[JRT2: 831 1511 ] {0}{56}Ting! Ting! {237}{332}Naše vesnice byla zničena, protože jsme se|vzbouřily proti zkorumpované vládě. {334}{421}Zbyl jsem jen já,|musím se někde ukrýt. {423}{468}Ale ty, můj synu, {470}{540}Nechám… {542}{605}na tobě, abys rozhodl o svém osudu. {653}{757}Pokud zvolíš meč,|budeme společně žít a bojovat. {785}{837}Ale pokud si vybereš svoji nejmilejší hračku, {862}{947}pošlu tě do nebe za… {948}{1008}tvou krásnou matkou. {1767}{1861}Přestaň prolévat slzy, můj synu. {1863}{1971}Od nynějška,|budeme prolévat jen krev… {1972}{2019}našich nepřátel. {2138}{2221}Ne! Ne! Jdu pozdě!|Jsou mrtvý! {2223}{2308}Odpusť mě prosím. Odpusť!|Je to všechno moje vina. {2378}{2440}Ying Lee, nemáš proč se obviňovat. {2442}{2506}Dozvěděl jsem se vládních plánech. {2508}{2604}Pokoušel jsem se sem dostat,|abych tě varoval,|ale přišel jsem pozdě. {2605}{2690}Udělal jsi vše, co jsi mohl.|Teď se musíš zachránit. {2692}{2766}A co ty?|Budu v pořádku. {2767}{2799}Určitě? {4408}{4456}Ty zbabělče! {4515}{4556}Proč jsi nás zradil? {4558}{4671}Nejsme tak silní, abychom bojovali proti tak|mocné vládě, {4672}{4740}proto jsem si vybral|jejich stranu. {4741}{4844}Má rodina je mrtvá!|Dali se na cestu nové dynastie. {5049}{5087}Jak to můžeš dělat? {5089}{5153}Protože je odměna za tvou hlavu. {5155}{5234}Pro peníze?|Přemýšlel jsi o lepším důvodu? {10822}{10910}Proč nám Mistr dal toto tetování? {10911}{11016}Protože teď máme 5 částí mapy|na našich zádech. {11017}{11066}Ta mapa, to je klíč|k pokladu Shaolinu. {11068}{11128}A takhle jej vláda nemůže najít. {11130}{11189}Fong má pravdu.|Museli by nás pochytat všechny. {11191}{11212}Počkej! {11213}{11264}Nechci mít mapu pokladu|na mých zádech. {11266}{11350}Hej! Neměj obavy. Nemají šanci|nás pochytat všechny. {11352}{11409}Jo, ale co když po nás půjdou? {11410}{11469}Má pravdu, Chiu.|Co uděláme? {11471}{11568}Nakopem jim!|Jsme přece bojovníci Shaolinu. {11569}{11674}Pořád mě bolí záda|ze včerejška, tati. {11676}{11727}Mniši udělali toto tetování. {11729}{11792}Nemluv o tetování.|Slyšíš mě? {11794}{11884}Vůbec se o tom nezmiňujte. Nechci, aby|někdo věděl, že jdete do Shaolinu. {11886}{11956}Proč ne?|Co je špatného na Shaolinu? {11958}{12052}Poslouchej!|Na veřejnosti to držíme v tajnosti,|protože nikdy nevíš. {12054}{12151}Kdokoliv z těch lidí může být vládní špión.|Chápeš? {12152}{12208}Bojíš se vlády? {12209}{12270}No, řekněme, {12272}{12356}že nechci, aby mě|zabavili všechno mé bohatství. {12358}{12433}Protože kdyby věděli, že se ze mě|stává rebel… {12434}{12501}první věc co by udělali,|že by mě vše sebrali. {12502}{12551}Vše co se stane v Shaolinu, {12553}{12616}zůstane mezi náma. Souhlasíš? {12618}{12662}Dobře.|Dáme si trochu zmrzliny. {12663}{12708}Pojď. {12982}{13075}Promiňte.|Kolik stojí ty hrušky? {13076}{13141}Dva centy každý.|Vemu si dvě prosím. {13193}{13237}Dejte mi jednu. {13807}{13918}Ne. Má zesnulá matko.|Co budu dělat? {14048}{14153}Ting, musím dovnitř,|promluvit si s tvým strýcem. {14155}{14250}Zůstaň tu a nechoď dovnitř|dokud ti neřeknu. {14317}{14389}Jak smutné. Její matka je mrtvá. {14391}{14475}Nemůže si dovolit zaplatit pohřeb.|Kdybych měl peníze, pomohl bych. {14477}{14543}Poslouchej mě.|Jsem štědrý jako tamten, {14545}{14584}ale slyšel jsem jak… {14585}{14680}nějaká matka s dcerou podvádějí|a chodí od města k městu. {14682}{14757}Dělají podvody|a kradou lidem peníze. {14759}{14814}Je příliš pěkná na zlodějku, že? {14816}{14861}Čím sou krásnější,|tím jsou více vychytralejší. {14862}{14932}Nemám pravdu, kámo?|Pojďme odsud. {15000}{15061}Vezmeme tě k doktorovi. {15063}{15144}Podívej se na něho.|Deset minut se ani nepohnul. {15146}{15219}Hej, pomůžeme ti.|Dem na to! {15494}{15578}Omlouvám se Hane, že jsi musel přijít|a vidět mě takhle. {15580}{15655}Nemysli na to.|Ty a já jsme bratři. {15691}{15737}Chyběl jsi mi tolik let. {15739}{15818}Vím, že jsi se schovával… {15820}{15902}Pokud je tu něco, s čím bych ti|mohl pomoct, dej mi vědět. {15904}{15967}Nehodlám tě obtěžovat s|mými problémy. {15969}{16065}Ale mám starost o|bezpečí mého syna. {16067}{16130}Můžeš se prosím tě postarat o Tinga,|bratře? {16131}{16257}Jistě! Co bych to byl za strýce,|kdybych odmítl. {16258}{16340}Slyšel jsi, že má někdo|přepadnout chrám Shaolin? {16342}{16435}Přepadení?|Vláda hledá mapu. {16437}{16531}Je na ni vyznačeno místo|pokladu rebelů. {16533}{16606}Udělají cokoliv, aby jej našli. {16638}{16682}Jak se jmenuješ, no? {16684}{16727}Jsem Red Bean. {16728}{16781}Ach, slečna Red Bean! {16830}{16917}Chci vám pomoci. Nejprve mě nechte|zaplatit matčin pohřeb. {16918}{16964}Pak si mě můžeš vzít. {16966}{17081}No tak! Dej mi chvilku. Myslíš, že by chtěla|tlustýho flákače jako jsi ty? {17083}{17158}Co chceš?|Nestarej se. Pokračuj. {17159}{17245}Jaká je tvoje volba?|Tlusťocha nebo skutečného muže? {17247}{17291}Pusť ji! {17317}{17394}Hej, ty darebo!|Nezlob se, příteli. {17396}{17471}Jsme oba džentlmeni.|Nějak se určitě dohodneme. {17473}{17603}Nejlepší bude, když necháš Tinga tady|a budeš pokračovat. Hej, Ting. {17720}{17826}Myslel jsem, že mohu věřit svému bratru. {17827}{17870}Jak mě můžeš zradit? {17872}{17971}Promiň, ale odměna za tvou hlavu|je veliká. {17972}{18058}Měl jsem to vědět,|když jsi se zmínil o tom pokladu. {18060}{18116}Vědět co? {18118}{18211}Mapa pokladu Shaolinu je|velmi střežené tajemství… {18244}{18299}známé pouze několika rebelům… {18301}{18370}a těm, kteří se stali|vládními špióny. {18371}{18493}Máš pravdu. Ale bez tvého kopí,|jak mě chceš zastavit? No? {18494}{18543}Moje kopí! {18576}{18624}Tu máš, tati! {19086}{19137}Zdravím, strýci. {19257}{19329}Kwun, prosím tě ušetři|svého pošetilého bratra. {19330}{19414}Synovče, prosím popros otce|o milost. {19416}{19521}Pamatuj, nic není důležitější|než rodina. {20070}{20196}To je mu osobní strážce.|Takže, pořád trváte na boji, velká hubo? {20352}{20428}Zůstaň tu, miláčku.|Hned budu zpátky, v pořádku? {20435}{20527}Uh, promiňte pane.|Co chceš? {20529}{20600}Chtěl bych, abys mě učil být|mistrem Kung Fu jako jsi ty. {20602}{20682}Nemůžu.|Hej, zaplatím! {20742}{20816}Nevadí. {20978}{21063}Musel jsem ho odmítnout.|Vím. {21065}{21185}Nemůžu učit venkovany naše|mystické dovednosti. {21241}{21290}Máš hlad?|Mm-hmm. {21292}{21336}Kde je ta hruška? {21368}{21443}Rozmáčkla se.|Koupíme nějaké nudle. {21445}{21538}A jak?|Nemáme peníze, pamatuješ? {21540}{21653}Koupím ti něco k pití a|seznámíme se. Co říkáš? {21655}{21738}Byla bych ráda.|Dobře. Jdeme. {21766}{21808}Potřebujete osobního strážce? {21809}{21890}Ne, ne osobního strážce.|Řekl jsem učitele, rozumíš? {21892}{21960}Žádné učení.|Pouze ochrana. {21962}{22016}Když na tom trváte,|ale dostanete míň peněz. {22018}{22094}Vše co dostanete je ubytování a stravu.|Souhlasíte? {22096}{22179}Platí.|Dobře. Pojďte za námi. {22181}{22229}Jdeme. {22568}{22674}Vyrazili ti dech, že? {22675}{22742}No tak, zkus si je. {22833}{22896}Zkus toto. Je nádherný, že? {22930}{22990}Mám zde toho více. {22992}{23045}Vše pro mou milovanou nevěstu. {23047}{23117}Jsem poctěna vaší|štědrostí. {23119}{23225}Ah, to teprve poznáte při naší|svatební noci mou pravou štědrost. {23227}{23280}Máme společnost. {23282}{23326}No jo. {23385}{23461}Sněz něco, drahá. {23515}{23615}Prodiskutujeme vaše povinnosti,|když pro mě pracujete. {23617}{23705}Takže, pokud uvidím něco, co chci, {23706}{23744}dáte mě to, {23745}{23864}ať je to třeba farmářský pozemek, jeho žena|nebo jeho peníze. {23866}{23939}Uděláte co řeknu a přinesete mě co chci.|Rozumíte? {23940}{24043}Budu vás pouze ochraňovat.|Žádné krádeže nebo šikanování. {24045}{24118}No tak. Vím, že|jsi chytřejší. {24120}{24203}Nemůžeš žít svůj život tak,|že budeš stále přešlapovat kolem jedné věci. {24205}{24294}Musíš jít ven a vzít si to.|Tak jsem se stal bohatým. {24296}{24345}Vlastnictví někoho jiného|se stává mým vlastnictvím. {24347}{24390}Někoho dcera se stane|mou ženou. {24392}{24449}Vidíš, je to velmi jednoduché. {24451}{24558}A kdyby ti někdo vzal tvou ženu|nebo vlastnictví, jak by ses cítil? {24559}{24652}Toho se nebojím, ne když seš se mnou|a chráníš mě. {24654}{24707}Prostě posloucháš mé rozkazy. {24709}{24807}A nadevše, zapamatuj si mé zlaté pravidlo:|"Do unto others so I can help myself." {24809}{24854}Nelíbí se mi to pravidlo. {24855}{24912}Počkej! Počkej minutu. {25030}{25078}Dobře. {25080}{25134}Budeš jen můj osobní strážce. {25136}{25238}A pokud budu něco chtít vzít,|udělá to někdo jiný, dobře? {25239}{25312}Vemte si něco k zakousnutí. {25380}{25460}Promiňte.|Myslela jsem, že mám hlad. {25462}{25516}Chuť. To je dobré. {25518}{25579}Dáme ti něco k jídlu později, ano? {25581}{25619}Pojď, synu. {25655}{25727}Chlapče? To je pro tebe.|Vem si. {25909}{25961}Tady, tati.|Kde jsi to vzal? {25962}{26029}Od slečny Red Bean.|Nevěřím ji. {26031}{26110}Pak ji tedy věřit taky nebudu. {26143}{26220}Ting, lituješ, že musíš|žít takto? {26222}{26290}Jsme tým, tati.|Žádná lítost. {26492}{26586}Hej, mami. No tak, stávej. {26588}{26690}Jsi dobrá herečka.|Málem jsem uvěřila, že jsi mrtvá! {26692}{26744}Dělat mrtvou není lehký. {26746}{26817}Zvlášť, když mám prázdný|žaludek. {26819}{26925}Tady.|Tvoje oblíbené kuřátka. {26926}{27038}Počkej! Něco přede mnou skrýváš?|Chtěla jsem ti je ukázat. {27040}{27088}Myslím, že víc než jen ukázat. {27090}{27162}Měli jsme dohodu,|rozdělíme se 50-50. {27163}{27241}Prosím tě. Myslíš, že bych podváděla|svou vlastní matku? {27243}{27311}Schovala jsem pro tebe mnoho cenností. {27313}{27406}Panebože, to je nádherné.|Nevím co říct. {27448}{27492}Ukaž ty pravý věci. {27535}{27596}V pořádku, dobře.|Nemusíš hned zuřit. {27598}{27691}Jeden pro tebe, jeden pro mě, jeden pro mě,|jeden pro tebe, jeden pro mě… {27693}{27798}P-P-Počkej! Nepokoušej se mě podvést.|Začni znovu. {27800}{27859}Když říkáš.|Počkej! Chci to, co patří mě! {27861}{27952}Chong nosí náhrdelník.|Je opravdu báječný. {27954}{28011}Proč se hádáme o takovýchto ozdůbkách?|Ukradneme jej. {28013}{28057}Vím, ale…|Ale co? {28059}{28107}Musíme najít způsob jak se|dostat přes jeho osobního strážce. {28109}{28132}Hmm. {28198}{28267}Dobrý den. Jak se máš?|Pereš prádlo? {28269}{28317}Chtěl by si nějaký bonbón? {28318}{28351}e-e {28353}{28398}Můžu ti pomoci? {28399}{28479}Můžete mi pomoci odstranit tyto skvrny|z tátova spodního prádla? {28586}{28653}Jak se dnes máte? {28655}{28739}Mohu vám s něčím pomoct,|slečno… Red Bean? {28740}{28873}Chtěla bych vám ušít barevnou róbu,|takže se nehejbejte. {28875}{28963}Nepotřebuji novou róbu.|Ale stejně ti děkuji. {28965}{29027}No, ale chci abyste|vypadal hezky. {29028}{29135}Pro mou svatební hostinu.|Je to pro mě velmi důležité. {29182}{29263}Myslím, že děláš ten|límec moc těsný. {29285}{29379}Dobře, teď změříme rukávy. {29465}{29547}Necháš mě prosím tě změřit|délku tvých nohou? {29685}{29729}Mmm, opatrně s nimi. {29768}{29863}Vím co dělám.|Nech to na mě. {29864}{29924}Obávám se,|že nemám čas. {29925}{29962}Nebude to trvat dlouho. {30097}{30163}Začíná to vypadat báječně.|Nemyslím si. {30372}{30440}Opravím to.|Jsem skvělá švadlena. {30739}{30837}Slečno Red Bean,|Slyšel jsem mnoho povídek o… {30839}{30918}mladé ženě v těchto končinách,|která umí dobře podvádět. {30919}{30986}Doufám, že mě neobviňuješ. {31028}{31089}Je nesmysl, udělat si|ze mě nepřátele. {31238}{31286}Přestaň s tím hraním. {31288}{31340}Proč jste to udělala? {31342}{31430}Jsme teď přátelé.|Jen malé nepohody v lásce. {31431}{31544}Pokud jsi ta mladá žena o které jsem slyšel,|pak nejsme přátelé. {31545}{31604}Jak to víš?|Můžeme spolu dobře vycházet. {31606}{31654}Nehraj to. {31655}{31728}Protože v tomto domě pracuji… {31730}{31805}nebudu tu jen tak stát a|dovolovat ti dělat problémy. {31806}{31911}No, dobře. Jestli to chceš takto. {31912}{31943}Ale co bys dělal… {31945}{32019}kdybych ukradla něco z mistrova domu? {32020}{32085}Nenuť mě, abych tě zranil.|No, mám to ráda. {32086}{32215}Jsi sexy, když mluvíš tvrdě.|Začínáš být zábavný. Ta-ta prozatím. {32332}{32383}Co chtěla?|Nic. {32384}{32439}Muži se chovají divně v přítomnosti žen. {32440}{32511}Jejich mozky změknou a|dělají šílené věci. {32513}{32641}Dávej si pozor na ni.|Ona je potíž s velkým "P." {32643}{32736}Jsi moudrý,|na to kolik ti je let. {32738}{32792}No, tati,|Jen jsem měl o tebe strach. {32911}{33027}A když jsem použil mé Kung Fu na něj,|neměl šanci. {33029}{33078}Co? {33190}{33240}Jak nazýváš toto? {33242}{33310}Kung Fu postoj. {33312}{33381}Sem myslel, že umíš Kung Fu?|Umím! {33383}{33471}Učil jsem se od Shaolina.|Myslíš, že jsi lepší než já? {33473}{33521}Ne. {33523}{33565}Proč máš tu nohu ve vzduchu? {33566}{33629}Tatínek mi řekl, že ji do půlnoci|nesmím dát dolů. {33631}{33721}Tomu říkáš trénink?|Přestaň s tím! {33723}{33800}Dříve jsem býval klidný. {33802}{33865}Ale nyní se nebudu|držet stranou. {33886}{33954}To není fér!|No tak, nech mě jít. {34047}{34095}Teď je půlnoc. {34225}{34280}Příště se já nebudu držet stranou. {34363}{34408}Dostanu tě! {34540}{34638}"Bratři Shaolinu,|byl jsem ponížen. {34640}{34699}Pomozte mi s odplatou." {34701}{34774}Kupředu,|můj opeřený kamaráde. {34776}{34834}Leť rovnou do Shaolinu! {35155}{35223}Chceš žít?|Řekni nám, kde jsou ti kluci. {35224}{35260}No tak, pohyb! {35461}{35525}Hledejte každýho kluka. Běžte! {35712}{35800}Co uděláme?|Pospěšte a najděte ty kluky. Rychle! {35841}{35875}Pojď se mnou. {35918}{35974}Vezměte je do tunelu! {35975}{36021}No tak! Pohyb! {36185}{36235}Útok!|Po nich. {36605}{36655}Byla to ale doba. {36657}{36725}Jsi to vážně ty, Ying Lee? {36727}{36824}Myslel jsem, že tě Kwun zabil|před sedmi lety. {36826}{36918}Myslel si, že mě zabil|s jeho kouzelným kopím. {36919}{36983}Ale já jsem přežil. Vyléčila mě|čarodějnice Yihang. {36985}{37035}Udělala mě nepřemožitelným. {37037}{37129}Když jsem byl malý,|byl jsi můj mistr… {37131}{37204}proto budu k tobě milosrdný,|starý muži. {37206}{37291}Ale pouze pokud mi dáš tu mapu. {37293}{37375}Nikdy ji nedám člověku jako jsi ty. {37376}{37451}Jsi hloupý, tvrdohlavý starý muž. {37567}{37625}Pane, tito kluci byli návnada. {37654}{37700}Pane, zpráva. {37739}{37842}Hmm. Ti kluci mají kamaráda.|Nejdříve začneme hledat u něj. {37951}{38011}Hej! Hej, Chiu. {38013}{38059}Stůjte! Sem nemůžete.|Běžte pryč. {38061}{38107}Hej, to jsou mí kamarádi. {38272}{38353}Co se stalo?|Museli jsme utéct z chrámu. {38355}{38405}Co?|Dostals moji zprávu? {38407}{38475}Vojáci zaútočili na chrám|a zapálili ho. {38476}{38547}Mistra zabili a naše|kamarády zavraždili. {38549}{38642}Hledají mapy, které máme|vytetované na zádech. {38644}{38735}Dobře, očistěte se a půjdeme|najít mýho tátu. {38737}{38813}Ne, ne. Opravdu nic nevím|o těch klucích. {38814}{38831}Hej, tati! {38833}{38907}Jsou tu mí kamarádi. {38970}{39055}Tati, tito kluci žijí na konci ulice,|a šikanovali mě. {39056}{39155}Hej, doteď jsem byl milej. {39156}{39224}Pouze se snažíme získat zpět|naše peníze, které dlužíš. {39225}{39273}Takže brzy zaplať… {39275}{39325}nebo se rozzlobíme. {39373}{39473}Ty jeden rváči! Zmizte! No tak!|Jdeme. {39513}{39565}To je váš kluk?|Ano pane. {39566}{39614}Nestuduje v Shaolinu? {39615}{39684}Ne pane!|Nikdy bych ho tam neposlal. {39686}{39774}Ti mniši a kněží, jsou zvláštní.|To rád slyším. {40031}{40098}Ta moucha mě začíná otravovat. {40340}{40428}Díky, že jsi mě vypral spodní prádlo.|Ale potrhals jej. {40429}{40498}Omlouvám se.|V pořádku. {40525}{40601}Udělal jsem z nich|spodní prádlo pro tebe. {40626}{40677}Díky, tati. {40679}{40738}Znamená to, že teď|nenosíš žádné spodní prádlo? {40740}{40818}Mě to nevadí.|Je to chladnější. {40891}{40973}Bojoval jsi s mladým|Mistrem Chiu? {40975}{41019}Začal si. {41021}{41066}To byla chyba. {41067}{41142}Tak ale k čemu jsou mé dovednosti,|když je nemůžu použít? {41177}{41270}Zapamatuj si synu,|že se schováváme. {41272}{41353}Pokud ukážeš své dovednosti,|můžeme být prozrazeni. {41355}{41435}Udělám vše proto, abych|nemusel bojovat otče. {41437}{41522}Jedenáct, 12,13, {41523}{41574}14,15, {41576}{41663}16,17,19- {41664}{41721}Jdem.|Aah! {41722}{41789}Překazil jsi mé počítání. {41791}{41850}No tak co chceš? {41851}{41962}Co myslíš?|Čas pro menší odplatu, blbče. {41964}{42026}Nebudu s tebou bojovat. {42028}{42100}Ale budeš, drsný hochu.|Pojď. {42124}{42179}Ustup! {42373}{42417}Nech mě o samotě. {42419}{42490}Pokud chceš pryč,|musíš s námi bojovat. {42696}{42745}A co se stane|pokud vás porazím? {42747}{42805}Pokud nás porazíš,|budeme ti říkat bratře. {43006}{43061}Cože? Pojďte. {43562}{43615}Bojujte! {43732}{43795}Tak pojď!|Řekl sis o to! {43970}{44027}Au, moje rameno! {44029}{44118}Jdi pryč!|Máš vykloubené rameno. {44120}{44174}Pomůžu ti ho spravit. {44199}{44256}Buď v klidu. Odpočívej. {44376}{44421}Bolí to! {44487}{44532}Jsi v pořádku. {44569}{44621}Pokračuj!|Mistr Ting? {44622}{44708}Neříkej mě mistře.|Říkej mi bratře. {44710}{44761}Prosím přijmi|naši skromnou omluvu. {44763}{44866}A spoj se s námi jako bratr.|No tak kluci, patří k nám. {44868}{44901}Ano bratře. {44937}{44982}Jsem poctěn. {45106}{45192}Nesleduj nás!|Neubližuj nám! {45194}{45238}Ne! {45902}{45949}Podej mi ten náhrdelník! {46012}{46065}Pojď. {46091}{46139}Vstávej! {46166}{46232}Přestaň předstírat. {46259}{46317}Neuvěřitelné.|A sakra! {46319}{46409}Vem to a pojďme pryč.|Sakra. {46441}{46499}Kdo jste? {46695}{46739}Zadrž ho! {46942}{47000}Zdrž ho.|Tady toho vemu ven. {47058}{47115}Mám tě!|Pomozte mi! {47497}{47604}Co to bylo za divný sen.|Co? Co tu děláš? {47606}{47696}Někdo se sem vloupal a|chtěl ti ukrást náhrdelník. {47743}{47777}Tento náhrdelník je neocenitelný! {47778}{47839}Musíš je chytit než se|o to pokusí znovu. {47840}{47885}Nejsou daleko. {47914}{47959}Co chceš? {47960}{48009}Dva lupiči se vloupali|do mistrovy ložnice… {48010}{48046}a pokusili se ukrást náhrdelník. {48047}{48107}Panebože! Lupiči?|Myslíš, že jsou stále tu? {48108}{48145}Myslím, že jo. {48147}{48212}Proč je nehledáš?|Proč jsi tu? {48213}{48305}Ti lupiči měli na sobě|černé oblečení. {48307}{48406}Co to má společnýho se mnou?|Co tím chceš naznačit? {48407}{48439}Co máš na sobě? {48441}{48505}Spím nahá.|Dokážu ti to. {48507}{48605}Na tři.|Jedna, dvě, tři. {48607}{48676}Dobře.|Ale varuju tě. {48678}{48746}Ještě nějaké potíže a|budu tě muset vyhodit. {48747}{48815}Nemusíš být tak slušný. {48817}{48903}Dám ti ještě jednu šanci.|Jedna, dvě, tři. {49044}{49146}Jak jsem řekl.|Ještě nějaké potíže a jdeš. {49227}{49320}Nemohu.|Zítra mám svatbu. {49539}{49648}Kvůli té minulé noci,|jsem zapomněla vzít ten náhrdelník. {49650}{49735}Teď ho musím sebrat dříve než|si má dcera veme toho blázna. {49736}{49761}Ah, dobrý večer. {49765}{49877}Proč vy dva nejdete a|nebavíte se na svatební slavnosti? {49878}{49930}Musíme být tu|a sledovat nevěstu. {49932}{49999}Oh, myslíte, že tu budou|nějaké problémy? {50000}{50057}Vlastně má už potíže. {50095}{50167}Vypadá to na zajímavou svatbu. {50209}{50304}Oh. Hmm, hmm. {50412}{50456}Někdo je na střeše. {50458}{50511}Ting, jsi velmi pozorný. {50512}{50603}Ale nemůžeme se znepokojovat|kvůli ochraně Red Bean. Rozumíš? {50605}{50683}Ano. {50684}{50759}Ne! Nech mě jít!|Neubližuj mě! {50795}{50843}Skočils na to, že?|Pomoc! {50889}{50932}Znásilňuje mě! Promiň. {50933}{50992}Ó, ne. Otec má potíže. {51098}{51158}Red Bean!|Co se děje? {51189}{51268}Jsi v pořádku, drahá? {51270}{51373}Co je s tebou?|Jak se opovažuješ zneuctít mou nevěstu. {51374}{51420}Nemůžu tě vidět.|Miláčku. {51475}{51538}Poslouchej, chci abys|hned odešel. {51559}{51611}Dobře, jdu. {51612}{51661}Jo, vypadni odsud! {51662}{51714}Co jsi to za strážce! {51855}{51906}Pojď, synu. {51931}{52003}Proč…|Měl by si tam jít! {52005}{52074}Nevím.|Hodně mě to vzalo. {52109}{52174}Drahá…|Ulož mistra do postele, prosím. {52176}{52239}No tak.|Trošku víc jsem pili. {52329}{52412}Proč jsi nevysvětlil|co se stalo? {52414}{52478}Tomu by nerozuměli. {52479}{52543}Je to kvůli Red Bean, že?|Tak to není. {52545}{52645}Vždycky jsi mě učil, abych zůstal|klidným za každých okolností. {52646}{52723}Ale když křičela,|tak jsi vyskočil jako skákající zajíc. {52786}{52903}Ting, já, uh…|V pořádku, otče. Myslím, že rozumím. {53214}{53322}Míří k mistrovu domu.|Co myslíš? {53324}{53398}Chci jít zpátky|a pomoct mým novým bratrům. {53400}{53459}Máš pravdu. {53737}{53805}Co chceš? {53806}{53871}Násilí mě dělá odporným. {53873}{53915}Dělej co je třeba, {53917}{53996}ale pohni s tím rychle,|pokud ti to nevadí. {53997}{54077}Hledáme skupinu kluků. Pět kluků. {54079}{54161}Zbytek nás nezajímá. {54163}{54264}A proto, každý kdo má víc jak|deset let bude zabit! {54751}{54784}Pojď zpátky, ty! {54916}{54968}Předstírej, že jsi mrtvý.|Dobrý nápad. {55057}{55116}Proč s nimi prostě|nebojujeme? {55118}{55199}Protože jsme mrtvý, stejně jako ty.|Lež tiše, dobře? {55201}{55258}Kdo řekl, že jsi jediný, který|umí dělat mrtvýho? {55260}{55355}Poslouchej, ty!|Byl jsem tu první. {55357}{55461}Vy chlapi jste jen blbý napodobeniny. {55697}{55752}Myslíte, že mě můžete oblbnout? {55794}{55863}Už můžete přestat předstírat. {56018}{56096}Takový idioti! Neumí ani|předstírat mrtvý. {56234}{56297}Nevěřím tomu. {56298}{56341}Vy také, paní. {56440}{56503}Proč, ty…|Prosím, ne! {56607}{56652}Někam jdeš? {56709}{56757}Pojď zpátky. {56963}{57004}Mistr Kwun? {57006}{57060}Stále je na tebe vypsána|odměna. {57062}{57107}Jsi to ty, kdo naplánoval|toto shromáždění? {57109}{57156}Je čas, abys zemřel. {57285}{57318}Do nich! {57350}{57405}Chlapče, tato věc tu určitě je. {57451}{57498}Oh! {57578}{57656}No, myslím, že to znamená,|že párty je u konce. {57657}{57712}Čas sebrat co můžu a rozdělit to. {57875}{57932}To bylo blízko. {57934}{57979}Tak pojďte! {58078}{58123}No tak, pojďte! {58124}{58203}Pomoc, hej kluci! Pomoc! {58267}{58398}Pojďte, kluci!|Chiu, běž! Běž! {58605}{58671}Mistr Kwun! {58910}{58972}Zdravím, starý příteli.|Ying Lee? {58974}{59027}Vím, že jsi překvapen. {59028}{59114}Yihang čarodějnice udělala|mé tělo nepřemožitelným. {59116}{59172}Ale zdá se, že tvá duše|je stále špatná. {59173}{59252}Zabil tvého dřívějšího|mistra ze Shaolinu. {59254}{59318}Hledají poklad Shaolinu. {59320}{59377}Je to vytetované na naších zádech. {59379}{59485}Zajal čtyři mé bratry,|ale já mám poslední část mapy. {60151}{60231}Vezměte ho.|Jdeme. {60388}{60434}Pokračujte. {60691}{60774}Buď ticho. {60776}{60833}Ještě chvilku. {61098}{61153}Děkuji vám za pohostinství. {61155}{61224}Vrátíme se až se|věci uklidní. {61226}{61271}Spi dobře, ano? {61868}{61995}Ty jsi mě vysvlékl!|Musel jsem vyndat tuto šipku… {61996}{62053}nebo by se ti mohla do|rány dostat infekce. {62055}{62118}Cítím se tak špinavá.|Přestaň si stěžovat. {62119}{62195}Jak se mám cítit? {62197}{62260}Viděl jsi mě nahou.|Dokonce nemáme ani rande. {62262}{62348}Nemáš se proč stydět.|Jsi krásná. {62446}{62556}Vím, říkáš to jen proto,|abych se cítila líp. {62558}{62625}To se ti ale nepovede,|ti můžu říct hned. {62652}{62734}Vím jsem propocená, špinavá,|potřebuji koupel. {62736}{62800}Jsem uvězněna na tomto odpudivým místě,|mám tento strašný obvaz, {62801}{62824}toto ošklivé zranění. {62826}{62899}Jsem všechno ale ne pěkná!|Buď už ticho! {62901}{62945}Nauč se jak dávat kompliment. {62947}{62991}Co… {63032}{63111}Musím jít, zachránit mého syna. {63113}{63176}Proč jsi ho nezachránil dřív? {63177}{63222}Ting je velmi silný. {63224}{63292}Může pomoci ostatním klukům. {63293}{63338}Ostatním klukům? {63339}{63395}Máme poslední kousek mapy pokladu. {63397}{63495}Ting ochrání ostatní kluky|pokud to říše zjistí. {63496}{63541}Už jsem poslal zprávu|rebelům… {63542}{63597}aby se s námi setkali|u pavilonu Red Dragon. {63599}{63648}A ta mapa? {63649}{63740}Musíme zachránit kluky|z té nepřátelské pevnosti. {63742}{63819}Bude to nebezpečné.|Dokážeš to. {63867}{63931}Cítím se v bezpečí s tebou. {63933}{63977}Red Bean! {63978}{64036}Jak se opovažuješ mě předehnat! {64037}{64096}Neměla jsem na výběr.|To na mě nehraj! {64098}{64161}Kwun, to je moje matka. {64163}{64247}Oh, panebože!|Co se ti stalo? {64248}{64319}Byla jsem střelena otrávenou šipkou,|ale Kwun Mě zachránil. {64321}{64376}Oh!|Děkuji vám, mistře Kwun. {64377}{64468}Dokonce mi tu ránu vyčistil|a obvázal. {64469}{64527}Máš namysli, že tě svlékl šaty? {64529}{64600}Mami, nic se nestalo.|Uklidni se, dobře? {64602}{64679}Má intuice mi říká… {64680}{64767}že se mezi vámi něco děje. {64815}{64880}Pojď sem.|Musíme si promluvit. {64914}{64959}Vem si to, dobře? {64961}{65006}Jestliže hodláš chodit|s mou dcerou, {65007}{65060}chci abys vypadal|bohatý, dobře? {65102}{65181}Mami, on nemá žádné peníze. {65183}{65232}Oh, vážně.|Ne. {65234}{65292}Ale respektuju ji.|Stačí to? {65294}{65348}Ne v tuto dobu a v tomto období. {65350}{65418}S penězi ovládáš svět. {65420}{65508}A pokud tomu nevěříš, tak|prostě blbneš sám sebe, jasný? {65510}{65619}Vím, že jste určitě dobrá osoba,|že to tak cítíte. {65621}{65681}Mmm, nevím co máš na mysli. {65683}{65747}Některé věci jsou|více než peníze. {65749}{65804}Jako co třeba?|Například, {65806}{65851}záchrana kluků. {65852}{65909}Očekáváš, že ti pomůžu? {65910}{65996}V žádném případě.|Neudělám to. {66030}{66088}Počkej. Rozptyl je,|já zatím najdu cestu dovnitř. {66090}{66145}Rozptýlit je?|Udělám víc než je rozptýlit. {66146}{66205}Měl by si mě vidět v akci.|Prostě je rozptyl. {66207}{66293}Cože? Si myslíš,|že to nezvládnu, co? {66295}{66380}Řeknu ti, bývala jsem|mistriňe Kung Fu dříve. {66519}{66564}Nehejbej se. {66565}{66610}Hah! {66611}{66694}Měl bych tě varovat|moji muži jsou za tebou. {66696}{66760}Nevěřím nikomu kdo nosí make-up. {66761}{66810}Tak se podívej. {66811}{66879}Si myslíš, že skočím na tak starý trik?|Vidíš? {66880}{66961}Myslel jsem tam. {67015}{67060}Promiň. {67061}{67139}Měla jsem na mysli jak jsem se|zmínila o tvém make-upu a tak. {67256}{67301}Pomoc! {67302}{67373}Odřízněte mě někdo. {67375}{67432}Jak tu můžete jen tak sedět a|dívat se jak trpím. {67434}{67491}Jsi jediná, která se nechala|chytnout. {67492}{67546}Co chceš od nás, abychom udělali? {67586}{67690}Jděte z cesty.|Hej, pozor! {67780}{67841}Synu, vem je do bezpečí. {67922}{67971}No, je čas, aby ses ukázal. {68629}{68688}Co se stalo všem těm klukům? {68689}{68734}Můj tatínek je zabil. {68736}{68797}Úžasné.|Je skvělý bojovník. {68799}{68863}Kéž by mě adoptoval.|Co myslíš? {68865}{68958}Já vás adoptuji. Jste takový|dobří malý kluci, že? {68960}{69036}Běž! Na zeď! {69372}{69432}Pomozte mi!|Jste se mnou, mí bratři? {69433}{69481}Pojďte! {69611}{69650}Jsi v pořádku? {69709}{69785}Čas, abych tě naučil jednu lekci,|ty malá kryso. {69894}{69949}Dračí kop, bratři. {70189}{70238}Sloní puštění, bratři. {70321}{70380}Pohyb! {70382}{70445}Kwun, pojď! {70476}{70559}Oh, panebože! Nevěřím, že|si mě tam nechal. {70561}{70629}Kde je táta? {72875}{73005}Pořád nevíš, že mě nikdy|nemůžeš, nikdy porazit? {73006}{73127}Zaplatíš za to co jsi|udělal v Shaolinu. {73129}{73173}Musím. {73174}{73258}Nemůžeš nic dělat. {73260}{73322}Možná zemřeme spolu. {73367}{73426}Tati! {73428}{73504}Tati… Ting, chci, abys|odtud odešel. Jsme partneři. {73626}{73688}Nenechám tě, abys tu zemřel.|Řekl jsem, jdi! {73742}{73787}Nepůjdu! {73915}{73981}Hej, ohavo!|Ting! {74118}{74167}Ting! {74212}{74280}Ting! Ting! {74418}{74481}Tati?|Synu! {74852}{74897}Co se stalo? {75353}{75397}Jsi si jist, že to je ono? {75551}{75621}Promiňte pane. Hledáme|pavilon Red Dragon. {75669}{75715}Neobtěžuj se s tím starým mužem. {75717}{75789}Neví nic, co by nám pomohlo.|Pojďme. {75791}{75836}Že nic nevím? {75838}{75893}Vím o všem co se tu děje, {75895}{75963}a žádný pavilon Red Dragon|tu není. {75964}{76046}Ale byl jsem tu|před deseti lety. {76048}{76124}Také jsme slyšeli o Mistrovi Shaolinu,|který tu žil. {76126}{76146}Ne, ne tady. {76148}{76203}Říká se, že se skrývá. {76205}{76278}Tady není žádný Mistr Shaolinu… {76280}{76342}a také tu není žádný|pavilon Red Dragon. {76343}{76415}Jsem tu pouze já|a ještě jeden muž. {76417}{76465}Žije dole v ulici. {76467}{76512}Kdo je to si|nejsem zcela jist. {76513}{76595}Ale je to divný muž.|Moc ho nevídám. {76710}{76778}Co je toto za místo?|Jak strašidelné. {76816}{76916}Může nám někdo pomoc?|Jak to že se nepohybují? {77019}{77094}Hej, bezva!|Byli jste dole v ulici. {77095}{77148}Jaks to udělal? {77252}{77296}Všechny jsou udělány z vosku. {77369}{77413}Bezva! {77415}{77474}Jsou jako živý. {77476}{77524}A anatomicky správně. {77526}{77589}Jste hotovy?|Oh, panebože! {77591}{77653}Jsi mě málem vystrašil|k smrti! {77654}{77733}Zasloužila sis to.|Všechny ty nervy. {77735}{77803}Vkročily jste na cizí pozemek, všichni. {77805}{77856}Přišli do mého domu a|nepozvaní. {77858}{77925}Měl bych vás všechny provést|a umučit k smrti. {77927}{77993}Co? Zvláště tebe. {77995}{78073}Slyšeli jsme, že tu žije|Mistr Shaolin. {78074}{78155}Mistr v tomto městě?|Nebuďte směšní. {78157}{78239}Je tu pouze starý muž a já Biao,|který dělá voskové figuríny. {78241}{78340}Jsou nádherní. Jak jste je dokázal|udělat tak, aby vypadali jako živý? {78342}{78444}Použil jsem skutečné lidské maso|pod voskem. {78445}{78490}Chtěl bys být taky? {78491}{78540}Ah! Ne! Mami! {78541}{78608}Omlouváme se, že jsme vás vyrušily.|Odcházíme. {78672}{78718}Jsi zraněn. {78720}{78804}Mám nějaké zkušenosti v|oboru medicíny a vědy. {78806}{78866}Dovol mi tě vyléčit, prosím.|Věřím, ze můžu. {78868}{78945}Stejně děkuji, ale už|musíme jít. {78947}{79051}Ale kam? Toto město je místem|duchů. Všude je mrtvo. {79052}{79155}Do pavilonu Red Dragon.|Ten pavilion. Oh, to místo. {79157}{79237}Uh-huh. No dobře, jděte po cestě|směrem na západ z města. {79239}{79288}V podstatě vás to dovede|na to místo. {79289}{79340}Děkuji vám, pane.|Ne, ne "pane". {79342}{79403}Voskový dělník Biao. {79544}{79645}Jsi si jist, že se nechceš stát|jednou z mých soch? {79646}{79712}Ne, ne, ne. {79714}{79759}Hej, kluci, počkejte na mě. {80034}{80091}Toto nemůže být ten pavilon.|Nikdo tu není. {80093}{80192}Porozhlédneme se kolem.|Ne. Zůstaňte tu. {80194}{80256}Toto je to místo, určitě. {80258}{80347}Před lety,|byly všude květiny. {80349}{80391}Ale už tu nejsou. {80393}{80461}Kwun, jak nás ti rebelové najdou? {80462}{80520}Včera jsme poslali zprávu. {80521}{80644}Dostanou ji a rebelové se ukáží. {80646}{80694}Jsem si jist.|Je v pořádku? {80695}{80753}Buďte na pozoru, kluci.|Ano, pane! {80754}{80873}Možná bysme měli najít místo, kde bychom se|schovali, pro případ,|že nás říše najde dříve. {80925}{80970}Armáda rytířů směřujících|tímto směrem. {80971}{81021}Vezmi kluky a jdi.|Ne. {81023}{81082}Neopustím tě.|Nehádej se! {81537}{81579}Rebelové. {81760}{81813}Mistr Kwun,|rád tě vidím. {81815}{81879}Mistr Chan, Já… {81881}{81933}Co se stalo?|Bojoval s Ying Lee. {81935}{81995}Myslel jsem, že je mrtvý.|Kéž by to tak bylo. {81997}{82048}Ale čarodějnice Yihang|ho vyléčila. {82050}{82134}nyní je nepřemožitelný, nezastavitelný,|jako démon. {82135}{82201}Musíme být opatrní.|Jde po těch klucích. {82203}{82271}Je vážně strašný monstrum. {82273}{82372}Jezdí na velkém koni|a chce nás všechny zabít. {82374}{82454}Neměj strach.|Mý muži a já to vyřídíme. {82456}{82530}Můj nepřemožitelný meč|dokáže přeříznout i kov. {82531}{82603}Jsem ráda, že tu jste. Nechme|Mistra Chana, aby to vyřídil. {82604}{82657}Mami! {82659}{82730}Víme o místě, kde si odpočinete|a postaráte se o své zranění. {82732}{82787}Mistr Chan?|Ano? Co je? {82788}{82848}Už vím odkud vás znám. {82849}{82936}Před 20 lety jsem byla vítězem v|ženském Kung Fu turnaji… {82938}{82994}a vy jste byl jeden z porotců. {82995}{83113}Sledoval jsi mě.|Nevím jestli si na to pamatuješ. {83115}{83166}Pamatuješ?|Pamatuješ? {83167}{83263}Ano. Myslím, že|si vzpomínám. {83265}{83309}Mami. {83311}{83397}Stavte se někdy.|Znovu se poznáme, dobře? {83645}{83696}Jseš taky tak nervózní jako já? {83697}{83742}Víš to, bratře. {83743}{83825}Zabíjí mě to.|Ticho. {83919}{83953}Hmm? {84326}{84390}Útok. {84483}{84530}Můj meč! {85477}{85578}S matkou jsou kluci v bezpečí.|Neměj strach. {85580}{85630}Děkuji. {85707}{85838}Vždycky jsem jen kradla|a podváděla. {85840}{85964}Ale od doby co jsem tě potkala,|myslím, že se změním. {86008}{86061}Už žádné krádeže. {86063}{86125}Jaký máš plány? {86127}{86231}Nevím.|Možná napadne něco tobě. {86232}{86306}Dobře hoši, jezte. Jestli máme|bojovat proti zlé říši, {86308}{86391}budete potřebovat draslík. {86393}{86447}Řekni nám příběh, babičko.|Dobře. {86449}{86498}Nemusíte mi kroutit|s rukou. {86535}{86587}Takže, když jsem byla mladý, {86589}{86657}byla jsem expert na házení šipek,|nejlepší v zemi. {86658}{86754}Jednou na mě zlý mnich, bam!,|hodil 300 šipek. {86756}{86864}Ale s mými bleskovými rukami,|jsem 299 z nich odrazila ve vzduchu. {86865}{86927}Jednu jsem zastavila zuby. {86929}{86998}Co se stalo té poslední šipce? {87000}{87059}Té poslední? {87061}{87150}Tu sem chytila prsty na noze. {87152}{87201}Hej, vy tam, už dost toho smíchu. {87203}{87279}Mohla bych vás naučit jednu nebo|dvě věci o Kung Fu. {87280}{87328}Měli byste tomu věřit! {87330}{87388}Kdysi jsem byla|známa jako mistr. {87389}{87469}Jednou jsem musela bojovat proti 22 mužům!|A-a-a duch! {87494}{87538}Zůstaňte za mnou. {87683}{87723}To je Mistr Chan. {87724}{87780}Podívejte, přišel za námi|na večeři. {87782}{87826}No to je sranda! {87916}{87977}Oh, Mistr Chan!|Tvý přátelé? {88018}{88108}Prosím, pane.|Prosím neubližujte nám. {88110}{88183}Tito kluci jsou tak sladcí|a nevinní. {88185}{88245}A já jsem jen stará žena.|Slitování. {88411}{88475}Si myslíš, že jsou tak špatní. {88647}{88717}Postarej se o ně.|Vezmu kluky ven. Jdem! {89029}{89081}Nezastavujte se! {89154}{89222}Tak pojď teda, {89224}{89308}ty zkurvysynu! {89800}{89852}Dobře, babičko! {89892}{89979}Skvěle, babičko, opravdu ovládáte|nejlépe bojové umění! {89981}{90057}Jsi tak rozkošný. {90134}{90179}Ahoj. {90180}{90252}Blahopřeji.|Podcenil jsem tě. {90254}{90374}Díky. Buď tak hodný a pusť|ty kluky a já půjdu. {90376}{90416}Ne. {90418}{90524}Ale pokud mě porazíš tvými šipkami,|pak můžeš jít. {90526}{90628}Blbost.|Nezbyly mi žádné šipky. {91079}{91185}Co je? Nechutnají ti|moje chrchle, no? {91793}{91852}Babičko! Babičko!|Ah, pojďte sem. {91854}{91940}To bylo dobré.|Můžeš mě to naučit? {92105}{92177}Neměl jsi mě podceňovat {92243}{92296}To bylo super! {92298}{92355}Fakt to bylo super! {92356}{92441}Jak jste to udělala?|Naučíte mě to? {92443}{92523}Mami? Mami, jsi v pořádku?|Ano, jsem v pořádku. {92525}{92623}Nebuď směšná.|No tak kluci,|řekněte ji jak jsem byla skvělá. {92625}{92670}Byla úžasná. {92671}{92715}Napřed vem kluky. {92717}{92780}Chci se ujistit, že je po|tom bastardovi. {92781}{92836}Půjdeš taky?|Mm-hmm, hned za vámi. {92838}{92894}No tak kluci, pojďte. {92895}{92961}Sestro Red Bean?|Tvoje matka je opravdu statečná. {92962}{93034}Je horší než Mistr Kwun. {93093}{93189}Mami! Mami, co se děje? {93221}{93293}Myslím, že nejsem tak|dobrá jak jsem si myslela. {93294}{93374}Neumírej, babičko. Prosím. {93376}{93473}Každou šipku nepochytám. {93475}{93563}Babičko!|Musíme ti nějak pomoc. {93650}{93760}Přestaňte brečet.|Ještě nehodlám zemřít. {93762}{93807}No tak, pomozte mi. {94040}{94101}Mistr Biao, pomozte nám! {94159}{94275}Mami! Mami!|Mistr Biao, potřebujeme vaši pomoc. {94277}{94397}Je taková zima.|Neboj. Zahřeju tě. {94399}{94449}Mistr Biao! {94587}{94640}Tady. Už je ti tepleji? {94664}{94709}Mami, mluv na mě. {94757}{94840}Je směšné jak se věci vypracovaly. {94842}{94926}Kdysi… {94928}{95002}jsem předstírala jako|že jsem mrtvá, ale teď… {95004}{95090}Nezemřeš, matko.|Nedovolím ti to. {96659}{96739}Je ti něco? Jsi v pořádku?|No tak! {96741}{96819}No tak, pojď. {96820}{96860}Musíš. {96862}{96916}Matko, miluju tě. {96946}{97037}Rychle, pospěšte si!|Jdem odsud! {97112}{97186}Běž!|Dělej, dělej, dělej! {98344}{98422}Dobře. Tingu, zasahuj ho nahoře|a já budu dole. Pojď! {98996}{99047}Pojď! {99356}{99436}Ting, připrav se.|Dobře. {100696}{100752}Ting! {101163}{101216}Tati! {101417}{101472}Kdo jsi? {101473}{101553}V tomto městě jsem znám|pouze jako voskový dělník Biao. {101555}{101618}Avšak, jsem Shaolin Mistr|v utajení. {101619}{101682}Pojď Tingu. {101684}{101713}Někam jdete? {101715}{101791}Schovával jsem se zde|několik let. {101792}{101855}Ale když jsem se o|tobě dozvěděl, {101857}{101955}slíbil jsem, že si opět obleču róbu,|abych pomstil mé bratry. {101956}{102018}Pomstím se za Shaolin! {102020}{102101}Zemřeš stejně jako|zemřeli Shaolinští mniši. {102102}{102153}To si jenom myslíš, že? {102155}{102244}Jsi moc domýšlivý|stejně jako zlo. Připrav se zemřít. {102319}{102424}Ochutnej pomstu z mých|dračích pěstí. {102511}{102581}Všichni v pořádku? {102583}{102627}Uh-huh. {102660}{102716}Bratře! {103054}{103151}Teď tě mám. {103230}{103286}Pokračujte, kluci!|Nevzdávejte se. {103288}{103334}Nemůžu! Uklouzávám. {103376}{103418}Pospěš! Vyzvedni nás! {103449}{103516}Buďte silní, mý bratři.|Držte se pevně. {103744}{103805}Ting, uklouzávám!|Uklouzávám! {103806}{103877}Bratře! {104147}{104222}Zemřeš. {104358}{104437}Už sem ti řekl, že|mě nikdy neporazíš. {104580}{104642}Uvidíme se v pekle! {104803}{104848}Přestaň!|Běž! {104895}{104981}Drahý! Drahý, probuď se! {106122}{106201}Vstávej! Drahý! {106203}{106266}Prosím!|Ting! {106357}{106417}Tati! {106418}{106472}Ting! {106829}{106893}No tak, táhněte! {106987}{107032}Máme tě! {107436}{107512}Ukázali jste sílu a statečnost. {107514}{107571}Chválím vás všechny. {107590}{107652}Li, Su, {107653}{107710}Fong, Chiu… {107711}{107756}a Tak. {107757}{107885}Mistři Shaolinu by byli jistě pyšní,|kdyby věděli… {107887}{107976}že jejich dědictví záviselo|na někom jako jste vy. {107978}{108059}Je mi velkou ctí|vás nazývat bratry. {108060}{108109}Ještě jednou díky za tvou pomoc. {108171}{108216}Pojď synu. {108362}{108407}Drahoušku, už jde tvůj otec? {108409}{108488}Nevím kde by mohl být. {108489}{108583}Proč nejdeš se mnou?|Naučím tě více bojového umění. {108585}{108638}Ne, děkuji. {108640}{108696}Tak, rádi tě přijmeme mezi nás {108698}{108804}Můj otec bude tu, jsem si jist. {108806}{108888}Tak! Tak! {108889}{108948}Synu! {108950}{109005}Otče! {109287}{109347}Jsi Takův otec?|Uh-huh. {109349}{109404}Je dobrý bojovník. {109406}{109483}To je sranda.|Děkuji, že jste ho zachránil. {109511}{109573}Můj syn? {109575}{109624}Je skoro muž. {109687}{109736}Nevím, že je toto tvůj přítel, Tak. {109737}{109784}Pojď. {109786}{109850}Je to pravda, otče.|Jsem Mistr Shaolinu. {109851}{109918}Jsi v pořádku? {109997}{110080}Ráda tě vidím se usmívat.|Pojď, mami.