pojďte sem. {90016}{90104}Je tu cosi, co jsem se|vám snažil už říci… {90110}{90195}…již od našeho prvního|rozhovoru v knihovně. {90226}{90259}Ano, pane? {90396}{90514}Chci se omluvit za určité|věci, které jsem řekl. {90530}{90560}Proč? {90582}{90621}Protože… {90686}{90778}…jsem mluvil zbytečně… {90802}{90838}…urážlivě. {91311}{91373}Podívejte, co jste způsobila. {91574}{91627}Opravdu nevíte, kdo jsem? {93827}{93849}Promiň. {93855}{93911}To musí být nedorozumění. {93916}{93994}Myslel jsem, že jsi mě sem pozvala. {94157}{94200}Pozvala. {94384}{94426}Co je to s tebou? {94460}{94503}Promiň, ošklivý sen. {94509}{94557}Nevypadalo to. {94936}{94965}Ano? {95164}{95217}Paní Kentová říkala, že|za mě nepřítomnosti… {95223}{95301}…jste měla nějaké jednání|s pánovým asistentem. {95327}{95368}Nehovořila jste s ním dlouho? {95393}{95423}Ne, pane. {95433}{95505}Dozvěděl jsem se, že se rozbil šálek. {95533}{95562}To je pravda, pane. {95568}{95611}Jak se to stalo? {95662}{95702}-Upustila jsem ho.|-Upustila? {95708}{95744}-Na koberec?|-Ne, pane. {95761}{95819}Dopadl na mříž u krbu. {95826}{95847}Ach tak. {95863}{95917}Měl by vám být|odečten ze mzdy. {95923}{95984}Projednám to s pánem.|Můžete jít. {96126}{96218}Poole říkal, že jste se|přiznala k rozbití šálku. {96321}{96364}Ano, pane. Omlouvám se. {96400}{96470}Po příběhu, co jste mi řekla, nechápu… {96476}{96560}…jak jste se mohla přiznat,|že jste rozbila šálek. {96607}{96660}Zvláště, když jste to neudělala. {96785}{96859}Ano, pane, ani já to|dobře nechápu. {96958}{97017}Je mi líto, že nemáte ráda pana Hyda. {97023}{97057}Kdo vám to řekl, pane? {97063}{97107}Takže nemáte, co? {97219}{97279}On mě trápí, pane. {97396}{97427}Odejděte. {97862}{97942}-Smím to otevřít, pane Poole?|-Prosím, ale pospěšte si. {98136}{98205}Co je? Špatné zprávy? {98265}{98311}Umřela mi maminka. {98384}{98445}Pojďte a na chvíli se posaďte. {98473}{98546}Udělám vám pořádný čaj. {98565}{98611}To je od jejího bytného. {98616}{98683}-Píše, že mu dlužila nájemné.|-Nebojte se. {98689}{98752}Pan Poole promluví s pánem.|Viďte? {98776}{98819}Dnes mu odnesu snídani. {98825}{98894}A pak se můžete postarat|o tu záležitost. {98935}{99019}Mám své úspory.|Téměř osm liber. {99025}{99102}Stačilo by to na zaplacení|řádného pohřbu? {99425}{99466}Proč není ve svém pokoji? {99472}{99542}Víte, po mých pokojích|je velká poptávka. {99548}{99620}-Dlouhý seznam čekajících, víte?|-A kde je? {99625}{99672}Má celkem pohodlí. {99678}{99723}Útulné místo. {100076}{100156}Farnost uhradí výdaje za pohřeb. {100183}{100253}Chci, aby měla řádný pohřeb.|Zaplatím to. {100264}{100336}Dovolte, vezmu vás k majiteli|pohřebního ústavu. {100342}{100403}Děkuji, raději si vše zařídím sama. {100479}{100543}A psal jste, že tu|je nějaký dluh? {100549}{100667}Dovolil jsem si prodat pár kusů|nábytku, nádobí, oblečení… {100673}{100740}…co zcela smazalo její dluh. {100746}{100785}Podívám se… {100831}{100870}Šilink zpět. {101243}{101309}Bídná odměna za celoživotní dřinu. {101315}{101356}Jak pravdivé, slečno. {101362}{101417}Toto je slzavé údolí. {102778}{102807}Co jste udělal? {102846}{102929}Máte báječný dar být na|pravém místě v pravý čas. {102935}{102986}Proč jste venku v tuto|noční dobu? {102992}{103022}Má matka zemřela. {103028}{103072}Ano, slyšel jsem. {103082}{103112}No… {103118}{103166}…ona není jediná. {103182}{103274}Teď se obávám, že musím|rychle prchnout. {103418}{103484}Nejspíš mě už neuvidíte. {104280}{104315}Jste Mary Reillyová? {104367}{104397}Tudy. {104747}{104788}Kde jste byla? {104819}{104909}Umřela mi matka, pane.|Musela jsem zařídit nějaké věci. {104918}{105029}Kdy jste viděla naposledy doktorova|asistenta, pana Edwarda Hyda? {105082}{105114}To už je nějaký čas, pane. {105120}{105180}Ne během posledních 24 hodin? {105311}{105346}Ne, pane. {105370}{105407}Ještě otázku. {105425}{105472}Znáte… {105478}{105554}…člena Parlamentu,|Sira Danverse Carewa? {106000}{106039}Co máte v úmyslu? {106265}{106297}Tomu nevěřím, pane. {106303}{106421}Ale já jsem slyšel, že se zde|pravidelně účastnil večeří. {106447}{106528}Reillyová byla přijata mezi|služebnictvo nedávno. {106535}{106623}Nemyslím, že tu Sir Danvers po jejím|příchodu večeřel. {106650}{106681}Aha. {106720}{106759}A teď bychom byli… {106765}{106822}…vděčni, kdybychom si mohli|prohlédnout laboratoř. {106828}{106864}Tam nikdo není. {106870}{106949}Laskavě se nepleťte do věcí,|které se vás netýkají. {107030}{107087}Zeptejte se raději doktora sám. {107306}{107369}Mohu vám být něčím|nápomocen, pánové? {107416}{107486}Kdybych věděla kam jít,|nebyla bych tu už ani minutu. {107500}{107539}Policie tu nic nenašla. {107545}{107594}Ani v laboratoři. {107625}{107679}S tímhle místem to jde z kopce. {107707}{107762}Chcete vraždit, tak prosím. {107787}{107853}Měla jsem z Hyda vždycky husí kůži. {107964}{108058}Co ho může zastavit, aby se nevrátil|a nezabil nás v posteli? {108064}{108107}To neudělá. {108127}{108178}Ty ho znáš dobře, co? {108265}{108306}Pojď si lehnout. {108516}{108566}Ještě se tu cítíš v bezpečí? {108683}{108748}Já už nevím, co znamená bezpečí. {108772}{108836}Být tebou, tak jsem opatrná. {109131}{109208}Šla byste sem na moment?|Chci s vámi mluvit. {109213}{109271}Nevšímejte si pana Poola. {109453}{109499}Položte to. {109527}{109578}Viděla jste ho včera? {109596}{109686}-Ano, pane.|-Policii jste řekla, že ne. Proč? {109698}{109721}Já nevím, pane. {109726}{109798}Víte, ze to z vás činí|spolupachatelku vraždy? {109804}{109901}V takovémto případě je zamlčení|čehokoli policii, hrdelní zločin. {109906}{109954}-Já vím, pane.|-Danvers Carew. {109960}{110001}Chodil jsem s ním do školy. {110006}{110088}Byl úplatný a povrchní,|ale toto si nezasloužil. {110094}{110199}A je to vážená osoba,|kterou nejde jen tak nechat zmizet. {110223}{110260}Ne jako ostatní. {110291}{110324}Jaké ostatní, pane? {110368}{110402}Jaké ostatní? {110411}{110448}Byli i jiní. {110521}{110551}Kde je teď? {110575}{110661}Včera v noci za mnou přišel|a byl nestoudný a drzý. {110667}{110729}Chtěl peníze, aby se mu|zdařil útěk. {110773}{110867}Přinutil jsem ho ke slibu, že|zmizí a nikdy se tu již neobjeví. {110908}{110953}Za co jste mu zavázán? {110959}{111071}Proč jste připraven všechno riskovat,|jen abyste ho uchránil? {111077}{111145}To sebe se snažím ochránit. {111164}{111286}A i když to zní divně, jsem mu zavázán,|protože právě pan Hyde mě osvobodil. {111291}{111372}Už se nestarám o to,|co si o mně lidé pomyslí. {111441}{111515}Je báječné jak on|miluje svůj život. {111536}{111619}A jeho oběti, pane?|Ty svůj život nemilovaly? {111711}{111753}Ne jako on. {111800}{111853}Ne tak dravě. {112382}{112437}Věřím vám jako nikomu, Mary. {112525}{112619}Můj život by byl smutný, kdybych…. {112790}{112825}Co je? {112948}{112993}Je netrpělivý. {113449}{113531}Proto odevzdáváme nyní tělo|naší zesnulé sestry… {113536}{113579}…zemi. {113585}{113651}Zem zemi, popel popelu… {113656}{113707}…prach prachu. {114613}{114673}Chtěl jsem něčím přispět… {114679}{114735}…na výlohy za pohřeb. {114953}{114986}Dobře vypadáš. {115012}{115064}Našla jsi službu ve velkém domě. {115074}{115137}-Aspoň jsem slyšel.|-Kdo vám to řekl? {115149}{115181}Tvá matka. {115186}{115216}Kdy? {115222}{115322}Dost jsem ji vídal|v posledních letech. {115343}{115409}Ona nebyla z těch, kdo cítí zášť. {115493}{115536}Jen jsem si myslel… {115541}{115642}…jestli bychom ty a já zase|někdy mohli být spolu? {115671}{115754}Doktor říká, že zřejmě|nepřežiju zimu. {115844}{115946}Tady tohle tě muselo|stát půlroční výplatu! {115971}{115997}Nechte si to. {116003}{116076}Nechceš je? Mé peníze|jsou stejně dobré jako ostatních. {116082}{116163}Copak nemáš srdce?|Jsem tvůj otec! {116169}{116233}Necítíš ke mně nic? {116274}{116341}Bylo nám spolu dobře, ne? {116359}{116418}Bylo nám dobře. {116435}{116490}Pamatuješ. {116511}{116564}Musíš si to pamatovat. {117533}{117577}Stýskalo se vám? {117654}{117706}Slíbil jste pánovi, že odejdete. {117711}{117778}Jenom že to se snadněji|řekne než udělá. {117787}{117816}Co jste mu udělal? {117822}{117892}To se spíše zeptejte,|co on udělal mně. {117898}{117962}Pravda je, že já jsem váš pán. {117978}{118002}Co tím myslíte? {118008}{118044}Já jsem ten zloduch. {118050}{118145}On je jenom ta schránka,|ve které se ukrývám. {118235}{118268}Kam jdete? {118278}{118305}Volat na poplach. {118512}{118579}Minulý týden jste mi zachránila život. {118585}{118652}Teď mě chcete poslat na šibenici? {118711}{118759}Můžete to vysvětlit? {119117}{119152}Můžete? {119527}{119584}S vámi si připadám jiný. {119623}{119671}Čím to asi je? {119706}{119761}Vy čišíte zlobou. {119800}{119848}Kde se to ve vás bere, pane? {119854}{119898}Ta zloba? {119913}{119963}Jak to mám vědět? {119994}{120067}Přichází to jako příliv a odliv. {120243}{120333}Už to začínáte chápat? {120756}{120867}Už léta trpí doktor velice|zvláštní chorobou. {120878}{120941}Už i experimentoval, aby ji|udržel v mezích… {120947}{121039}…ale vždy se vrátila prudčeji než dřív. {121045}{121127}A nakonec destiloval dvě drogy,|vyzkoušel je… {121133}{121204}…a pochopil, že nalezl lék… {121210}{121283}…který dostal neočekávanou podobu. {121314}{121347}Jakou podobu? {121465}{121494}Mě. {121573}{121611}Já jsem ten lék. {121767}{121846}První formulí se on|proměnil ve mě. {121852}{121946}Druhá formule, kterou|on nazývá velice urážlivě… {121952}{122031}…protijedem,|způsobí mou proměnu v něho. {122036}{122108}Jenomže já našel způsob, jak|mu uniknout a být sám sebou… {122114}{122171}…aniž bych čekal na injekci. {122203}{122232}Jak? {122267}{122360}Zřejmě proto, že já jsem silnější. {122437}{122481}Je zlo silnější než dobro? {122486}{122526}To mi povězte vy. {122852}{122909}Prosím, pusťte mě. {123071}{123140}Promiňte, myslel jsem, že se|hodláte chvíli zdržet. {123146}{123221}Ale asi mě mé|unavené smysly klamou. {124135}{124180}Kam jdete, Mary? {124329}{124408}Pán mě požádal, abych mu donesla|něco z laboratoře. {124416}{124444}Postarám se o to. {124450}{124494}Výslovně požádal mě. {124500}{124526}Já to udělám! {124532}{124598}Vy nevíte, co chce.|Prosím, nepleťte se do toho! {124634}{124709}A po zbytek dopoledne|nesmí být rušen! {126530}{126616}-Ano, pane Poole?|-Jděte a počkejte v hovorně. {126622}{126675}Musím vám něco říci. {126681}{126722}Ano, pane Poole. {126800}{126839}-Poole, tady jste.|-Ano, pane, já- {126844}{126915}Chci, abyste věnoval velkou|pozornost tomu, co řeknu. {126921}{126989}Musíte znovu navštívit|firmu Finlay a synové. {126995}{127077}Poslechněte, co říkám, než|začnete vznášet námitky. {127083}{127187}Před třemi nebo čtyřmi měsíci|připravili toto podle mých pokynů. {127193}{127294}Sloučenina musela obsahovat|nečistoty, protože od té doby… {127299}{127395}…to nebyli schopni ani oni,|ani ostatní lékárníci zopakovat. {127419}{127502}Musíte je požádat|o přesný rozbor… {127508}{127565}…a počkat na místě… {127571}{127665}…dokud se jim nepodaří|znovu to připravit. {127759}{127833}Řekněte jim,|že je to nanejvýš naléhavá věc. {127838}{127877}Otázka života a smrti. {127883}{127920}Ano, pane. {127976}{128030}Mary, šla byste se mnou? {128087}{128154}Alespoň někdo, na koho se|mohu spolehnout. {128390}{128498}Nevěděla jsem jestli můžu věřit|jeho slovům. Ale je to pravda, že? {128530}{128640}Stále jsem si myslel, že víte,|že jsem jeden a tentýž člověk. {128647}{128700}Jak by to někdo mohl vědět? {128716}{128782}Jak by to někdo mohl uhodnout? {128842}{128912}Chci, abyste pro mě něco udělala. {128962}{129030}Chci, abyste teď šla|do mé laboratoře… {129036}{129089}…a připravila lůžko. {129095}{129192}Tam totiž budu ode dneška|trávit většinu svého času. {129214}{129265}Toto mám vzít s sebou? {129634}{129704}On říkal, že jste nemocný. {129731}{129779}Co je to za nemoc? {129846}{129927}Můžete to nazvat zlomená duše. {129944}{129978}Je to něco… {130054}{130166}…co ve mně zanechalo touhu|po zapomnění. {130295}{130337}Měli jste ho vidět. {130343}{130399}Vlekl se přes nádvoří… {130409}{130497}…a držel tu zásuvku, jakoby čekal|že mu ji někdo vezme. {130502}{130564}Chudák pan Poole, ten se uběhá. {130569}{130648}A taky se mu to příliš nezdá. {130665}{130718}Mám dojem, že pán ztratil trpělivost. {130759}{130851}Jeho nová zásilka léků|nevyhovuje požadavkům. {130857}{130935}V operačním sále je hodně|rozbitých lahviček. {130997}{131053}Půjdu a uklidím to, pane Poole. {131108}{131154}To nevadí. {131168}{131216}Nechte to na ráno. {131315}{131371}Raději to uklidím hned. {131802}{131835}Doktore? {131858}{131897}Jste to vy? {132149}{132185}Kdo je tam? {138900}{138971}Co mi brání, abych vás zabil? {140125}{140204}Vždycky jsem věděl,|že vy budete naše smrt. {143179}{143226}Slitoval se nade mnou. {143273}{143370}Zdá se, že se slitoval i nade mnou. {143427}{143499}On cosi přimíchal do protijedu. {143507}{143549}Nějaký jed. {143829}{143952}Další krutý podvod.|On zmizí ze života a nechá vás trpět. {144005}{144104}Byl to jediný způsob, který|nalezl, aby vás osvobodil. {144189}{144249}Bylo to nevyhnutelné od chvíle… {144255}{144364}…kdy jsem pochopil jak získat to,|po čem jsem toužil. {144451}{144546}Být nožem a zároveň ranou. {144813}{144884}Byla byste mi kdy odpustila? {145566}{145614}Toužil jsem po temnotě… {145619}{145666}…vidíte. {145855}{145906}A tady je. {146734}{146774}Řekl jste… {146796}{146881}… že nedbáte na to, co si|o vás lidé myslí. {146977}{147026}Ani já nedbám.