[JRT2: 2085 969 ] {0}{60}Tennessee, 1923. {498}{531}Němci na dvou hodinách! {532}{604}Zvýšit výkon! Střemhlav na plný plyn! {714}{770}Piš to správně, Rafe. {771}{831}"Rudder" se píše se dvěma D. {832}{871}Díky, pane. {923}{964}Nepřátelé na boku! {1012}{1033}Dobrá palba, Danny! {1034}{1072}Dobrá palba, Rafe! {1073}{1092}Země svobody… {1093}{1131}domov odvážných! {1598}{1627}Hezky lítáš, tati! {1684}{1741}Pojď, naučím tě ten rozlet. {1923}{1949}Sedím vepředu. {1950}{1979}Ne, ty jdeš dozadu. {1980}{2030}Jsem větší a měl bych být vepředu. {2031}{2080}Já jsem starší a učím tě, takže ne. {2081}{2127}Páni, je to jako skutečné létání. {2128}{2172}Jo, několikrát jsem už letěl. {2173}{2199}Tak jo, můžeme vyrazit. {2200}{2234}Motor a řízení. {2235}{2303}Musíme dostat ty prašivý německý letadla! {2430}{2485}Můj bože! Ne! {2621}{2672}Zastav, Rafe! {2701}{2848}Viděl jsem, jak otec startuje, neboj se! {2849}{2872}Rafe! {2904}{2964}Můj bože, my letíme! {2965}{3017}Letíme! {3408}{3526}Můj táta mě zabije, jdeme! {3527}{3574}Ano! {3575}{3608}Letěli jsme! {3609}{3662}Letěli jsme! Jsem letec! {3663}{3689}Já taky! {3744}{3774}Letěli jsme! {3775}{3820}Na tebe se nedá spolehnout! {3821}{3920}Neříkal jsem ti, abys trávil čas|hraním si s tímhle hlupákem, že ne? {3921}{3971}Vůbec mě neposloucháš! {3972}{4022}Není hloupej, tati! {4023}{4067}Tati… {4109}{4177}Tak pojď! {4178}{4289}Jdi zpátky domů, hned! {4314}{4384}Vstávej! Nemáš co dělat? {4385}{4414}Tak dělej! {4415}{4471}Dělej! Mazej domů! {4501}{4588}Nech ho na pokoji! {4589}{4621}Tati, ne! {4622}{4722}Rozbiju ti hubu, ty prašivej němčoure! {4723}{4788}Jaks mi to řek? {4789}{4878}Bojoval jsem proti Němcům ve Francii… {4879}{4968}Teď pracuju v brázdách. {4969}{5158}Nic skvělýho, o čem by někdo někdy zpíval|v ukolébavce. {5444}{5546}Jsi můj nejlepší přítel. {5547}{5633}Tati, počkej! {5634}{5675}Tati, počkej. {5843}{5918}Adolf Hitler buduje|německou vojenskou mašinérii. {5919}{5980}a zatáhl celou Evropu do války. {5981}{6113}Ale přestože i Francie připadla Hitlerovi,|Amerika stále odmítá přidat se k bojům. {6138}{6164}MITCHELLOVO POLE. {6262}{6331}Leden, 1941. {6519}{6554}Kde je McCawley a Walker? {6555}{6603}Ještě trénují, pane. {6604}{6730}Dobrá, Danny. Ukážu ti, jak se lítá.|Zahrajem si na kuře. Připraven? {6731}{6802}Říká se, že na kolenou farmáře úrodu|nenajdeš. Žádný kuře s tebou nehraju. {6803}{6832}Tak nebuď jak malej.|Řeknu ti, co uděláme. {6833}{6864}Neudělám to, jasný? {6865}{6920}No, já letím přímo na tebe|Ucukneš a narazíš do mě. {6921}{6959}Je to na tobě. {7003}{7043}Co to…? {7044}{7062}Ale ne. {7140}{7190}Proč mi věříš? {7191}{7250}Kam uhybáš? {7277}{7309}Myslím, že uhnu vpravo… {7310}{7383}Ne, vlevo. Uhnu vlevo. {7384}{7434}Dobře, uhneme vlevo. Správně? {7435}{7464}Správně. Správně. {7465}{7512}Správně jako uhnout vpravo|nebo správně jako uhnout vlevo? {7513}{7553}Co teď? Úplně si mě poplet. {7554}{7611}Nevím. Rozhodni se. {7653}{7757}Doprava. Uhneme doprava|Těsně kolem sebe. {7924}{7954}To je ono! {7955}{8004}Ty jsou teda esa. {8005}{8051}Říkal jste něco? {8052}{8124}Dokud vám neřeknu, ty farmáři mají utrum. {8125}{8261}Ano, pane! Naprosto nepřijatelné použití|vojenského letadla, pane. {8262}{8293}Podejte mi čepici. {8294}{8321}Pane. {8322}{8363}Odveďte ty dva nízkolítavce do|Doolittlovy kanceláře. {8377}{8489}Po dvou letech výcviku si myslíte, že|letadlo za 45.000 dolarů. {8490}{8529}je tu pro Vaši zábavu? {8530}{8591}Ne, pane. Jen jsem se snažil udržet si|bystrost při řízení. {8592}{8674}A když jste minulý týden udělal ten|vnější přemet, co si myslíte, že to bylo? {8675}{8709}Udržování Vašich schopností? {8710}{8776}To není trénink, McCawley, to je akrobacie. {8777}{8884}A já to osobně považuji za neukázněné a|nezodpovědné. {8885}{8976}Majore… {9002}{9068}Jak je to možné, když jste proslul jako|první člověk na světě, který to dokázal? {9069}{9098}Nesnaž se mě přechytračit, synku. {9099}{9160}Ne, pane. Nemám v úmyslu být nezdvořilý. {9161}{9311}Jen si myslím, no, že jsem to dělal|v dobré víře. {9312}{9401}Dělal jsem to, abych inspiroval muže, pane.|Způsobem jakým jste Vy inspiroval mě. {9402}{9454}Myslím, že Francouzi pro to mají i slovo, {9455}{9510}když se muži sejdou, aby uctili své|velitele. {9511}{9530}Říkají tomu "homage". {9531}{9568}Jak? {9569}{9584}"Homage", pane. {9585}{9644}To jsou kecy, McCawley! {9706}{9781}Ale jsou to velmi velmi dobré kecy. {9782}{9877}Děkuji Vám, pane. {9878}{9965}McCawley, připomínáte mi mě před patnácti|lety. {9966}{10014}Proto s Vámi chci promluvit o tomhle. {10015}{10085}Posaď se, synku. {10239}{10301}Britové tě přijali do party. {10302}{10420}Můžeš do Anglie. Zítra. Jestli ještě pořád|chceš jít. {10421}{10472}Páni! {10473}{10528}Jenom pár britských pilotů je vše, co|stojí proti Hitlerovi. {10529}{10579}a jeho úplnému vítězství v Evropě. {10580}{10625}Budou potřebovat veškerou pomoc. {10626}{10688}Ano, pane. Už jsem na cestě. {10689}{10756}Jen kvůli protokolu se tě musím zeptat,|abys to znovu uvážil. {10757}{10813}Pane? {10814}{10891}Dřív nebo později vstoupíme do téhle|války, ať se nám to líbí nebo ne. {10892}{10956}A já budu potřebovat všechny své nejlepší|piloty. {10957}{11027}Takže je mojí povinností požádat tě, abys|zůstal. {11028}{11157}Majore, co byste dělal Vy? {11158}{11258}Kdyby šlo o mě…. {11259}{11289}šel bych. {11290}{11370}Nevyrazilo mi tady něco? {11371}{11513}Páni, já jsem jeden skvěle vypadající|zkurvysyn. Ne abys někdy zemřel. {11514}{11639}Zemřít - to je přesně to, na čem máte|dnes večer pracovat. {11640}{11779}Dáte si kapku tohohle odvaru z drápů pod|oči a necháte je pálit a natéct. {11780}{11899}Odvedete si sestřičku někam stranou,|nadechnete se, necháte ji, ať se podívá, {11900}{11958}jak se vám lesknou oči a řeknete:. {11959}{12091}Baby, cvičí mě do války a já nevím, co se|stane. {12092}{12261}Ale jestli zítra zemřu, chci vědět, že dnes|v noci jsme zažili vše, co šlo. {12262}{12318}Pojďte chlapy, čekají na nás sestřičky. {12319}{12395}Stejně jako na zbytek týhle vojenský|základny. {12396}{12475}Jak jsi mohl tohle udělat? {12476}{12577}No, Doolittle mě přidělil. Chce abych|získal nějaký trénink při skutečném boji. {12578}{12673}To si myslíš? Tam to není trénink. {12674}{12743}Je to válka, kde smolaři umírají a druzí|vítězí jen aby se z nich stali. {12744}{12792}rozpadlý trosky jako můj táta. {12793}{12850}To chápu, Danny, ale cítím, že mám|povinnosti a musím jít. {12851}{12954}Nekaž mi o povinnosti, sakra, nosím|stejnou uniformu jako ty… {12955}{13041}A když si mě najdou nesnáze, jsem na ně|připraven, ale proč je ještě hledat? {13042}{13149}No tak, Danny. Bude mi dvacet pět, to je|jako bych byl skoro stařík. {13150}{13202}a ty ze mě chceš udělat leteckého|instruktora… {13203}{13295}Nechci učit přemety a sudy, chci být|bojovým pilotem. {13296}{13393}Hej! Pojďte! Sestřičky nemůžou tančit|spolu! {13394}{13420}No tak! Už to rozjedem! {13421}{13482}Pojďme. {13661}{13748}Jestliže říkají služba stovce mužů ve|spodním prádle každý den,. {13749}{13818}tak jsme tu, abychom se trápili. {13819}{13897}Nemůžu tomu uvěřit. Sobotní večer v New|York City… {13898}{13946}Víš co dělají tam, odkud pocházím? {13947}{14010}Nic. Starají se o krávy. {14011}{14052}Stačí si jen hrát u námořnictva, zlato. {14053}{14105}Je to malé nudné městečko, se kterým|procestuješ svět. {14106}{14169}Mohu ti připomenout, Barbaro, že jsme|námořní sestry a ne turisti? {14170}{14295}Mě baví dělat svou práci ve službě|a malovat se. {14296}{14324}Mě taky. {14325}{14372}Děvčata my si můžeme dnes večer ve městě|tolik užívat. {14373}{14422}Musíš jim hned říct tu historku. {14423}{14485}Jakou? No tak, řekni nám to. {14486}{14522}Ale ona je tak dlouhá. {14523}{14574}Máme čas. {14575}{14616}Věděla jsem, že nám to řekne. {14617}{14670}No, stalo se to asi před čtyřmi týdny. {14671}{14814}Co si myslíte, že je lepší: Dem na to,|holka, nebo roztáhni je? {14815}{14845}Tak dobře. {14846}{14913}Tuscow Anthony. {15008}{15059}Je to dobrý, brácho? {15060}{15184}Zlato, musíš tohle vážně dělat? V mých|kasárnách nedostanu žlutou horečku. {15185}{15270}Ne, pokud chcete, může to udělat ona. {15378}{15436}Dejte mi chvilinku. {15437}{15538}Zlato, vláda říká: Bodejte je. Tak je|bodáme. {15604}{15699}Rede, jsi v pořádku? {15700}{15761}Jdete k prohlídce číslo čtyři? {15793}{15868}Poslouchejte, doktore. Prošel jsem tuctem|lékařských kontrol… {15869}{15928}Napíšete tohle a oni mě nenechají létat. {15929}{15962}Promiň, synu. {15963}{15990}ZAMÍTNUT LÉKAŘEM. {15991}{16052}Já neprojdu. Vezmou mi křídla. {16053}{16121}Ne, nevezmou. Jen zůstaň v klidu. {16122}{16162}Přečtěte tu spodní řádku, prosím. {16163}{16258}Něco povídej a vtipkuj.|A nepanikař, jsem hned za tebou. {16308}{16383}Děkuji Vám. {16384}{16438}Další. {16439}{16535}Madam. {16536}{16604}J-L-M-K-P-O-E-T-X. {16605}{16647}Oči jako orel, madam. {16648}{16764}Zpomal, letče. A místo spodní řádky|přečti ty úplně nahoře. Obouma očima. {16765}{16796}Jo. {16859}{16949}C.|Pardon, J… {16950}{17161}C-W-poslední Q-ehm Q. {17162}{17323}Přečtěte znovu tu spodní řádku, prosím,|ale zprava doleva a každé druhé písmeno. {17483}{17566}E-X. {17567}{17592}X-E. {17593}{17683}X-E, X-E, madam. {17684}{17749}Madam, vím, jak to vypadá. {17750}{17839}Je mi líto, poručíku, opravdu, ale armáda|i námořnictvo vyžadují ostrý zrak. {17840}{17904}Ale já… Nemám problém s očima… {17905}{17981}Chci říct, já vidím. Nejsem tu, abych honil|zajíce s pistolí za tři dolary. {17982}{18018}Mám problém s písmeny, to je vše. {18019}{18095}Možná, že po nějaké výuce se sem můžete|vrátit a absolvovat znovu test. {18096}{18191}Ne, já chodil do školy. Chci říct, že|učitel nikdy nevěděl, co má dělat. {18192}{18338}Jde jen o písmena. Někdy si je pletu. To je|vše. Jen jsem někdy zaostalý. {18339}{18443}Podívejte se sem. Moje matika - výborné|logické myšlení a slovní zásoba je vynikají. {18444}{18485}Ale u zkoušek jste sotva prošel. {18486}{18537}Jo, ale prošel, takže je řada na mě? {18538}{18579}Ne, Vy si ještě počkejte v řadě. {18580}{18609}Ano, madam. {18610}{18680}Madam, nikdy si nebudu vydělávat jako|učitel,. {18681}{18776}ale vím, proč jsem tady, abych byl pilotem. {18777}{18853}A to nebojuji s manuály, nelítám s|pravítky… {18854}{18945}Je to jen o citu a rychlosti a pak se|letadlo stane součástí Vašeho těla. {18946}{19024}A manuál neříká, že ten kdo čte pomalu se|nemůže stát dobrým pilotem… {19025}{19171}Podle záznamů jsem nejlepší pilot v téhle|místnosti. {19172}{19336}Madam, prosím, neberte mi křídla. {19337}{19376}A já se cítila tak špatně. {19377}{19444}Evelyn, vystřídejte se s číslem tři. {19445}{19467}Neměla jsem na výběr. {19468}{19492}SCHVÁLENO. {19493}{19573}Nechala jsem ho projít. {19574}{19629}A tak se ke mně ten nafoukaný pilot vrátil. {19630}{19658}Pověz, jsi na řadě? {19659}{19682}Jo. {19683}{19730}Jo? Chlapče, mluvíš s důstojníkem! {19731}{19761}Ano, pane. Promiňte, pane. {19762}{19781}Dej mi svou složku! {19782}{19822}Ano, pane. {19823}{19858}Výborně, pohov|-Ano, pane. {19859}{19902}Madam, neměl jsem možnost Vám poděkovat. {19903}{19979}Stáhněte si trenýrky. {19980}{20031}Dobře. {20032}{20096}Takhle nějak? {20097}{20129}Přesně tak. {20130}{20176}Měl vážně skvělej zadek. {20177}{20245}Víte, já vím, že jste mě nemusela nechat|projít, ale nechala jste mě… {20246}{20314}Jen myslím, že nerozumíte… {20315}{20397}Víte, ještě jste pořád neřekl: Děkuji Vám. {20398}{20415}Děkuji Vám. {20416}{20502}Nemáte zač. {20503}{20585}Proč jste to udělala? Jsem jen zvědavý.|Teď jste jako můj hrdina. {20586}{20666}Vlastně, můj otec byl pilot a já jsem|viděla z první ruky, {20667}{20732}co se stane, když pilot ztratí křídla. {20733}{20815}Víte co? Váš otec je taky mým hrdinou. {20816}{20934}Vlastně, jako důstojník myslím, že je mojí|povinností vzít dceru mého nového hrdiny. {20935}{21011}dnes večer ven, jen aby… {21012}{21045}Bože, vrazila jsem ji moc hluboko? {21046}{21140}Myslím, že narazila na kost. {21141}{21236}Ty jsi tak zlá. {21237}{21412}Takže, je nějaká naděje, že byste mě|mohla něco jako, víte, mít ráda? {21413}{21518}Jak jste to uhodl? {21519}{21649}Nikdy jsem se nesetkala s tímto… pocitem. {21650}{21742}Jakým pocitem? {21743}{21834}Je to něco jako… tohle. {21835}{21933}No, začínal být drzý, tak jsem ho bodla|znovu. {21934}{22035}Hej, Romeo, z toho se dostaneš. {22036}{22086}Vydrž tu chvilku. {22087}{22215}Slečno, moc moc se mi líbíte. {22216}{22238}Co tím myslel? {22239}{22313}Líbíte. To jsem nechtěl říct… {22314}{22409}Jen jsem se Vás chtěl zeptat, prosím,|jestli můžu jít na večeři. {22410}{22454}Začal se chovat velmi divně. {22455}{22548}Nebo Vám koupit večeři. {22549}{22637}To není Vaše karta. {22638}{22750}Ne, to je tady toho za mnou. {22751}{22799}Už jste někdy dostal tuhle injekci? {22800}{22894}Jo, jednou, už. {22895}{22948}No, chci, mohu Vás požádat o schůzku? {22949}{22999}Ne. {23000}{23135}A prostě sebou praštil. {23136}{23196}Cos mu provedla? {23197}{23260}Ubohý kluk. {23414}{23476}Můj bože, jste v pořádku? {23477}{23647}Jo, jsem v pohodě. Cítím se skvěle.|Tohle je jen běžné bezpečnostní opatření. {23648}{23759}Podívejte, mám nějaké pravé francouzské|šampaňské z Francie. {23760}{23835}a myslel jsem si, však víte|Možná bychom mohli oslavovat. {23836}{23887}Oslavovat co? {23888}{24024}Nevím, třeba že jste můj hrdina. {24025}{24068}Tak dobře. {24168}{24255}Takže, chci Vám poděkovat… {24256}{24357}Chci, abyste si nedělala hlavu, že jste mě|nechala projít,. {24358}{24434}protože si vážně myslím, že jste téhle zemi|prokázala službu. {24435}{24490}Tím chci říct, že já jsem skvělý letec. {24491}{24651}A jestli máte chybu, jak zřejmě víte, je|to skromnost. {24652}{24760}Ne, jestli mám chybu, je to upřímnost. {24788}{24842}Vy jste prostě tak… {24891}{24979}Ten špunt mě dostal. {25157}{25233}Bože, to bolí. {25234}{25296}Bolí to trochu víc. {25297}{25348}Omlouvám se. {25349}{25376}Krvácí to. {25377}{25431}Bože. {25432}{25487}Lež klidně, lež klidně. {25488}{25532}To bolí, to bolí. {25533}{25542}To studí! {25543}{25586}Zastaví to krvácení. {25587}{25614}Nemůžu dýchat. {25615}{25771}Lež klidně. {25772}{25852}Jsi tak nádherná, až to bolí. {25853}{25933}To tvůj nos tě bolí. {25934}{26031}Myslím, že to je moje srdce. {26186}{26284}A pak jsem ho políbila. {26285}{26387}Evelyn, to je ten nejromantičtější|příběh, jaký jsem kdy slyšela. {26388}{26510}Jsou to ty nejromantičtější čtyři týdny a|dva dny v mém životě. {26511}{26570}Já ti tak závidím. {27010}{27062}Zdravím, poručíku, je dobré Vás vidět. {27063}{27114}Vás také, poručíku. {27115}{27195}Vezmi mě za ruku. {27257}{27335}Je to nádherné. {27336}{27391}A co máš v druhé ruce? {27392}{27588}Ještě jeden.|Trvalo mi šest hodin, než jsem na to přišel. {27678}{27711}Chci tě seznámit se svými přítelkyněmi. {27712}{27801}Rafe, tohle je Marta, Barbara, Sandra… {27802}{27849}Ahoj, já jsem Betty. {27850}{27936}Nemáš náhodou nějaké přátele? {27937}{28009}Vyber si. {28010}{28049}Nazdar. {28623}{28703}Až se zapojíme do téhle války a něco se|mi stane,. {28704}{28771}ani ti neumím říct,|jak dobrý pocit mám z toho, {28772}{28876}že někdo tak sladký jako ty tu bude, aby mě|ošetřil. {28877}{28964}Dobře, ale ještě ve válce nejsme. {28965}{29016}Dobře, to byla špatná věta. {29017}{29267}Ahoj, já jsem Red.|Red… Strange. {29268}{29302}Tvoje příjmení je Strange? {29303}{29344}Ano, je celá tvoje, vojáku. {29345}{29431}Ne, Winkle. {29432}{29481}Red to se ženskejma teda umí. {29482}{29515}To vždycky koktáš? {29516}{29596}Ne, jenom když jsem… {29597}{29642}Úplně ji ohromil. {29643}{29659}Nervózní? {29660}{29683}Jo. {29684}{29735}Jak můžu bejt taky takovej? {29910}{29925}Ahoj. {29926}{29991}Čau. {29992}{30083}Zdá se, že Danny je trochu plašší, když|jde o holky. {30084}{30281}Není plachej. Jen si málo věří. Je starší a|má rád svý jistý. {30282}{30358}Posaď ho do letadla a bude si věřit. {30359}{30433}Je něco jako můj bratr, něco jako můj|nejlepší přítel. {30434}{30495}A já jeho. {30496}{30593}Mě momentálně zajímá něco mnohem níž. {30594}{30692}Omlouvám se. Asi mi povolily svaly. {30693}{30748}Ano, myslím, že ano. {30749}{30808}Omluv mě. {31122}{31186}Já a ty, promluvíme si. {31187}{31270}Takže proto nás námořnictvo posílá do|Pearl Harboru. {31271}{31321}Jo, to není tak zlý. {31322}{31449}Je to dál, než se můžeš dostat s pasem,|říkám si někdy. {31450}{31541}Taky tam ale nikdy armáda nepošle vás. {31542}{31619}Ty jsi výjimečná žena. {31620}{31930}A víš, cvičí mě, abych se stal velkým zlým|bojovníkem a… {31931}{32131}chci říct, že nikdy nevíš, co se může stát|zítra nebo kdykoliv potom, chápeš? {32206}{32273}Takže musíme udělat tuhle noc výjimečnou. {32274}{32329}Proč brečíš? {32330}{32410}Myslím, že proto, že si myslím, že tě už|nikdy nemusím vidět. {32411}{32488}Pokus se přestat brečet, dnes v noci jsi|můj. {32489}{32651}Dnes večer nechci být s ostatními, chci|být jen s tebou o samotě. {32652}{32730}Co třeba New Yorkský přístav za měsíce? {32770}{32850}Nemyslíš si, že máš špatný vliv? {32851}{32899}Jasně že mám špatný vliv. {32900}{32991}Víš, půjčíme si tuhle loď, jako vyslanci|americké vlády. {32992}{33031}To teda dlouho nebudeme. {33032}{33061}POLICIE. {33301}{33358}Kdy budeš cestovat na nějaké podobné|lodi? {33359}{33403}Líbí se ti?|-Líbí. {33404}{33444}Obléct se do koktejlových šatů. {33445}{33496}a jít do hlavního salónku. {33497}{33603}Nikdo nemluví o válce a jen se tančí|Cole Porter. {33604}{33634}Budu si muset vzít smoking. {33635}{33653}Jo. {33766}{33816}Tak pojď, baby, všichni na palubu. {33817}{33857}Ty jsi se zbláznil. {33858}{33957}Jo. Opatrně, stoupni si tady. {33958}{34023}Tak se podívejme. {34087}{34137}A jedem. {34161}{34325}Tohle je nejblíž, co tě dokážu dostat k|lodi. To za to stojí, ne? {34326}{34392}Ale dokážeš spoustu jiných věcí lépe. {34393}{34455}To ano. {34456}{34699}Bože, ty jsi krásná. {34962}{35068}Staň se námořníkem, Rafe. {35069}{35177}No, budoucnost nemáme úplně ve svých|rukou, že? {35178}{35218}Ne, myslím, že máš pravdu. {35529}{35570}Ach, můj bože, jsi v pořádku? {35571}{35614}Jo a ty? {35615}{35666}To nebylo součástí rande. {35830}{35871}Dejte pozor. {35872}{35904}Děkuji. {35931}{35952}Evelyn! {35953}{36016}Chlapy, pojďte! Pojďte a… {36017}{36083}Pojďte! Jsme na pokoji 321! {36084}{36134}Chci ti něco říct. {36135}{36273}Přede mnou nemáte žádná tajemství,|poručíku. Viděla jsem Vaši zdravotní kartu. {36407}{36493}To nemůže být dobré, jinak by nebylo|tak těžké to říct. {36494}{36546}Jo. {36547}{36598}Musím pryč. {36599}{36655}Všichni musíme pryč. {36656}{36857}Jo, ale já jdu do války. Zítra. Letím s|eskadrou Orel… {36858}{36980}Je to skupina amerických pilotů|na pomoc Britům. {36981}{37047}Tomu nerozumím. {37048}{37152}Jsi v americké armádě, jak ti mohou|nařídit, abys šel? {37153}{37369}Nenařídili mi to. Přihlásil jsem se|dobrovolně. {37370}{37435}Ztratím tě… {37436}{37567}Zamilovala jsem se a ty ses teď dobrovolně|přihlásil na to nejnebezpečnější místo? {37568}{37668}Ty nemáš svoji odpovědnost a svoje|starosti? {37669}{37904}Létání je jediná věc, kterou chci dělat a|vše v mém životě mě k tomu vedlo. {37905}{38033}Ty a já. {38034}{38217}Miluji tě.|Teď mi dovol zachránit svět. {38256}{38311}Pojďme dovnitř. {38489}{38559}Počkej, počkej chvilku.|Prostě to nemůžu udělat… {38560}{38659}Tohle není správné.|Omlouvám se, já… {38660}{38776}Víš, nemůžu to udělat, chci říct,|já můžu a chci… {38777}{38831}Nesnažím se být ušlechtilý. {38832}{38954}Neříkám proč, vím, co se stane, jen…|musím přestat mluvit. {38955}{39035}Jen nechci být jako všichni ostatní… {39036}{39125}Nechci, abys se dnes v noci stalo něco,|čeho bys litovala. {39126}{39260}Tohle je ta nejúžasnější noc v mém životě a|nechci ji pokazit. {39261}{39355}Nemohl bys ji pokazit. {39356}{39530}Kdyby mi zbývala jenom jedna noc života,|chtěla bych ji strávit s tebou. {39531}{39678}Proto chci odejít. Abych měl o čem|přemýšlet a o čem snít. {39679}{39808}Chci vědět, že ta nejlepší část mého života|je stále přede mnou. {39809}{39901}Podívej, nic si z toho nedělej. {39902}{39981}Mohla by jsi mě nepřijít vyprovodit? {39982}{40152}Protože říkat ti jednou sbohem je už tak|dost těžké. {40153}{40253}Tady. {40254}{40287}Vezmi si tohle. {40288}{40410}Myslíš, že mi to sluší? {40464}{40549}Vrátím se zpátky. {41390}{41437}Myslel jsem, žes jí řekl, aby nechodila. {41438}{41489}To jsem udělal. {41490}{41515}Tak proč ji hledáš? {41516}{41570}Je to zkouška. {41571}{41676}Když jí řeknu, aby nechodila a ona stejně|přijde, budu vědět, že mě miluje. {41677}{41846}Nastupovat! Kolej 57! {41847}{42050}Jestli se mi něco stane, chci, abys jí to|řekl ty, dobře? {42051}{42180}Prosím, kvůli nám oběma,|vrať se v pořádku. {42443}{42488}Uvidím tě, až se vrátím. {42489}{42504}Dobře. {42591}{42629}Dobrý lov, Rafe. {43203}{43293}Evelyn! Evelyn! {43294}{43412}Evelyn!. {43413}{43470}Evelyn! {43471}{43516}Hej! {43687}{43717}Miluje mě. {43812}{43934}Německá Luftwaffe neúprosně shazuje bomby|na centrum Londýna,. {43935}{44042}zatímco se Churchillovo Královské letectvo ve|smrtelném boji snaží udržet kontrolu. {44043}{44125}nad britskou oblohou. {45056}{45117}Když jsme na runwayi, můžeme přeskočit|hospodaření. Odveďte mě rovnou k letadlu. {45118}{45357}Dva se nevrátili, pane.|Nemůžou udělat jedenáctku. {45358}{45465}Jsou všichni Yankeeové nedočkaví jako Vy,|aby se nechali zabít, poručíku? {45466}{45581}Ne nedočkaví zemřít, pane.|Jen nedočkaví se zapojit. {45676}{45759}Tohle je Vaše. {45760}{45894}Dobrý chlap. Nezemřel, dokud nepřistál|a nevypnul motor. {46217}{46328}Prosím, zůstaňte sedět, pánové. {46329}{46404}Obávám se, že mám špatnou náladu… {46405}{46518}Churchill a Stalin se mě ptají na to,|na co se ptám já vás. {46519}{46631}Jak dlouho hodlá Amerika předstírat, že|svět není ve válce? {46632}{46729}Zvýšili jsme dodávky zásob jídla a ropy,|pane presidente a pokud vím… {46730}{46830}To co doopravdy potřebují, jsou tanky,|letadla, kulky, bomby a muži, {46831}{46863}kteří budou bojovat, {46864}{47005}ale naši lidé si myslí, že Hitler a jeho|nacističtí vrazi jsou problémem Evropy. {47006}{47178}Musíme udělat víc. Pošlete Britům a Rusům|více našich lodí a protiletadlových zbraní. {47179}{47229}A vzít je zase z pacifické flotily? {47230}{47270}Jakou jinou možnost máme? {47271}{47381}My montujeme ledničky, zatímco naši|nepřátelé montují bomby. {47465}{47538}Válka je nevyhnutelná… {47539}{47685}Skrývat tuto skutečnost znamená smrt. {47737}{47844}Američané odřízli ropu,|která je pro nás životně důležitá. {47872}{48006}Máme jí dost jen na osmnáct měsíců, nemáme|jinou možnost než válku. {48053}{48199}Existuje pouze jeden způsob.|Silný, náhlý útok. {48227}{48325}Myslíte si, že jsme schopni takového|úderu? {48560}{48727}Zničíme jejich pacifickou flotilu jediným|útokem… {48760}{48816}proti Pearl Harboru. {49028}{49067}Tohle je tak vzrušující. {49068}{49123}Víte, že v Pearlu je asi sto lodí? {49124}{49169}A kolik námořníků je na každé z nich? {49170}{49252}To je různé. Je jich víc na bitevní lodi|než na ponorce, ale řekněme průměrně… {49253}{49290}dva tisíce? {49291}{49363}Očividně tu jsou letci, námořníci a|základní personál. {49364}{49413}Já jsem pořád vysazená na námořníky. {49414}{49460}Děvčata, já myslím, že šance jsou vám|nakloněny. {49461}{49504}Jo, asi čtyři tisíce ku jedné. {49505}{49563}Je to ráj. {49564}{49639}Uvidíme se na pláži, chlapci! {49640}{49686}Rozbouříme Havaj. {49832}{49962}Hej, ty víš, že nemáš kreslit prsa na bok|mýho letadla,. {49963}{50015}ale když už to děláš, tak je nedělej tak|daleko od sebe. {50016}{50054}Nejsou daleko od sebe, Earle. {50055}{50089}Poslouchejte, co tu píšou:. {50090}{50192}Nikdy nejezděte k velkému množství útesů|nebo potopených pilířů… {50193}{50223}Vidíš, takže bys to neměl dělat… {50224}{50302}A jak poznáš, že jsou potopený, když jsou|potopený? {50303}{50367}Hej, Goozi, co to, sakra, děláš? {50368}{50410}Myslím, že se snaží opravit svý surfovací|prkno… {50411}{50463}Pořád ještě sbírá zbytky svýho nosu na|útesech. {50464}{50518}Hele, na tomhle dělám celý den… {50519}{50597}Podívejte na můj nový vynález. Goozova|skvělá ploutev. {50598}{50679}Bude ze mě boháč.|Každý prkno v zemi ji bude potřebovat. {50680}{50732}Jo, budeš potřebovat koště. {50733}{50819}Odbavte tyhle nováčky. {50860}{50876}Ahoj. {50877}{50915}Nazdar. {50916}{50983}Vy jste piloti? {50984}{51141}Pracujeme na tom,|je to spousta knoflíků a tak. {51142}{51192}Chlouba Pacifiku. {51193}{51249}A kdo jste vy? {51250}{51291}Talenty oblohy. {51356}{51375}Vítejte, dámy. {51376}{51424}Ahoj. {51425}{51551}Musím se vypořádat s jedním plážovým|povalovačem, než vás mohu provést. {51675}{51784}Drahá Evelyn,|je to tu jiné, než jsem čekal. {51785}{51927}Je chladno. Tak chladno,|že ti až promrzají kosti. {51928}{52002}Je jedno místo, kam mohu jít,|abych našel teplo. {52003}{52068}a tím je myšlenka na tebe. {52069}{52207}Jen si přeji, abych se mohl vrátit|zpátky k tobě. {52208}{52263}Není snadné najít si přátele. {52264}{52352}Před dvěma dny jsem popíjel pivo se dvěma|piloty RAF. {52353}{52426}Včera oba dva zemřeli. {52711}{52827}Drahý Rafe,|tolik my chybíš. {52828}{52942}Je to tak divné být půl světa od tebe. {52943}{53011}Jsem mu hned za ocasem. {53129}{53197}Mám jednoho! {53198}{53250}Každý večer se dívám na západ slunce. {53251}{53354}a snažím se pohltit poslední zbytky|tepla z dlouhého dne. {53355}{53458}a poslat je z mého srdce do tvého. {53575}{53634}Rodina? {53635}{53684}Dívka, pane. {53685}{53788}Ta pravá dívka. {53789}{53877}Mnoho lidí se mračí na Yankeee,|že ještě nejsou v téhle válce. {53878}{53996}Jen bych rád řekl, že jestli je u vás doma|víc takových jako Vy,. {53997}{54106}ať Bůh pomůže každému, kdo půjde do války|proti Americe. {54238}{54305}Vyrovnat!|Hlavní paluba! {54306}{54383}Admirál Kimmel, velitel pacifické flotily|na palubě! {54384}{54411}Pěkná prezentace, kapitáne. {54412}{54467}Děkuji, admirále Kimmele. {54468}{54571}Následující čtyři měsíce bude Washington|podceňovat hrozbu Japonska,. {54572}{54609}což by mohlo vést ke ztrátě naší|bojeschopnosti. {54610}{54678}Mám pocit, že už se to děje. {54805}{54838}S Vaším svolením, kapitáne. {54839}{54943}Admirále, naléhavě z Washingtonu. {55007}{55098}Mám udržet tuhle flotilu sotva schopnou|zaútočit na Japonce. {55099}{55155}a přitom pokrýt půlku zatracený planety. {55156}{55231}Teď chtějí, abych poslal dalších dvanáct|torpédoborců do Atlantiku. {55232}{55268}To neví, čemu tu čelíme? {55269}{55321}Cítí, že Evropa je větší nebezpečí,|admirále. {55322}{55380}Předpokládám, že tyhle odhady rizika|zahrnují i Havaj. {55381}{55463}No, Pearl Harbor je příliš mělký na|letecký torpédový útok. {55464}{55503}a jsme obklopeni pomocnými sítěmi. {55504}{55544}Jediné čeho se musíme obávat, je sabotáž, {55545}{55638}takže jsme shromáždili všechna letadla,|abychom je mohli snadněji bránit. {55639}{55694}Vzdálenost je naším spojencem, admirále. {55695}{55788}Vy analytici to máte všechno spočítané,|že? {55789}{55903}Myslíte si, že máme milého nepřítele,|a proto se cítíte v bezpečí. {56353}{56473}Z havajského vyhlídkového letadla jsem|mohl vyfotografovat řadu bitevních lodí. {56474}{56541}a množství leteckých základen. {56542}{56671}Podívejte se na ty lodě - všechny|seskupené. Perfektní cíle. {56873}{56980}Upravili jsme naše torpéda,|aby byla účinná v Pearl Harboru. {57112}{57296}Dřevěné ploutve - to umožní torpédům plout|v mělkém přístavu. {57297}{57426}Až bude Pearl Harbor ráno ještě spát,|zaútočíme plnou silou. {57597}{57642}Pohyb! Pohyb! {57883}{57923}Vyměnil jsem hydrauliku|a elektrický systém,. {57924}{57979}ale olejové hadice mají pořád nízký tlak! {57980}{58014}Prostě to nahoď, Iane! {58015}{58068}Hodně štěstí! {58268}{58362}Červená sekce, hledejte bombardéry!|Modrá sekce, dávejte pozor na stíhače! {58363}{58522}Bombardéry přímo před námi.|Zaskočíme je a přivítáme je. {58523}{58621}Červený 2, leť na mojí horní závětrné|straně. Letíme přímo na hlavní bombardér! {58622}{58699}Rozumím, Červený 1. {58844}{58932}Do toho! Do toho! {58993}{59089}Červený 1, obrať se,|dáme se do zabíjení! {59107}{59162}Jsem u bombardéru. {59237}{59293}K zemi s tebou! {59398}{59468}Máme ho! Pěkná palba, Červený 2! {59469}{59571}Mám dva Messerschmitty přímo před sebou! {59625}{59679}Jdu po něm! Jsem mu za ocasem! {59680}{59772}K zemi s tebou! {59773}{59844}Jednoho z nich jsem dostal! {60097}{60130}Dostal jsem dalšího! {60131}{60214}Červený 1, máš nad ocasem stíhače! {60215}{60301}Jsem pod palbou! Střílí na mě! {60327}{60360}Odtrhni se, zmiz odsud! {60361}{60427}Leť! Leť! {60558}{60635}Uniká mi olej! {60682}{60754}Vůbec nic nevidím! {60793}{60938}Nemůžu to ucpat! Nemůžu znovu nastartovat!|Nemůžu vyskočit ven! {61123}{61244}Pořád je za mnou, Červený 2! {61245}{61356}Dostal jsem to! Dostal jsem to! {61487}{61577}Mayday! Mayday! {61645}{61695}Ó, můj bože! {62024}{62060}Podívejte se na ten kostel. {62061}{62099}Co tím myslíš, drahoušku? {62100}{62178}Vždy, když jsem v bílém na mši,|nemůžu nemyslet na to,. {62179}{62238}jak mi táhne na třicítku a dál,|jestli víš, co tím myslím? {62239}{62276}To je něco tady pro pannu. {62277}{62346}Musím udělat seznam zásob. {62347}{62423}Pověz, může s tebou být ještě větší nuda? {62424}{62554}Netrapte se. Jakmile napíše Rafovi, hned|se jí zvedne nálada. {62555}{62632}Bože, je už tak dlouho osamělá. {62681}{62739}Ahoj, zlato. {62740}{62801}Nesnáší mě. {62802}{62827}Ráda tě zase vidím, Rede. {62828}{62887}Taky tě moc rád vidím, Betty… {62888}{62937}Co děláš? Chceš se projet? {62938}{62965}Tak pojď. {62966}{63016}Jo a já budu šofér. {63294}{63330}A má ji! Buď jak vzteklej pes! {63331}{63437}Jsi docela silnej.|Na kuchaře. {63466}{63516}Hej, Walkere, tady to je.|Tak dělej, zápas je skoro rozhodnutej. {63517}{63563}Sázím na kuchaře. {63564}{63614}Proč? Nemáš rád peníze? {63786}{63828}Dám na něj pět babek. {63829}{63879}Dohodnuto. {63880}{63957}Je to mechanik a láme žebra. {63958}{64060}Jaký to je, vypadnout z paluby, kde jsou|samý stroje? Některý mě vyrušujou. {64120}{64160}Hej, nenech se tam zabít! {64256}{64346}Pojď sem, musíme si promluvit|Pojď sem! {64347}{64382}Přece tě nezraní! {64383}{64461}Nezraní mě, nakope mi prdel!|Krvácím! {64462}{64527}Krvácíš?|Je to škrábnutí! {64528}{64548}Vidíš tady tohle? {64549}{64591}Tohle je balík tvrdě vydělanejch zelenejch|doláčů a každej cent, {64592}{64637}našetřenej tady na Washingtonu,|kámo, mi může utýct. {64638}{64720}A jestli nevyhraju, tak si bude muset|Dinnie najít jinou bitevní loď, {64721}{64801}protože neexistuje způsob, jak se dostat|do Arizony s prázdnejma rukama. {64802}{64855}Dostaneš svý prachy. {64856}{64992}Musím odstřelit tohohle náfuku, aby mi|nedal tu svoji zadovku ani spodní hák. {64993}{65036}Počkej chvilku, podívej se na mě… {65037}{65133}Spal s tvou matkou, pamatuj na to|a buď pořádnej zkurvysyn. {65307}{65396}Podívej se na to!|Správně, jeď! Jen jeď, Dorie! {65647}{65731}Nemlátit! Nemlátit! {65830}{65858}Kde jsou mý prachy? {65859}{65894}V tom zápase, kámo. {65895}{65936}Jsem bohatej! {66019}{66047}Jak jste k tomu přišel? {66048}{66083}Boxoval jsem. {66084}{66127}A vyhrál? {66128}{66191}Ano, madam. {66192}{66273}A co dostanete za výhru? {66274}{66317}Respekt. {66421}{66536}A proč musíte bojovat pěstmi, abyste|získal respekt? {66537}{66641}Nechal jsem svou matku v Texasu a přidal|se k námořnictvu, abych viděl svět… {66642}{66700}Říkala, že blbnu. {66701}{66788}A oni ze mě udělali kuchaře a nejen to… {66789}{66889}Uklízím potom, co se ostatní námořníci nají. {66890}{67011}Dva roky a námořnictvo mě ani nenechalo|vystřelit ze zbraně. {67012}{67096}Doufejme, že nikdy nebudete muset. {67097}{67126}Ano, madam. {67127}{67170}Radši na sebe dávejte pozor,|důstojníku Millere. {67171}{67213}Vy taky, madam. {68261}{68323}Víš, to on mě naučil létat. {68324}{68454}Vždycky jsem věděl, že ať se dostanu do|jakýchkoliv potíží, nebudu v nich sám… {68455}{68566}On tam bude se mnou. {68567}{68694}Nahoře mě vždycky nutil, abych byl lepší|a rychlejší. {68695}{68790}Řekl mi, že jsi skvělý letec. {68791}{68940}To samé mi říkal, když se dobrovolně|nabídl, že půjde do Anglie. {68941}{69055}Dobrovolně? {69056}{69223}Řekl mi, že ho přidělili. {69224}{69388}Vždycky se mě snažil chránit. {69389}{69573}Víš, dívám se na sebe v téhle uniformě do|zrcadla a pořád nevím, kdo jsem… {69574}{69746}Nevypadám jako hrdina, necítím se tak. {69747}{69924}Rafe byl vždycky mojí součástí. {69925}{70018}Nemohl se dočkat, až budete spolu. {70527}{70616}Na Rafa McCawleye…. {70617}{70918}nejlepšího pilota a nejlepšího přítele,|jakého jsem kdy poznal a poznám. {70919}{70951}Na Rafa. {71413}{71514}Nácvik útoku pokračuje… {71515}{71565}Pro úspěch této operace. {71566}{71663}je trénink vysokoúrovňového bombardování a|torpédového útoku nezbytný, veliteli Gendo. {71664}{71740}Pokud se nám podaří překvapit je, zmůžou|se Američané na malý odpor. {71741}{71885}Ustavte týmy radiooperátorů, kteří budou|vysílat zprávy, které Američané zadrží. {71914}{71974}, a které se budou týkat jakéhokoliv|potenciálního cíle v Pacifiku… {71975}{72077}Včetně Havaje - zmatek tak bude ještě větší. {72078}{72167}Brilantní, admirále. {72197}{72320}Brilantní muž by našel způsob,|jak se vyhnout válce. {72321}{72399}WASHINGTON, D. C., červenec 1941. {72400}{72476}Oddělení námořnictva. {72477}{72518}Námořní zpravodajská služba. {72519}{72540}Podívejme se na tohle,|podívejme se na tohle… {72541}{72617}Japonci zaplavují Pacifik|radiovou komunikací. {72618}{72678}Všude od Panamského průplavu po|jihovýchodní Asii. {72679}{72720}Nemá to logiku, kapitáne. {72721}{72779}Ne, vždycky v tom je logika. {72780}{72838}Vědí, že čteme jejich poštu|a snaží se nás přinutit,. {72839}{72916}abychom si mysleli,|že se jejich flotila pohybuje na jih. {72917}{72976}To jim nespolknu. {72977}{73042}Něco, něco, něco se děje. {73043}{73151}Proč by jinak dohlíželi na tyhle nesmysly? {73486}{73648}Evelyn, dnes jsem za tebe převzala tyhle|dopisy. Jsou z Anglie. {73649}{73686}Od Rafa. {73687}{73811}Je mi líto, Ev. Víš, jak dlouho trvá|poště, než se sem dostane. {74075}{74135}O 3 MĚSÍCE POZDĚJI. {74136}{74160}Pospěšte|-Zpomalte, chlapy. {74161}{74197}No tak|-Pojďme. {74198}{74236}PRÁVĚ HRAJEME:|CHARLIE CHAPLIN - VELKÝ DIKTÁTOR. {74237}{74278}ZPRÁVY MOVIETONE. {74279}{74373}Amerika stále očekává japonskou odpověď|na mírové návrhy. {74374}{74429}Vyslanec Nomura přijíždí do Washingtonu,. {74430}{74529}aby, doufejme, zaručil pokračující|mír v Pacifiku. {74530}{74719}Na britské frontě Churchill prohlásil:|"Dejte nám nástroje a my dokončíme práci". {74720}{74900}RAF bojuje statečně proti Hitlerovým|ambicím ovládnout nebe nad Kanálem. {74901}{74980}Vítězství nepřijde bez obětování. {75035}{75069}Evelyn! {75070}{75084}Danny. {75085}{75102}Ahoj. {75103}{75217}To je ale komedie, co? {75218}{75271}Byla to doba. {75272}{75337}Jo, vzal jsem si spoustu letových hodin. {75338}{75387}Taky jsem se ti vyhýbala. {75388}{75451}Jo. {75452}{75504}Nezašla bys…?|-Nechtěl bys…? {75505}{75589}Chceš?|-Jo, jasně. {75590}{75642}Pamatuju si tohle. {75643}{75734}Bylo mi asi sedm let a pořád jsem stavěl|různý serepetičky a tak. {75735}{75794}A on mi řekl, že chce, abych mu postavil|nějaká křídla, aby mohl létat. {75795}{75836}jako jeho táta, když práškuje úrodu. {75837}{75907}A já mu řekl, že nemůže létat bez nějakého|motoru, že jo? {75908}{75944}Ale on mě neposlouchal. {75945}{76007}Jenom vždycky řekl: "O to se nestarej,|Danny, a postav mi to". {76008}{76057}A tak jsem to postavil. {76058}{76134}A přidělal jsem mu ty svázaný velikánský|soví křídla,. {76135}{76233}který jsme vyrobili z papíru a lepidla na|záda a když se rozmáchl, {76234}{76276}byly tak velký, že se ani nehnul. {76277}{76310}Víš, vypadal tak hloupě a já mu řekl:. {76311}{76378}"Nemůžeš se dostat nahoru s takhle slabejma|kolenama". {76379}{76427}A BUM! {76428}{76602}Kopnul do toho a vrátil se domů. {76603}{76642}Bože, chybí mi. {76643}{76690}Jo. {76691}{76773}Ale ne aby sis myslela, že se Rafe druhý|den nevrátil… {76774}{76875}Byl celej nažhavenej a řekl mi, abych|udělal nějaké úpravy na těch křídlech. {76894}{76928}Velkej rozcestník. {76929}{76978}Křižovatka Pacifiku. {76979}{77132}Tahiti, 1 700 mil, tak fajn! {77133}{77260}Víš, Betty. {77371}{77397}Ne, Betty! Vstaň! {77398}{77415}Co se děje, Rede? {77416}{77441}Musíš vstát. {77442}{77498}To ty sis kleknul. {77499}{77679}Jen vstaň, vstaň. {77680}{77703}Betty,… {77704}{77837}Rede, tak pojďte!|Máme rezervaci na večeři! {77838}{77908}Můžu dostat minutku? {77909}{77978}Co se děje? Je ti špatně? {77979}{78072}Můžu ji požádat o ruku? {78121}{78155}Nemluvím až moc? {78156}{78244}Někdy to dělám, promiň. {78307}{78398}Podívejte se. {78433}{78543}Dobře, padáme odsud. {78544}{78608}Myslím, že bych měla jít. {78609}{78671}Nechci, aby to trvalo zase tři měsíce,|než tě uvidím, dobře? {78672}{78694}Udělám si čas. {78695}{78775}Jo, já taky. {78776}{78811}Chceš, abych tě doprovodil domů? {78812}{78844}Ne, já to zvládnu. {78845}{78896}Ne, ne, ne, jasně. {78897}{78924}Dobrou noc, Danny. {78925}{78976}Dobrou noc, dobrou. {79222}{79296}Jen jsem si myslel, že bych možná mohl|někdy zajít,. {79297}{79411}dát si šálek kávy a kousek koláče. {79412}{79486}Co to dělám? {79487}{79502}Tak dobře. {79592}{79656}Ach, ty spíš, omlouvám se, já, já myslel,|že seš na pláži. {79657}{79685}Danny! {79686}{79710}Děje se něco? {79711}{79779}Ne, ne nic se neděje. Žádný problém. Ahoj. {79780}{79848}To je jen Danny, můžeš jít spát. {79849}{80025}Jen že jsi zapomněla tohle. {80026}{80150}Díky. Je to od tebe milé, že sis zašel,|abys mi to vrátil… teď. {80151}{80278}No, myslel jsem si, že bys ho mohla|potřebovat, víš, možná už zítra ráno. {80279}{80347}Kdybys to potřebovala do práce, ale… {80348}{80442}Ne, je to jen kapesník. {80443}{80557}Správně, správně, jo. {80558}{80638}Poslouchej, myslel jsem, že bych možná|mohl někdy zajít,. {80639}{80785}kdybys mi zavolala, kdybych ti já zavolal,|že bych mohl někdy zajít. {80786}{80885}Možná jednou, jestli nebudeš|mít nic na práci. {80886}{80908}Jo, možná. {80909}{80961}Možná? {80962}{81020}Možná|-Dobře, dobře. {81021}{81055}Díky, dobrou noc. {81056}{81092}Naschle, dobrou, dobrou. {81253}{81304}Užila sis v noci? {81305}{81347}Ne, zamkla jsem. {81348}{81455}I kdyby to nebylo správné, jsou to už|měsíce, je čas jít dál. {81456}{81508}Já jdu dál. {81509}{81615}Ev, nelži. Vím své, když tě slyším brečet|a ty si myslíš, že spím. {81616}{81757}Když odešel můj táta, nemohla mě máma|zvládnout, takže mě prostě pustila k vodě. {81758}{81848}Myslela jsem, že můj život skončil, ale|nikdy nevíš, kam to všechno povede. {81849}{81934}Kdybych bývala neutekla, nelhala o svém|věku a nezapsala se k námořnictvu, {81935}{82098}nepotkala bych Reda|a teď je to můj snoubenec. {82099}{82150}Bože, odvedl jsi tolik práce. {82151}{82182}Je to dvanáct hodin. {82183}{82212}Ach, Betty. {82213}{82265}Malá Betty, to bude stát na oznámení. {82266}{82343}A tohle je pokoj tři.|Jak vidíte, žádní pacienti… {82344}{82401}Vítejte na Havaji.|Pojďte, ukážu vám bar. {82402}{82480}Sandro, nové posily na mučení, pojďme. {82481}{82563}Promiňte, dámy|-Ahoj. {82564}{82713}Musíme počkat dva roky, až mi bude|devatenáct. Red mi může koupit prsten. {82714}{82810}Rafe poslal svého nejlepšího přítele, aby|ti řekl, že všechno bude zase v pořádku. {82811}{82955}Najdi si někoho nového|a přestaň kvůli němu brečet. {83099}{83159}Rede! {83584}{83643}Sbohem, Rafe. {83644}{83698}WASHINGTON, D. C.,|NÁMOŘNÍ ZPRAVODAJSKÁ SLUŽBA. {83699}{83832}Japonská flotila je nezvěstná.|Operují za rádiového ticha… {83833}{83957}Tahle stopáž byla natočena před čtyřmi dny,|28. října. {84006}{84090}No, posíláme výzvědná letadla v širších|vektorech po celém Pacifiku,. {84091}{84129}ale nic nenašla. {84130}{84199}Mohou být kdekoliv tady. {84200}{84263}Nedokážu pochopit,|jak celé dvě divize letadlových lodí. {84264}{84354}mohou prostě jen tak zmizet. {84458}{84502}Můžeš! {84717}{84801}Celkem vzato je všechno kolem terče.|Máme jeden zásah a jeden o palec mimo. {84802}{84868}Anthony, přitáhni číslo šest!|-Dobře. {84869}{84898}Goozi!|-Jo? {84899}{84964}Přitáhni číslo tři|-Dobře. {84965}{85031}Hej, máme návštěvu. {85032}{85085}To není uniforma námořnictva, že ne? {85086}{85137}Danny, to je Evelyn! {85138}{85187}Ježíši! {85188}{85295}Jsi v pořádku?|-Jo. {85296}{85385}Ne.|Myslím, že jsem se zamiloval. {85386}{85480}Páni! Víš, já věděl, že to přijde. {85481}{85523}Nechtěl jsem, aby se tohle stalo. {85524}{85566}Prostě to nemůžu udělat,|ale nemůžu si pomoct. {85567}{85627}Danny, musí s někým být,|tak proč ne s tebou. {85628}{85681}Neříkej mi, že kdybys byl mrtvej a viděl|svýho nejlepšího kámoše. {85682}{85754}dělat to s tvojí holkou, že by ses nevrátil|a nevymlátil z něj duši? {85755}{85791}Tony, brzdi. {85792}{85834}Já bych se vrátil hodně rychle|. {85835}{85895}Danny je lepší přítel, dělá si starosti|o ni i o sebe. {85896}{85995}Já mám holku. {86053}{86081}To je skvělý. {86082}{86143}Pojďme, pánové, zmizíme. {86144}{86215}Danny, ať se stane cokoliv,|je to jen o tobě a o ní… {86216}{86281}Musíš se pokusit zapomenout na Rafa. {86282}{86409}Buď opatrnej, jasně?|Ženy zamlžují mysl. {86410}{86437}Díky, Goozi. {86438}{86480}Nemáš zač. {86519}{86603}Ahoj, Danny. {86604}{86679}Kam jdou všichni? {86680}{86722}Jen se schovávají. {86723}{86783}Nezdá se ti, že se všichni|chovají trochu divně? {86784}{86914}Ne. {86915}{87011}Dobře|-No, možná. Možná trochu jo. {87012}{87076}Lidé v téhle společnosti|často moc fantazírují. {87077}{87099}To jo. {87100}{87172}Jen doufám, že si nemyslí,|že mezi námi něco je. {87173}{87274}To ne. Myslím, to ne.|To by bylo trapné, že jo? {87275}{87304}Mám olšový ruce. {87305}{87344}Rozhodně trapné. {87345}{87381}Jo. {87382}{87431}Ahoj. Promiňte, že vyrušuju. {87432}{87467}Ahoj. {87468}{87498}Vážně nemusí odejít. {87499}{87542}Ne. {87543}{87661}Jsem jen další holka, takže… {87662}{87717}Myslím, že se uvidíme později. {87718}{87740}Jo. {87741}{87759}Dobře. {87760}{87832}Jo, dobře.|Uvidíme se později. {87833}{87879}Sakra. {87880}{87940}Evelyn! {87941}{88005}Viděla jsi někdy Pearl Harbor|při západu slunce? {88006}{88040}Jistě. {88041}{88094}Myslím ze vzduchu. {88198}{88255}Víš, za tohle mě můžou vyhodit z armády. {88256}{88286}Vážně? {88287}{88342}Jo. Zůstaň sedět. {88787}{88876}Havaj se stala přístavem kvůli jedné|významné věci - vodním perlám. {88877}{88958}Je to taková nádhera. {88959}{89039}Můj otec mě vzal párkrát nahoru.|Jenom nedělej to co on. {89040}{89073}Jak tomu říkal?|Převrat? {89074}{89108}Sud? {89109}{89127}Jo. {89128}{89176}Aha. {89470}{89563}Co ty na to?|-Líbí se mi to. {89808}{89876}Hej!|To letadlo mělo být zpátky už před hodinou! {89877}{89931}Skrč se|Rychle běž k výcvikovým padákům. {92064}{92123}Danny, minulou noc… {92124}{92205}Miluji tě. {92206}{92319}Danny, musíme si promluvit o minulé noci. {92320}{92351}Pane|Evelyn! {92352}{92401}Danny. {92402}{92539}Ahoj. {92540}{92641}Minulou noc jsem oka nezamhouřil|Musel jsem tě vidět. {92642}{92800}Minulá noc byla šílená, já vím,|ale nelituji toho. Ty ano? {92801}{92899}Já nevím. {92900}{93020}Danny, minulou noc mi bylo báječně.|Jen je to všechno moc rychlé. {93021}{93068}Poslouchej, Evelyn.|Právě jsem byl dole na pláži. {93069}{93208}a sledoval jsem východ slunce|a vím, že všechno teď bude jiné. {93209}{93266}Je to začátek něčeho nového… {93267}{93340}Na tomhle místě.|V tento okamžik. {93341}{93533}Je mi jedno, kdo co říká, víš?|Prostě to tak cítím. {93534}{93635}Mám tě docela rád. {93636}{93715}Vážně? {93803}{93927}Máš nakřivo kravatu. {93928}{94073}Všechno bude v pořádku|Všechno bude v pořádku. {94290}{94422}Máte nějaké okružní lety|procházející údolím Oahu? {94423}{94453}Máte. {94758}{94944}Zdravím. Posloucháte KGMP z Honolulu.|Další nádherný podzimní den tady v ráji. {94993}{95148}Máme dost informací|Vracíme se domů. {95848}{95951}Zajímalo tě někdy, jestli nás|tyhle války nemohou dohonit? {95952}{96018}Nevím proč. {96019}{96148}Každý okamžik, který nejsme spolu,|jsi tam nahoře a trénuješ. {96149}{96254}Víš, trénuju na okamžiky jako je tento,|až na to, že nemám ani páru,. {96255}{96318}jak dostat tohle auto z písku. {96319}{96404}Evelyn, můžeš, prosím, odejít z koupelny.|Jsi tam už hodinu. {96405}{96522}Evelyn! Co se snažíš dělat?|Vypadat jako já? {96547}{96611}Jsi v pořádku?|-Jo. {96612}{96638}Co se děje? {96639}{96701}Ne, ty…!|-Pozdě! {96702}{96730}Oddělení námořnictva, 29. listopadu. {96731}{96759}Říkají tomu "prázdnota"… {96760}{96811}Procházejí tím další hlavní|oceánské pevniny. {96812}{96909}Mohl byste tam pohřbít celou zemskou masu|Asie a nikdo by o tom nevěděl. {96910}{97008}Odtamtud mohou zaútočit kdekoliv. {97009}{97045}Naše poslední zachycené signály|naznačují, {97046}{97102}že japonská zvláštní jednotka míří na jih. {97103}{97150}To znamená Filipíny nebo jihovýchodní Asie. {97151}{97219}Tady kapitán Thurman z námořní zpravodajské|služby má svou vlastní teorii. {97220}{97269}ohledně chybějících lodí. {97270}{97345}Pane, věřím, že se nás pokusí zasáhnout,|kde nás to bude bolet nejvíce. {97346}{97382}v Pearl Harboru. {97383}{97460}Je to přes 4000 námořních mil|z Japonska do Pearlu… {97461}{97578}To je dlouhá vzdálenost na to vypařit|flotilu, kapitáne. {97579}{97620}Vaše teorie staví na čem? {97621}{97690}No, to bych udělal já. {97691}{97755}To není zrovna přesvědčivý důkaz,|kapitána Thurmane. {97756}{97825}Admirále, kdybych měl přesvědčivý důkaz,|už bychom byli ve válce. {97826}{97901}Pane, umíme číst jejich diplomatické|kódy, stejně rychle, jako je oni umí psát. {97902}{97983}Šifrovací tým kapitána Thurmana se stále|snaží rozbít jejich námořní kód. {97984}{98056}V zachycených zprávách chybí slova v|překroucených řádcích. {98057}{98145}Takže abychom vysvětlili dešifrované|zprávy, musíme se pokusit tlumočit to, {98146}{98182}co si myslíme, že se snaží dělat. {98183}{98243}Tlumočit. Myslíte hádat. {98244}{98326}Používají svého informátora|na sporné otázky, pane. {98327}{98411}Hádáme. Je to jako hrát šachy ve tmě. {98412}{98501}Jakákoliv fáma, pohyb vojska, pohyb lodi,|mrazení v zádech, husí kůže. {98502}{98544}věnujeme tomu pozornost. {98545}{98626}Když jsem byl v asijské flotile,|snažili se místní dostat se ven z problému,. {98627}{98665}aby se pokusili vidět dovnitř. {98666}{98748}Když vidím útok na Pearl - je to ta|nejhorší věc, co by se mohla stát. {98749}{98820}Útok na Pearl by zničil schopnost|pacifické flotily vést válku. {98821}{98904}Takže, pane, Vy byste nás nechal|zmobilizovat celou flotilu. {98905}{99039}za cenu miliónů dolarů na základě Vašeho|mrazivého pocitu v zádech? {99040}{99148}Ne, pane. Chápu, že mojí prací|je sbírat a tlumočit materiály… {99149}{99223}Provádět těžká rozhodnutí založená na|nekompletních informacích. {99224}{99352}z mých omezených dešifrovacích schopností|je Vaše práce, pane. {99353}{99413}Tak rozbijte ten zatracený námořní kód,|kapitáne,. {99414}{99467}abych mohl provést lepší rozhodnutí. {99468}{99542}Ano, pane. Snažíme se. {99941}{100069}Zajímalo by mě, jestli bychom neměli|plně zmobilizovat pacifickou flotilu. {100156}{100200}JAPONSKÝ A AMERICKÝ MÍR VYPADÁ NADĚJNĚ. {100201}{100264}V případě, že se optimismus Honolulu|Advertiseru ukáže jako neodůvodněný, {100265}{100367}pánové, co hodlá obecně skoupá armáda|udělat pro ochranu mých lodí? {100368}{100449}V okruhu deseti mil od Vašeho přístavu|máme stíhače tady na Wheelerově. {100450}{100555}a bombardéry na Hickamově poli a výcvikové|pásmo u Haleiwi. {100703}{100741}Deset stupňů na levobok. {100770}{100830}Nedávno jsme založili radarovou stanici|zde, která může odhalit letadla. {100831}{100875}ve vzdálenosti 125 mil. {100876}{100940}Což je jen odhad, admirále|a je to nevyzkoušené. {100941}{101010}Viděl jsem obrazovky těhle nových radarů,|majore… {101011}{101093}Nemůžete říct, jestli tam je dům nebo|hejno zatracených ptáků. {101094}{101133}PEARL HARBOR, 5. PROSINCE 1941. {101134}{101231}Zachycuji hovor z Tokia|s někým blízko u Pearlu. {101232}{101365}Máte hovor z Tokia.|Říká, že Vás zná. {101366}{101452}Haló. {101564}{101668}Je to místní zubař.|Ze své ordinace vidí na Pearl Harbor. {101669}{101727}"Je kolem hodně námořníků?". {101839}{102012}Zubař říká, že vlajkové lodě nejsou|v přístavu. Mluví o počasí. {102013}{102137}Zdá se, že neví, s kým mluví. {102213}{102274}To byl podivný telefonát. {102309}{102390}Admirále, mohu s Vámi mluvit v soukromí? {102391}{102462}Proč by špeh používal telefon. Vědí, že|odposloucháváme všechny mezinárodní linky. {102463}{102521}Náš odposlouchávač se domnívá,|že to nebyl zakódovaný hovor. {102522}{102555}Vypadá to, že někdo|v Japonsku šmejdí kolem,. {102556}{102620}ptá se místních obyvatel na pozice|našich letadlových lodí. {102621}{102741}To mě teda uklidnilo.|Nasaďte na to okamžitě FBI. {102742}{102792}Už jsme našli tu zatracenou|japonskou flotilu? {102793}{102861}Ne. Admirále, základny|prozkoumávají celý Pacifik. {102862}{102909}Takže by nám celá flotila mohla|kroužit před nosem. {102910}{102952}a my bychom o tom neměli ani potuchy. {102953}{103002}Jděte na to. {103811}{103950}Jsem naživu.|To byla první věc, kterou jsem si uvědomil. {105360}{105436}Řekl jsem ti, že se vrátím. {105492}{105546}Tady. Posaď se, posaď se. {105547}{105719}To je v pořádku. {105720}{105822}Jsi skutečný|-Ano. {105823}{105867}Tímhle jsem se utěšovala každý den. {105868}{105971}Já vím. Já také, každou vteřinu,|tak dlouho. {105972}{106063}Myslela jsem, že jsi mrtvý.|Řekli, že tě sestřelili do moře. {106064}{106125}Ano, sestřelili. {106126}{106190}Byl jsem v oceánu a ten byl tak studený… {106191}{106249}Chybělas mi. {106250}{106340}Vytáhla mě francouzská rybářská loď… {106341}{106406}Byl jsem v okupované Francii,|nemohl jsem ti dát vědět. {106407}{106576}Řeknu ti o tom všechno, slibuju, ale jsem|v pořádku, je mi fajn a teď jsem tady. {106577}{106652}Jen tě chci vidět. Jsi tak nádherná. {107018}{107152}Miluji tě. {107195}{107266}Je to v pořádku|Je to v pořádku. {107267}{107340}Evelyn, Evelyn.|Jsem zpátky. {107341}{107454}Je to v pořádku.|Už tě neopustím, slibuji. {107455}{107569}Rafe, ty jsi zemřel. {107570}{107620}a já taky. {107621}{107668}Já, ne…|Je to v pořádku… {107669}{107820}Jsem zpátky|Jsme spolu. {107922}{108074}Myslím, že jsme spolu.|Správně? {108075}{108157}Já nevím, kde jsem. {108222}{108248}Rafe. {108945}{109021}Rafe. {109057}{109160}Nepřibližuj se. {109161}{109198}Rafe. {109281}{109319}Posloucháte KGMP z Honolulu hrající|tu nejsladší muziku. {109320}{109403}z toho nejsladšího ostrova v Pacifiku. {109404}{109495}Je nádherný šestý prosinec s nádhernou|hudbou z nádherné pláže Waikiki. {109496}{109572}Kdyby měli Američané nějaké podezření o|našem útoku, rádio by nám to dalo vědět. {109768}{109861}Rafe!|-Krucinál, tady jsi. {109862}{109938}Skutečné žijící eso! {109939}{110010}To je jenom pět.|Průměrně jsem sestřelil šest… {110011}{110048}A taky mám dva, co se z nich kouřilo,|ale ulítli a ty nepočítám. {110049}{110073}Jo. {110074}{110126}Samozřejmě mě taky sestřelili,|protože mě trefili. {110127}{110209}Jo. Návrat z míst za nepřátelskými|zákopy, co? Jak vypadá jejich boj? {110210}{110306}Bojíš se?|-Hej! Ty teď mlč! {110307}{110394}No, kluci z Luftwaffe umí lítat docela|dobře. Není to jako, však víte, trénink… {110395}{110429}Jsou… {110541}{110563}Danny. {110564}{110584}Víte, je to všechno o taktice. {110585}{110613}A jaká je? {110614}{110652}Víte, Nacisti, správně,|jsou rychlejší než vy… {110653}{110698}Takže zmizí a kopírují vaše pohyby. {110699}{110791}Ne aby tancovali nebo doráželi|nebo zaútočili ze shora. {110792}{110913}Sestřelí vás zezadu.|Jako některý Američani. {110988}{111093}Hej, Goozi,|díváš se na skutečný živý eso. {111094}{111234}Tak mi dovol, abych ti dal košili|ze svých zad. {111235}{111275}Díky, brácho. {111276}{111315}Chlapci, myslím, že tu strávím nějaký čas. {111316}{111354}Rafe, musíme si promluvit, dobře? {111355}{111409}O tobě mluvit nebudu. {111410}{111540}Hej, napiješ se? {111541}{111596}Pronesu přípitek. {111597}{111640}Na návrat ze smrti… {111641}{111744}I když ne to, co jsem čekal,|ale to je život. {111745}{111804}A na mého nejlepšího přítele a věrného|kamaráda Dannyho,. {111805}{111909}který drží slovo, které mi kdysi dal. {112033}{112110}Víš, tam odkud pocházím, když ti někdo|připije a ty se nenapiješ,. {112111}{112169}tak to něco znamená. {112170}{112273}Dobře, Rafe|Tak to bude. {112274}{112296}Na tebe. {112297}{112344}Hele, chlapci, já si myslím, že vy dva|potřebujete být nějaký čas sami. {112345}{112464}Vůbec ne, Rede, no tak. Ne, ne, ne.|Tady oslavujeme. {112465}{112557}Já tam bojuju,|skoro mě zabijou… {112558}{112654}Můj přítel Danny tady dohlíží|za mě na mé zájmy. {112655}{112746}Víte, Danny byl dokonce tak hodný, že za mě|chodil s mou holkou, když jsem byl pryč. {112747}{112784}Mysleli jsme, že jsi mrtvý, Rafe. {112785}{112830}A oba dva nás to vzalo. {112831}{112879}Jen jsme se snažili zase žít. {112880}{112926}Život je dobrej, že jo, Danny? {112927}{112972}Ne, jsi mizernej opilec, vždycky jsi byl. {112973}{113100}Zato ty seš všivej kámoš,|jak jsem si vždycky myslel. {113101}{113182}Opustils ji, abys šel bojovat do cizí|války a můžeš si bejt sakra jistej,. {113183}{113209}že já bych tam s tebou nešel. {113210}{113232}Mysleli jsme, že jsi mrtvej. {113233}{113290}Skoro jsem tam vážně umřel,|ty zkurvysynu! {113291}{113346}Její obličej byl poslední věcí,|která mi proběhla hlavou. {113347}{113398}Takže tu nestůj a neříkej mi,|že je všechno v pořádku! {113399}{113461}Jo, Rafe, jenže já tu stojím… {113462}{113529}Stojím a ty si buď jistej,|že se něco změnilo. {113530}{113568}Doufám, že si na to můžeš zvyknout. {113569}{113642}Budu si na to muset zvyknout. {113643}{113666}Dobře. {113667}{113709}Podívejme se, jak si na to umím zvykat. {113751}{113818}Hej, zkus tohle, chlapče! {113819}{113859}Hele, kámo, klid, klid. {113860}{113893}Tak pojď! {114031}{114109}Rvačka v Hula-la.|Pošlete policii. {114167}{114259}Řeks, že jsem všivej kámoš? {114380}{114451}Tak pojď, Danny! {114559}{114612}Všichni dovnitř! {114613}{114647}Zdrhejte! {114711}{114799}Ty nás zavřou do vězení. Padáme! {115122}{115231}Zvláštní jednotka je 320 mil severně|od Pearl Harboru. {115375}{115441}Neděle, sedmého. {115614}{115694}V sázce je vzrůst a pád našeho impéria. {115893}{115954}Do prdele. {115983}{116024}Rafe, {116025}{116086}ty jsi jediná rodina, kterou mám. {116087}{116173}Když jsi byl pryč, byl jsem opuštěnější|než kdy předtím. {116174}{116217}Je mi líto, že jsem tě zranil. {116218}{116285}Chlapče, teď mi vážně lámeš srdce. {116286}{116341}Kdyby si neodešel,|nic z tohohle by se nestalo. {116342}{116419}Předpokládám, že to byla moje chyba, co? {116420}{116553}Sakra práce, Rafe. {116554}{116630}Jen vím, že musí existovat způsob,. {116631}{116793}jak to vyřešit,|aby to mezi námi bylo jako dřív. {116794}{116891}Já ale nevím, jak to udělat, chlapče. {117047}{117183}Ctěný otče, {117184}{117296}nyní jdu splnit svou misi|a naplnit svůj osud. {117297}{117398}Doufám, že je to osud,|který přinese čest naší rodině. {117399}{117492}a jestliže vyžaduje můj život,|rád ho obětuji, {117493}{117569}abych se stal dobrým služebníkem|našeho národa. {119545}{119637}Hej, mám tu velký odraz. {119683}{119762}To je moc velký,|aby to byl letecký transport. {119841}{119893}To chceš udělat?|Kůň na G5? {119894}{119945}Bum! Špatný tah. {119946}{120018}Poručíku, radar zachycuje velký odraz|přilétající ze severovýchodu. {120019}{120064}Počkej. {120088}{120214}Dejte si pohov! To je letka B-17ek|přilétající z pevniny. {120215}{120328}Podle informací to je pěkná kupa B-17ek. {120352}{120472}Pěkně, vojáku. {120473}{120538}Ať je to radši dobré, veliteli. {120552}{120630}Jeden z našich torpédoborců hlásí střelbu|a potopení nepřátelské ponorky. {120631}{120701}snažící se vplout do Pearl Harboru v 06:53. {120702}{120734}Je 7:20! {120735}{120764}Máme zpoždění při dešifrování, admirále. {120765}{120864}Pošlete to do Washingtonu.|Svolejte štáb. {120865}{120912}ZAMÍTNUTÍ SMÍRU. {120913}{121086}Nezdar…|Mírové rozhovory zbytečné. {121087}{121120}Tady Thurman. {121121}{121183}Tokio vysílá ambasádě ve Washingtonu:. {121184}{121259}Přestaňte používat své dešifrovací stroje|a okamžitě je zlikvidujte… {121260}{121308}Zvláštní důraz na zničení důležitých částí. {121309}{121344}Rozuměli jste? Potvrďte. {121531}{121588}Admirále, námořní zpravodajská služba|zachytila vysílání z Tokia. {121589}{121664}pro japonskou ambasádu ve Washingtonu,|které jim nařizuje zničit všechny. {121665}{121751}dešifrovací stroje|a spálit všechny tajné dokumenty. {121752}{121896}Japonci očekávají válku|My také? {122486}{122523}Dosáhli jsme překvapení. {122997}{123091}Varování před možnou japonskou agresí|v jakýchkoliv směrech. {123092}{123167}Zpřetrhaný vztah.|Nepřátelská akce bezprostřední. {123168}{123206}Ale kde? {124121}{124206}Už jsi někdy prohrál zápas, Millere? {124207}{124261}Zatím jsem měl štěstí, kapitáne. {124262}{124336}Podle toho co jsem slyšel,|budeme štěstí potřebovat. {124337}{124398}Pyšné lodě, synu. {125227}{125347}Proč sakra dělá námořnictvo cvičení|tak brzo ráno v neděli? {126855}{126915}Jeď, jeď, jeď, jeď. {126916}{126968}Dělám pro denní zpravodajství|a můžu vám říct jednu věc. {126969}{127030}tohle nejsou letadla námořnictva. {127116}{127152}Všichni na ruční bojová stanoviště! {127153}{127181}Bombardují nás!|Bombardují nás! {127182}{127259}Vstávat!|Vstávat! {127522}{127566}Ježíši Kriste! {127567}{127619}U. S.S. Arizona. {127789}{127846}Ruční bojová stanoviště!|Opakuji: Ruční bojová stanoviště! {127847}{127916}Další zatracený cvičení. {128288}{128322}Co to sakra bylo? {128323}{128471}Je to bomba!|-Bomba! Ven! {128563}{128581}Zkurvysyn… {128786}{128825}Dejte mi strojovnu. {128892}{128922}Můj Bože! {129045}{129103}Rozkažte bojová stanoviště, ruční ovládání! {129104}{129155}Ruční bojová stanoviště!|Ruční bojová stanoviště! {129156}{129227}Tohle nejsou kecy!|Právě potopili Arizonu! {129228}{129282}Všeobecný poplach!|Všeobecný poplach! {129283}{129368}Všichni na ruční bojová stanoviště!|Tohle není žádný zatracený cvičení! {129505}{129544}Vypadají jako Japončíci. {129545}{129611}Ani jsem nevěděl, že jsou na nás|Japončíci naštvaný. {129612}{129739}Danny, šlápni na to.|Dejte mi zatracený letadlo! {129740}{129760}Ó můj bože! {129761}{129825}To je dobrej záběr!|Viděli jste to? {129826}{129862}Můj bože! {129863}{129912}Doufám, že letiště ještě je {130165}{130281}-Pospíchej|-Zní to jako vrtule. {130282}{130322}Je jich tolik. {130540}{130608}Všichni do nemocnice! {130901}{130992}Co za troubu z námořnictva nám tu bzučí? {130993}{131110}Buď zticha, Rede! {131111}{131137}Člověče, je ještě brzo. {131138}{131178}Japončíci jsou tady! {131254}{131312}Co to sakra?|Jdem! Jdem! {131924}{131968}To jsou Japončíci!|Kryjte se! {132153}{132204}-Spojte mě s můstkem!|-Ano, kapitáne. {132378}{132448}Kapitáne, paluba tři je připravena k boji. {132947}{133025}Zvedejte se, chlapci,|zvedejte se! Pohyb! {133117}{133146}Kryjte se! {133212}{133247}Ó můj bože! {133264}{133298}Mám tu raněné! {133337}{133366}Jsem u Vás, kapitáne. {133367}{133470}Zavolejte pro leteckou ochranu!|Zahajte odstraňování škod! {133471}{133535}Najděte mého zástupce a řekněte mu,|ať převezme velení! {133536}{133565}Ujistěte se, že je… {133566}{133631}Každý je, kde má být, kapitáne. {133632}{133761}Vycvičil jste nás dobře|Vycvičil jste náš dobře. {133762}{133796}Kapitáne? {134597}{134685}Jdem! Jdem!|No tak! Všichni pohyb! {134773}{134862}Vemte sakra tu padesátku!|Vemte padesátku! {135147}{135228}Tak dělej, chlape!|Musíme vzít tuhle nádheru! {135590}{135656}Jdeme! Jdeme! {135691}{135735}Tak dělej a jedem, Rede! {136020}{136057}Vstávej!|K zemi! {136292}{136317}Dělej! {136543}{136599}Tak mě dostaňte do toho|zatracenýho letadla! {136600}{136626}Pojď! {136895}{136957}Potřebujeme tady všude nahoře chlapy!|Potřebujeme chlapy a zbraně! {136958}{137069}Pane, máte velení nad lodí, pane! {137070}{137147}Potřebujeme je všechny a hned! {137231}{137262}Pomoc! {138020}{138072}Tak pojď! {138073}{138116}Tak pojď, ty zkurvysynu! {138342}{138455}Potřebuju doktora!|Pomožte mi někdo! {138495}{138560}Jděte do skladovací místnosti! {138561}{138653}Vemte všechno pryč! {138782}{138855}Blíží se letadla! {138911}{138961}Odřízněte je! {138962}{139048}Pohyb, pohyb!|Ty co leží u oken! {139563}{139588}Jste v pořádku? {139589}{139686}Jdeme! Rychle! {139687}{139712}K zemi, Danny! {140098}{140134}-Earl!|-Tady Walker. {140135}{140200}Potřebujeme mít ty letadla|natankovaný a naložený! {140201}{140243}Co se to tam děje? {140244}{140307}Danny, co se to tam sakra děje?|Chlapy, vy tam s něčím bojujete? {140308}{140365}Myslím, že se právě vzbudila|Druhá světová válka. {140809}{140854}Billy!|Pryč! {140890}{140980}Falešná|Je falešná! {141206}{141245}Rychle!|K zemi! {141246}{141295}Danny, jsi v pořádku? {141296}{141344}Dělej!|Dělej! Jdem! {141345}{141408}Tak dělej! Jdem!|Goozi! Dělej, jdem! {142022}{142079}Potápíme se!|Potápíme se! {142255}{142339}Všichni ven!|Voda stoupá! {142666}{142728}-Neumím plavat!|-Na to přijdeš! {143092}{143152}Joe, pojď!|Pojď! {143153}{143192}-Rychle!|-Dobře, všichni nastupte do auta! {143193}{143252}-Nastupte! Nastupte!|-Rychle! Jedem! Jedem! {143253}{143327}Uhněte z cesty!|Uhněte z cesty! {143364}{143393}Co je to za místo, kam jedeme? {143394}{143421}Opraváři všeho možnýho. {143422}{143505}Je to asi deset minut.|A pak se do toho dáme. {143628}{143688}Rychle, za náma jich je šest! {143809}{143847}Bože! {145141}{145221}Jsme v pasti! {145222}{145273}Zkuste, zkuste dveře! {146113}{146156}Vrací se zpátky! {146157}{146267}Můj bože, potopte se! Potop… {146534}{146596}No tak, hochu,|tobě se to líbí natáčet?! {146782}{146892}Nechci umřít!|Nechci umřít! Nechci umřít! {147559}{147610}A je to tady. {148211}{148264}Jak špatné? {148265}{148407}Ještě to neskončilo, pane. {148408}{148507}Celá flotila, ukotvená. {148508}{148577}Můj bože. Můj bože. {149128}{149270}Barbaro, jdi na operační sál,|najdi nějaký morfin. {149271}{149420}Jděte do kuchyně! Jděte do…|Musíte mi věřit! Jděte do kuchyně! {149553}{149592}Támhle! {149777}{149832}Z cesty! Máme naléhavý případ! {149833}{149914}Operační sál! Jděte!|Zaneste ho na operační sál! {149915}{149979}Můj bože! Tady! {149980}{150046}Příliš krvácí! Potřebuju hemostat! {150047}{150147}Hemostat! Dejte mi ihned hemostat! {150148}{150248}Rychle! Vždyť nám vykrvácí! {150249}{150344}Dejte mi hemostat! Dejte mi ho, sestro! {150345}{150389}Rychle! {150390}{150446}Můj bože! Omlouvám se! {150555}{150599}Doktora! {150600}{150688}Tady! {150824}{150890}Jak jsem na tom, doktorko?|Jak jsem na tom, doktorko? {150891}{150938}Bolí to! {151053}{151090}Neopouštějte me! {151091}{151146}Doktore, pojďte sem! {151194}{151265}Pomozte mi, doktore, ucpat mu tepnu. {151266}{151328}Doktore, co potřebujete? {151329}{151390}Doktore, soustřeďte se.|Podívejte se na mě. Co potřebujete? {151391}{151480}-Hemostat|-Hemostat. {151517}{151541}Tady je. {151542}{151574}Je to v pořádku|Podívejte se na mě. {151575}{151639}Budete v pořádku|Budete v pořádku. {151709}{151776}Zničili jsme řadu bitevních lodí|a hlavní letiště. {151795}{151849}Teď musíme zasáhnout menší letiště. {151850}{152000}Potřebuju víc munice. Potřebuju víc|munice, dámy. Potřebuju víc munice. {152001}{152038}Earle, musíme letět. {152039}{152068}Jo, skoro, ale… {152069}{152097}K zemi, k zemi! {152098}{152164}Sakra, běžte, běžte! {152249}{152352}Earle, pojď dovnitř! {152353}{152424}Hej, vojáku! Vrať se sem, budeme|potřebovat víc než brokovnici! {152425}{152482}Máš nějaký zbraně nebo munici,|kterou bysme použili na krycí palbu? {152483}{152523}Je to v tom skladu munice! {152524}{152543}UDRŽUJTE POŘÁDEK, OSTRÉ STŘELIVO. {152544}{152651}No tak jdem! Pohyb! {152652}{152690}Jedem! Jedem! Jedem! {152691}{152763}Hele, ty letadla jsou většinou|úplně na hovno. Tak co? {152764}{152804}To spadlo, to je rozbitý, to je sračka. {152805}{152893}Zbyly mi čtyři. Jedno může vyrazit, dvě|potřebují munici a jedno potřebuje palivo. {152894}{152946}Dobře, všichni do bunkru! {152947}{152971}-Tak jdeme! K zemi!|-K zemi. {152972}{153076}Pohyb! Jdem! {153094}{153203}Dobře, Anthony, Rede, vy dva chlapy tu|zůstanete a budete obsluhovat padesátku. {153204}{153308}Goozi, vlezeš do druhýho bunkru,|zalehneš a budeš nás krýt, jasný? {153309}{153342}Jasný. {153396}{153454}Máme střílet? {153455}{153488}Nevstávejte! Nevstávejte, zatraceně. {153489}{153569}Nestřílejte. Nehejbejte se.|Nikdo nestřílejte! {153570}{153605}Už letěj! Už letěj! {153684}{153741}Nevědí, že tu jsme. {153742}{153767}Nevstávejte. {153768}{153794}-Máme střílet?|-Ne, ne, ne. Zatraceně. {153795}{153947}Jen nevstávejte. Nehejbejte se.|Nestřílejte. {153982}{154032}-Můj bože. {154219}{154305}Nevidím děla. Poděkujte bohu. {154306}{154386}Vrátí se.|Ale pořád ještě máme letadla na zemi. {154387}{154416}Všichni piloti, poslouchejte. {154417}{154470}Co nejrychleji přeběhněte|rozjezdovou dráhu. {154471}{154519}Nezastavujte, doběhněte až úplně na konec. {154520}{154582}Až se dostanete do vzduchu,|zůstaňte nízko a mezi budovama. {154583}{154652}Když uvidíte Zero za ocasem,|snažte se ho setřást. {154653}{154715}Nepanikařte, jasný?|Jen se pořád uhejbejte. {154716}{154792}Pokusíme se je rozehnat a rozdělit|Pak je nakopeme jednoho po druhým. {154793}{154826}Správně. {154827}{154900}Chlapci, Zerům nemůžete utýct,|takže to nezkoušejte. {154901}{154939}Vydáme ze sebe všechno. {154940}{155006}Máme tu vysokoúrovňový bombardéry!|A mají závěsy otevřený dokořán! {155007}{155058}Jestli to tu bouchne, máme utrum! {155059}{155116}Jedem! Jedem! Jedem! {155117}{155174}Pohyb! Rychle! {155264}{155307}Zera! {155604}{155646}Kryjte se! Kryjte se! {155956}{156055}Jedem! Jedem! K zemi!|K zemi! Rychle! {156420}{156463}Danny! {156530}{156601}Tak pojď! Tak pojď! {156602}{156653}Nech ho, je mrtvej!|Je mrtvej! {156863}{156931}Dávaj nám na prdel!|Začneme tu vzdušnou hru! Pojďme! {156932}{156998}Pojďme! Jdem! Jdem! Jdem! {156999}{157074}Danny, běž! Pojďme! {157154}{157248}Hej, dáš mi ten zatracenej…! {157323}{157367}Vrací se! Rychle! {157546}{157586}Vrať jim to! {157685}{157752}Rychle, všichni! Pojďme!|Jdem! Jdem! {157915}{157996}Rede, vypadni odsud zatraceně živej!|Běž! Běž! {158040}{158090}No tak! No tak! Jedem! {158091}{158127}Joe, uhni z cesty! {158128}{158184}Už jedu, už jedu! {158231}{158273}Volno, volno! Jeď! {158290}{158319}Přemístit! {158349}{158424}Pomož mi s tím! Zatraceně! {158425}{158583}Hej Joe! Joe, máš tři Zera přímo za|tebou! Máš tři Zera na šesti hodinách! {158748}{158805}Zvedni to! Zvedni to! {158840}{158867}Můj bože! {159156}{159173}Do prdele. {159174}{159229}Musíš to udělat! Pokračuj! Jeď dál! {159230}{159324}Danny, nastartuj tu věc. Dostaň se do|vzduchu, musím mít někoho dobrýho na křídle. {159325}{159416}Potřebuju tě|-Rozumím. {159417}{159459}Tak jedem! {159894}{159967}Je to úplně natěsno, Rafe!|Úplně natěsno! {160298}{160355}Hej, Rafe, nejsem si jistej,|že jedeme po hlavní! {160356}{160409}Zvyš rychlost, protože se zvedáš první! {160410}{160498}Nepanikař! Nepanikař! {160555}{160618}Myslím, že to budeme mít o fous! {160619}{160695}Tak pojď! Pojď! {160883}{160967}Zvládli jsme to! Tak jedem! {160968}{161041}Máme za sebou Zera, Rafe! {161062}{161136}Kolik jich tam asi je? {161200}{161249}Je jich pět nebo šest! {161382}{161449}Vem to dolů k zemi, Danny. Teď! {161636}{161696}Musíme je rozdělit, Danny. {161697}{161753}Ty letíš vlevo, já vpravo! {161869}{161937}Earle, dostaňte nějaký zbraně|do tý zatracený věže! {161938}{162021}Dobře, dobře! Jdeme!|Vemte ten náklaďák! Jdeme! {162160}{162214}Danny, mám tři na šesti hodinách! {162726}{162821}Zastav! Zastav a jdeme! Jdeme! Pohyb!|Pohyb, Rede! {162859}{162976}Jdeme! Pohyb!|-Jdeme! Jdeme! {163092}{163156}Pořád mám ještě za sebou dva, Rafe. {163235}{163314}Pozor! Kryjte se! {163467}{163515}Zkurvysynu! {163724}{163798}Earle, slyšíš mě, zatraceně?|Dostaň nějaký zbraně do tý věže! {163799}{163896}Nahoru na věž. Ještě deset pater!|Je to vysokej zmrd! {164104}{164213}Rafe, jsou všude za mnou.|Nemůžu se jich zbavit! {164349}{164412}Danny, pořád mám ještě tři za ocasem. {164476}{164519}Vydrž, hochu, letím přímo proti tobě! {164520}{164588}Nemůžu je setřást, Rafe! {164589}{164628}Sakra. {164651}{164712}Danny, zahrajeme si na kuře|s těmahle japonskejma cucáka. {164713}{164771}Dobře, jdu do toho. {164802}{164820}Ježíši! {164923}{164958}Letím přímo na tebe, Rafe! {164959}{165020}Neuhybej, dokud ti neřeknu!|Vydrž! {165034}{165077}Ještě ne! Ještě ne! {165086}{165117}Tak pojď! Tak pojď! {165158}{165192}Doleva, teď! {165309}{165356}Dostali jsme je! {165357}{165412}Jděte támhle! {165462}{165500}No tak! Nabíjej! {165501}{165557}Dobře. Jsme nahoře na věži. {165585}{165644}Earle, mám jednoho za ocasem!|Už vám ho tam vedu! {165645}{165708}Už se blíží! Už se blíží! {165709}{165766}Sundáme toho japonskýho cucáka! {165821}{165901}Nestřílejte, nestřílejte.|Už je tady. {165902}{165979}Radši se připravte a mějte ho zaměřenýho,|až proletím kolem. {166016}{166087}Nestřílejte. {166088}{166110}Palte! {166315}{166390}Dobrá střelba, chlapci!|Pěkná trefa, Earle! {166391}{166453}Teď vyrazíme nad řadu lodí!|-Jsem s tebou! {166661}{166754}Je dobré vidět práci. {166755}{166785}Jdu po něm. {167050}{167108}Rafe, dostal jsem ho! {167130}{167173}Pé čtyřicítky! Jo! {167244}{167334}Vydrž až do mraků, srovnej s nima křídla|a pošli tyhle zkurvysyny domů! {167498}{167564}Měl jsem tě tak rád, ty děvko jedna! {167799}{167861}A ještě jednu na prdel, holčičko! {167954}{168037}Danny! Dostal jsem jednoho! {168038}{168069}Tak pojď! {168360}{168395}Tak pojď! {168599}{168653}No tak, zůstaň tak! Zůstaň tak! {168818}{168844}Páni! {168952}{168984}Mám tě, ty zkurvysynu! {169223}{169246}Plukovník Fuchida podává zprávu… {169247}{169305}Ohromné vítězství. Mnoho lodí zničeno. {169401}{169453}Z 350 letadel jsme ztratili pouze 29. {169473}{169515}Jsme připraveni vypustit třetí vlnu,|admirále. {169539}{169621}Už nemáme překvapení. {169657}{169695}Třetí vlnu zrušíme. {170134}{170197}Kdo Vás učil létat, poručíku? {170236}{170275}To on. {170374}{170422}Lež klidně, Bobby.|Mám tu těžké popáleniny! {170423}{170486}Hned tam budu. Budu tam! {170487}{170522}Nevím, jestli mají čas! {170523}{170566}Jsem u vás, lidi.|Zůstaňte v klidu. {170567}{170617}Sandro, dochází nám morfin,|takže je musíte… {170618}{170665}… musíte je označit. Musíte najít nějaký|způsob, jak je označit,. {170666}{170742}abychom si udrželi přehled, kdo…|… kdo už dostal morfin. {170743}{170803}Povězte mi o své lodi.|Na jaké lodi jste byl? {170804}{170883}Nepíše to. Ne…|Ev, máš značkovač? {170959}{171036}Použij moji rtěnku|Napiš M jako morfin. {171037}{171070}Evelyn, potřebujeme něco|na stlačení končetin. {171071}{171110}Stlačení končetin? {171147}{171180}Kde jsou nůžky? {171318}{171348}Nic nezbylo. {171418}{171465}Evelyn,.|-Tady, použijte tohle. {171466}{171526}… potřebuju, abyste šla ven. Je jich|moc a potřebují rozdělit, jasné? {171527}{171550}Musíte je roztřídit. {171551}{171596}Jenom ty, co můžeme zachránit,|pustíte dovnitř. {171597}{171636}Rozumíte?|-To nemůžu. {171637}{171729}Ne, prosím, udělejte to! Potřebuju,|abyste to udělala! Běžte! Běžte! {172386}{172425}Nepouštějte dovnitř nikoho bez značky. {172426}{172488}Ustupte! Řekl jsem vám, ustupte! {172489}{172538}Zůstaňte venku. Dejte je ven! {172642}{172675}Počkejte tady. {172676}{172757}Nedotýkej se mě, ty Japončíku!|Dej ze mě ty ruce pryč! {172758}{172802}Je v kritickém stavu,|dejte ho na krizové! {172803}{172833}Chci svou mámu! {172834}{172884}Kritický případ! Přední oddělení! {172919}{172971}Jak špatně na tom jsem? {172972}{173018}Budeš v pořádku, drahoušku.|Budeš… {173019}{173049}Nechci umřít. {173050}{173129}Nezemřeš, drahoušku.|Dostaneš svou ruku. {173130}{173200}Dejte mu morfin a nechte ho venku.|Nezvládne to. {173201}{173238}Vyrovnejte kritické případy na sále! {173239}{173271}Hodně to koupil. Odneste ho támhle. {173272}{173317}Vemte popálené,|i když budou vzdorovat pod stromy! {173318}{173414}Právě jsem ji našel.|Myslím, že nedýchá. {173415}{173558}Ne, je mrtvá. Vezměte ji… {173559}{173630}Můj bože. {173631}{173690}Jsi si jistá, Ev?|Zkontroluj ji ještě jednou. {173691}{173759}Je mrtvá, Sandro. Je mrtvá|Odneste ji támhle! {173760}{173788}Jsi si jistá, že bychom neměli… {173789}{173899}Je už mrtvá. Vrať se do práce.|Vrať se do práce, Sandro. {173900}{173955}Nevím, co mám dělat. {176164}{176200}Tady! Potřebuju lékárničku! {176201}{176315}Admirále! Z Washingtonu. {176316}{176480}Očekávejte okamžitý útok Japonska. {176481}{176554}Mají jenom hodinu zpoždění. {177333}{177367}Gratuluji. {177403}{177497}Obávám se, že to co jsme udělali,|probudí spícího obra. {177925}{177951}Jak můžeme pomoct? {177952}{178034}Potřebujeme krev. Pojďte. {178090}{178202}Pamatuj, synu, nepřestávej věřit,|neb víš, co jsem ti řekl. {178203}{178266}Ještě dnes budeš se mnou v ráji. {178267}{178340}Takže se neboj. Neboj se, synu. {178341}{178463}Jsi skutečně požehnaný,|skutečně požehnaný muž. Zemřeš se ctí. {178464}{178611}Pamatuj, bolest je dočasná, sláva je věčná|Nepřestávej věřit, můj synu. {178612}{178730}Už velmi brzy budeš s Bohem, všemi svatými|a všemi anděly a tak tomu bude navždy. {178731}{178818}Ve jménu Otce, Syna i Ducha svatého. {178819}{178956}Ve jménu Otce, Syna i Ducha svatého. Amen. {179086}{179131}Jdi s Bohem, můj synu. {179294}{179341}Všude v přístavu máme uvězněné muže. {179342}{179390}Potřebujeme pomoc od každého,|kdo se může hýbat. {179505}{179585}Jsme tady! Pomoc! {179586}{179698}Tady uvnitř někdo je!|Pošlete sem někoho! {179726}{179872}Prořezávají se skrz!|Slyší nás! Jsme tady! {179905}{179966}Potřebujeme plamen!|Dejte sem nahoru nějakou zátarasu! {179967}{180035}Táhnout! {180090}{180152}Pokračujte!|Vzduch zrychlil přítok vody! {180153}{180196}Přineste sem kus železa! {180258}{180319}Přines hadici!. {180320}{180374}Co můžeme udělat? {180446}{180498}Rychleji to nepořeže! {180567}{180598}Vyřízněte ho! {181417}{181512}Včera, 7. prosince. {181513}{181592}1941. {181593}{181673}datum, které bude vyjadřovat hanebnost -. {181674}{181818}byly Spojené státy americké|napadeny náhle a úmyslně. {181819}{181928}námořními a leteckými jednotkami|japonského císařství. {181979}{182137}Je zřejmé,|že plánování útoku začalo před mnoha týdny. {182138}{182331}Během té doby se japonská vláda záměrně|snažila oklamat Spojené státy. {182332}{182497}falešnými prohlášeními a vyjádřeními naděje|pro pokračující mír. {182498}{182747}Včerejší útok na Havajské ostrovy způsobil|vážné ztráty americkým vojenským silám. {182748}{182913}Lituji toho, že Vám musím oznámit, že přes|3000 amerických životů bylo ztraceno. {182914}{183079}Jakkoliv dlouho nám může trvat překonat|tuto předem promyšlenou invazi,. {183080}{183266}američtí občané ve své spravedlivé moci se|probojují k naprostému vítězství. {183339}{183525}Kvůli tomuto nevyprovokovanému podlému|útoku Japonska jsem požádal kongres,. {183526}{183582}aby vyhlásil válečný stav. {183711}{183891}Je pravda, že uvnitř Arizony jsou ještě|stále uvězněni živí muži? {183892}{183949}Slyšíme klepání z vnitřku trupu. {183950}{184101}Děláme vše, abychom se k nim dostali, ale|jsou čtyřicet stop pod vodou. {184181}{184274}Byli jsme vychováni, abychom si mysleli,|že jsme neporazitelní. {184275}{184357}A teď byly naše pyšné lodě zničeny|nepřítelem,. {184358}{184435}kterého jsme považovali za podřadného. {184436}{184587}Jsme na oprátce, pánové, a právě proto|jim to musíme oplatit hned teď. {184588}{184656}Připravujeme útok proti maršálovi na|Gilbertských ostrovech, pane, aby… {184657}{184780}Mluvím o zasažení srdce Japonska|způsobem, jakým oni zasáhli nás. {184798}{184890}Pane presidente,|Pearl Harbor nás zasáhl nejbolestivěji,. {184891}{184936}protože jsme nečelili faktům. {184937}{184999}Teď není čas ignorovat je znova. {185000}{185092}Velitelství armády má dalekonosné|bombardéry, ale nemá je odkud vyslat. {185093}{185234}Midway je příliš daleko a Rusové nám|nedovolí vyslat nálet od nich. {185235}{185272}Admirále? {185273}{185356}Letadla námořnictva jsou malá,|nesou malé nálože a mají malý dolet. {185357}{185417}Museli bychom je dostat na několik mil od|Japonska. {185418}{185493}a tím riskovat naše letadlové lodě,|a jestliže ztratíme naše letadlové lodě,. {185494}{185553}nebudeme mít žádný štít proti invazi. {185554}{185618}Myslí si někdo v této místnosti, že|vítězství je možné,. {185619}{185655}aniž bychom čelili nebezpečí? {185656}{185730}Jsme ve válce, samozřejmě že je tu riziko. {185731}{185791}Ale uvažte to riziko, pane presidente. {185792}{185892}Kdyby nás Japonci napadli právě teď,|pronikli by až k Chicagu,. {185893}{185971}než bychom je mohli zastavit. {185972}{186046}Pánové… {186075}{186189}většina z Vás mě neznala,|když jsem ještě používal své nohy. {186190}{186301}Byl jsem silný a pyšný a arogantní. {186302}{186457}Teď se každou hodinu svého života ptám,|proč mě Bůh posadil do tohohle křesla. {186458}{186635}Ale když vidím porážku v očím mých krajanů,|ve Vašich očích právě teď, začínám si myslet, {186636}{186748}že mě pokořil pro doby jako je tato, když si|všichni potřebujeme připomenout,. {186749}{186852}kým doopravdy jsme|Že se nevzdáme ani neustoupíme. {186853}{186967}Pane presidente, ve vší úctě, pane.|To co žádáte, nejde. {187310}{187361}Pane presidente, pane prezidente. {187412}{187512}Vrať se… {187693}{187830}Neříkejte, že to nejde. {187923}{188061}Japonsko pokračuje ve svém vojenském|výboji po celém Pacifiku,. {188062}{188183}ale doma se milióny amerických dělníků|spojily a oživily továrny,. {188184}{188240}aby pomstily Pearl Harbor. {188330}{188414}Pane presidente, myslím,|že máme nápad jak bombardovat Japonce. {188415}{188535}Pane, je to riskantní, ale odvážné. {188536}{188573}Kdo jste Vy? {188574}{188667}Já, pane? Kapitán Lom, pane presidente. {188668}{188734}Je člen posádky ponorky.|Přišel s tím nápadem, pane. {188735}{188882}Mám rád nižší důstojníky.|Nemají čas na nesmysly a já také ne. {188883}{188937}Začnete, pánové. {189323}{189397}A kde je v tomto všem Bůh? {189421}{189529}Naši nepřátelé věří,|že božský vítr ochraňuje. {189530}{189614}Ale vidíme naše přátele,|kteří tu před námi leží. {190150}{190183}Zdravím, kapitáne. {190741}{190838}Poručíci Rafe McCawley, Daniel Walker?|-To jsem já. {190839}{190902}Oba dva letíte do Spojených států.|Odlétáte za dvě hodiny. {190903}{190931}Proč, pane? {190932}{191063}Zeptejte se plukovníka Doolittla. {191064}{191095}Ano, pane. {191469}{191580}Balíš se? {191581}{191634}Rozkazy. {191635}{191709}Jaký typ rozkazu? {191710}{191763}Přísně tajný typ. {191764}{191835}Nebezpečný typ. {191869}{191907}Nemůžu najít Dannyho. {191908}{192022}Proto jsi tu? Hledáš Dannyho? {192023}{192130}Když mluvíme o tomhle týmu,|byli jsme přiděleni k Doolittlovi. {192324}{192453}Nehledala jsem Dannyho. {192495}{192621}Nemohla bych tě nechat odejít,|aniž bys něco nepochopil. {192702}{192756}Jo. No, mně nic vysvětlovat nemusíš. {192757}{192786}Musím. {192787}{192869}Protože se chováš,|jako kdybych tě nemilovala. {192870}{192965}Evelyn, to že tě miluju,|mě udrželo naživu. {193206}{193252}Měl jsem tam zemřít. {193253}{193396}Když jsem byl v té vodě,|udělal jsem dohodu s Bohem. {193397}{193438}Řekl jsem mu, že toho lituji. {193439}{193469}Řekl jsem mu, že vím,|že jsem byl hlupák,. {193470}{193582}když jsem tě opustil|a odešel tam, abych se stal hrdinou. {193583}{193814}A slíbil jsem, že už nikdy o nic nepožádám,|kdybych tě mohl ještě jednou vidět. {193815}{193901}A víš ty co? {193902}{193941}Stálo to za to. {193983}{194090}Udržela jsi mě naživu, Evelyn.|Přivedla jsi mě domů. {194091}{194188}Teď musím splnit svou část dohody.|Odejdu pryč. {194189}{194265}A nechci tě o nic prosit. {194266}{194315}Jen chci vědět proč? {194316}{194390}Jen mi to řekni, prosím.|Řekneš? Řekni mi proč. {194426}{194473}Rafe, jsem těhotná. {194694}{194735}Ach, můj Bože. {194813}{194933}Ani jsem to nevěděla,|dokud jsi se tu neobjevil živý. {194934}{194994}A pak se stalo tohle všechno. {195033}{195083}Dannymu jsem to neřekla. {195102}{195160}Nechci, aby to věděl. {195161}{195294}Jediné, o čem musí přemýšlet, je, jak|splnit tuhle misi a vrátit se zpátky živý. {195343}{195500}Rafe, vše co jsem kdy chtěla, bylo mít|klid, domov a zestárnout spolu. {195501}{195571}Ale život nikdy nemusí být takový,|jak chci já. {195572}{195707}Teď hodlám dát svoje celé srdce Dannymu,|ale nemyslím si,. {195708}{195807}že se ještě někdy budu dívat na další západ|slunce, aniž bych nepomyslela na tebe. {195880}{195943}Budu tě milovat celý svůj život. {196845}{196881}Uvidíme se na palubě. {197303}{197519}Víš, jediné co mě děsí, je,|že bys mohla milovat jeho víc než mě. {197534}{197578}Miluji tebe, Danny. {197644}{197725}A budu tu na tebe čekat,|až se vrátíš zpátky. {198146}{198175}Pojďte za mnou. {198272}{198300}Plukovníku. {198397}{198446}Gratuluji k Vašemu povýšení, pane. {198447}{198487}Slyšel jsem, co jste udělali. {198488}{198533}Dovolte mi to vysvětlit, pane. {198534}{198568}Vysvětlit co? {198569}{198628}Cokoliv, co jste o nás slyšel, pane. {198629}{198712}Myslíte ty hula hula košile,|ve kterých jste létali? {198820}{198882}Nebo těch sedm letadel, co jste sestřelili? {198942}{199106}Oba dva jste vyznamenáni stříbrnou hvězdou|a povýšeni na kapitána. {199107}{199157}To je dobrá zpráva, pane, nebo…? {199158}{199265}Jste skoro jediní piloti v armádě|s bitevními zkušenostmi. {199266}{199386}Potřebuji Vás na misi, kterou mám|dle rozkazu dát dohromady. {199387}{199440}Víte, co to je přísně tajné? {199441}{199588}Ano, pane. Je to typ mise, kdy dostanete|medaili a oni ji pošlou Vašim příbuzným. {199589}{199635}Přísně tajné znamená, že budete vycvičeni|pro něco,. {199636}{199704}co ještě nikdo nikdy v historii letectví|nedělal. {199705}{199780}A půjdete, aniž byste věděli kam. {199781}{199873}Uděláte to za těchto základních informacích|nebo vůbec ne. {199874}{199909}Já půjdu, pane. {199937}{199980}Já půjdu také, pane. {200020}{200099}Mimochodem, McCawley, Britové Vám|posílají tohle - osobní majetek. {200100}{200125}Děkuji, pane. {200126}{200182}Je ještě jedna věc, kterou vám mohu říct.|Nebudete potřebovat žádné hula hula košile. {200334}{200425}Drahý Rafe, je tak divné být takhle|daleko od tebe. {200426}{200461}Měl bys vědět tohle:. {200462}{200516}Každý večer se dívám na západ slunce… {200754}{200801}Všude tě hledám. {200841}{200885}Danny, tohle, tohle… {200903}{200986}Myslím, že není čas, abychom nechali věci|mezi sebou v nepořádku. {200987}{201036}Musíme tu čelit faktům. {201037}{201127}Faktem je, že oba milujeme tu samou. {201297}{201378}Víš, ona je první dívka, ke které|něco takového cítím, Rafe. {201448}{201527}Nemohu ovlivnit to, co se stane|o nic víc než ty. {201610}{201664}Tohle je pro ni jiné, Danny. {201665}{201713}Evelyn už jednou ztratila muže,|kterého milovala. {201714}{201758}Já jenom nechci vidět,|že se jí to stane znova. {201759}{201818}Chlapy jako my nemají na výběr. {201819}{201874}Tohle je válka|Ona to ví. {201875}{202055}Danny, nedělej to. Neleť na tuhle misi|Nemusíš nic dokazovat. {202078}{202144}Snažíš se mě ochraňovat od doby,|kdy jsme byly děti. {202162}{202260}Jo. Čas od času máš sklony k tomu|to potřebovat. {202438}{202492}3. BŘEZNA 1942. {202728}{202781}Mise, na kterou žádám, abyste se|dobrovolně přihlásili,. {202782}{202836}je výjimečně nebezpečná. {202837}{202894}Podívejte se na muže vedle sebe. {202895}{203133}Je tu velká šance, že v příštích šesti|týdnech Vy nebo on bude mrtev. {203147}{203294}Každý statečný toto přijmout vystoupí. {203473}{203586}Vaše babička by mohla zvednout B-25|na míli dlouhé rozjezdové dráze,. {203587}{203693}ale já Vás chci vycvičit,|abyste do zvládli do 467 stop. {203694}{203780}Protože při 468 stopách… {203781}{203816}jste mrtví. {203837}{203923}Chci, abyste se to naučili. A abyste se|naučili létat jako stíhačka,. {203924}{203987}30 stop nad zemí. {203988}{204066}Chci, abyste pozdravili poručíka Jacka|Richardse z námořního letectva. {204067}{204126}Pomůže nám odlehčit tlusté dámy. {204155}{204235}Zpětná tryska. Má protáhlou stěnu.|Zbavte se jí. {204236}{204274}Plukovníku, je to šílenec. {204275}{204307}Ta dáma je tlustá. {204308}{204327}Poslouchejte ho. {204328}{204375}Je to tlustá dáma.|My chceme lehkou dámu. {204497}{204525}Plný výkon! {204610}{204656}Zvedej se! Zvedej se!|Zvedej se! {204657}{204692}Hergot! Kruci! {204693}{204726}Sakra! {204915}{204959}Prostě pořád přejíždějí přes tu čáru. {204960}{204989}Možná že je tahle mise špatný nápad. {204990}{205055}Ne! Jsou moc těžký!|Musíme být na ty letadla tvrdý! {205056}{205098}Tohle obrněné pancéřování musí pryč. {205099}{205127}Jsem si jistý. Jsem si jistý. {205128}{205168}A teď to rozdělej stejně|jako plastický kryt, synku. {205169}{205193}Pusťte šťávu! {205255}{205305}Tak pojď! Pojď! Pojď! Pojď! {205335}{205349}Bože! {205371}{205424}Postavte všechny muže hned teď na čáru! {205489}{205546}Ukažme těmhle klukům,|že tahle věc jde udělat! {205592}{205641}Tak pojď! Plný výkon! {205759}{205807}No, on to umí udělat. {206004}{206068}2. DUBNA 1942, U. S.S. Hornet. {206224}{206350}Tak pánové, teď Vám mohu říct,|že letíme do Tokia. {206351}{206402}a budeme ho bombardovat! {206530}{206642}Přišlo to jako zvláštní žádost|přímo od presidenta Roosevelta. {206643}{206719}Námořnictvo nás tajně doveze asi 400 mil|od japonského pobřeží,. {206720}{206756}kde budeme vypuštěni z letadlové lodi. {206757}{206816}Už to někdo předtím udělal? {206817}{206854}Vzlétnout s armádním bombardérem|z námořní letadlové lodi? {206855}{206882}Ne. {206907}{206931}Dobře. {206932}{206963}Nějaké další otázky? {206986}{207083}No, pane, je možné přistát s B-25|na palubě letadlové lodi? {207084}{207129}Na tom nezáleží. {207130}{207211}Jakmile budeme ve vzduchu, vyrazí|letadlová loď rovnou zpátky na Havaj. {207212}{207268}Ale jestliže letadlové lodě zamíří domů,|kde přistaneme? {207269}{207320}Mám frázi, kterou chci,|abyste si zapamatovali:. {207448}{207527}To znamená: Já jsem Američan. {207528}{207568}v čínštině. {207610}{207664}Nebude to nic lehkého.|Je o tři stopy kratší. {207665}{207699}Stejně jako rozjezdová dráha dole. {207700}{207720}Pánové? {207769}{207782}Pane. {207829}{207902}Ministr vojenských námořních sil|mi dal tohle. {207903}{207937}Co je to? {207938}{208029}Medaile přátelství, které nám Japonci|dali, když předstírali, že chtějí mír. {208030}{208060}Co s nimi chcete dělat, pane? {208061}{208133}Přidrátujeme je k bombám a vrátíme je. {208220}{208248}Tak co se děje? {208249}{208303}No, pane. Máme jen šestnáct letadel. {208344}{208372}A? {208385}{208450}No, Japončíci jich na nás poslali|víc jak 300. {208451}{208515}Tím chci říct,|kolik toho vlastně dokážeme? {208516}{208560}Neznamená to, že bychom se báli. {208561}{208658}Jde jen o to, že bychom při tomhle mohli|zemřít. Chceme vědět, k čemu to je? {208715}{208809}Víte, u Pearlu nás citelně zasáhli. {208829}{208957}Tenhle nálet, i když ho zvládneme,|bude jenom bodnutí. {208958}{209039}Ale bude přímo do jejich srdcí. {209069}{209191}Vítězství patří těm,|kteří v něj věří nejvíce a nejdéle. {209226}{209256}Budeme věřit. {209290}{209337}Přinutíme Ameriku věřit také. {209338}{209387}Plukovníku, máte minutku? {209454}{209531}Promiňte, majore Jacksone|-Ano? {209532}{209566}Pamatujete si mě? {209567}{209609}Jistěže ano. {209610}{209678}Omlouvám se, měl jsem v úmyslu|Vám poděkovat. {209679}{209719}Možná, že můžete. {209720}{209808}Až začnou přicházet zprávy o chlapcích|v Doolittlově skupině,. {209809}{209848}chci být na velitelském stanovišti. {209862}{209917}Omlouvám se. Nevím o čem to mluvíte. {209978}{210041}Jak to že víte o téhle misi, poručíku? {210060}{210107}Říkejme tomu neúmyslné prozrazení. {210108}{210199}Tím chcete říct, že nějaký pilot, se|kterým chodíte, si pustit pusu na špacír. {210200}{210261}Ve skutečnosti jde o dva piloty. {210262}{210322}A oni jdou do velkého nebezpečí. {210323}{210380}Jen tam chci být, až začnou přicházet|zprávy, abych zjistila,. {210381}{210423}jestli přežili nebo zemřeli. {210509}{210571}Většina důstojníků by Vás|poslala do vězení. {210572}{210634}Většina sester by odešla k někomu jinému|místo toho, aby držela svými prsty. {210635}{210673}krev v něčí tepně. {210805}{210859}Nemohu Vám nic slíbit. {211012}{211036}Hej, Rede,. {211037}{211150}myslíš, že tyhle velký kachny to můžou|zvládnout? Změnit mladý a hloupý? {211184}{211244}No tak, Goozi, jsme špička meče. {211344}{211421}TOHLE JE ZA BETTY|ROZBIJ. {211642}{211765}Dobrá. Na počest naší cesty do Japonska|tu mám nějaké doutníky vítězství. {211766}{211798}Ano! Doutníky vítězství! {211799}{211874}Hej ty, dej si to do kapsy.|Vedle svého srdce. {211875}{211989}Víš, Jacku, možná prohrajeme tuhle bitvu,|ale vyhrajeme tuhle válku. {211990}{212087}Víte, proč to vím?|-Ne. {212088}{212137}Kvůli nim. {212152}{212197}Protože oni jsou vyjímeční. {212218}{212385}V dobách jako je tato, je vidíte,|jak vykračují vpřed. {212400}{212484}V srdci dobrovolníka není nic výrazného,|Jacku. {212607}{212691}Mí přátelé na Ministerstvu války nechtějí,|abych vedl tento nálet, {212692}{212769}protože říkají, že jsem příliš cenný. {212770}{212909}Nechtějí mě letět ve vzduchu s muži, které|jsem vybral, pozdvihl, zformoval,. {212910}{213071}dotlačil na vrchol,|a které jsem začal respektovat. {213138}{213195}Chtějí, abych stál na vzletové palubě|a mával Vám na rozloučenou. {213196}{213247}Já to tak nevidím. {213274}{213321}A proto letím s Vámi. {213429}{213539}Startujeme zítra odpoledne,|vypustíme náš náklad a vyrazíme do Číny. {213540}{213637}Naším posláním je zasáhnout vojenské cíle,|továrny na letadla a tanky. {213638}{213730}Plukovníku, jestliže nám dávají cílové|majáky, ale také jste řekl,. {213731}{213838}že se Čína jen hemží japonskými vojáky, co|uděláme, když budou majáky vypnuté? {213839}{213910}Přistanete, kdekoliv budete moci|a budete se snažit vyhnout se zajetí. {213911}{213969}Co uděláme, když budou naše letadla|poškozená a my musíme vyskočit nad. {213970}{213994}Japonskem? {213995}{214098}No. V takové situaci Vám nemohu říct,|co byste měli udělat. {214099}{214145}Co byste dělal Vy, plukovníku? {214209}{214385}Nevyrostl jsem, abych byl vězněm,|takže bych nechal vyskočit svoji posádku,. {214386}{214475}našel bych ten nejhezčí vojenský cíl|a navedl bych svoje letadlo,. {214476}{214532}aby to napálilo přímo doprostřed. {214612}{214670}Ale to jsem prostě já. {214729}{214855}Je mi čtyřicet pět, jsem starý muž|a Vy chlapci máte celý život před sebou. {214856}{214905}Takže co uděláte, je na Vás. {215083}{215126}Mise začne za několik hodin. {215127}{215167}18. DUBNA 1942. {215168}{215210}Zůstanete přesně tady. {215303}{215377}Dobře. Zůstaňte tady.|Nemluvte s nimi, ony nebudou mluvit s Vámi. {215378}{215449}Předstírejte, že píšete|jakoukoliv informaci Vám dáme a seďte. {215492}{215583}Tady je Orphan Annie z rádia Tokio. {215584}{215704}Všichni osamělí chlapci v Jižním Pacifiku|si dávejte pozor, nepřítel Vás dostane. {215705}{215742}Možná že má pravdu. {215851}{215924}Japonci vysílají! Japonci vysílají! {215925}{216025}Kapitáne, radar hlásí japonské|hlídkové lodě ve vzdálenosti 400 yardů. {216026}{216047}Kolik yardů? {216048}{216080}400 yardů a přibližují se, pane. {216081}{216156}Richarde.|Japonci. 400 yardů. Jdeme! {216157}{216224}Admirál Halsey přikazuje|křižníkům zahájit palbu! {216225}{216288}Musíme potopit tyhle japonské lodě|předtím, než odhalí naši pozici. {216289}{216326}Přejděte na taktické postavení! {216327}{216380}Jdem! Jdem! Jdem! {216408}{216437}Můj bože! {216462}{216510}Taktické postavení! Taktické postavení!|-Tohle nemůže být dobré! {216511}{216562}Všichni ruční bitevní stanice!|Všichni ruční bitevní stanice! {216662}{216734}Japončíci jednu míli od nás.|Ohlásili naši pozici! {216735}{216804}Máme odstartovat ve vzdálenosti 400 mil,|jak daleko jsme teď? {216805}{216841}624 mil. {216842}{216873}Ježíši. {216874}{216898}Co chcete dělat? {216899}{216974}624,14 000 mil. {217007}{217082}Nevím. Plukovníku, já nevím,|jestli mohou nést letadla dost paliva,. {217083}{217114}aby to zvládla do Číny. {217135}{217189}Teď! Odstartujeme teď! {217220}{217276}Vojenští piloti,|nastupte do svých letadel! {217277}{217321}Nastupte do letadel! {217390}{217428}Na něco střílejí! {217429}{217491}To není cvičení! Pojďme! {217514}{217538}No tak!. {217539}{217580}Dělejte svou práci!|Dělejte svou práci! {217581}{217621}Jedem! Jedem! Jedem! {217778}{217826}Plukovníku, je to moc daleko,|abyste to zvládli. {217827}{217898}Dali bysme tam víc paliva, ale jestli to|uděláme, tak se možná nedostanete z paluby! {217899}{217976}Poslouchejte. Chci, abyste vyndali z každého|armádního letadla všechno, co není potřeba. {217977}{217996}A to hned! {218037}{218083}Začněte předstartovou kontrolu! Pojďme! {218084}{218193}Přidejte deset kanistrů paliva|do každého letadla! Každého letadla! {218283}{218315}Jedem! Jedem! Pohyb! {218316}{218353}No tak, chlapci, vylezte nahoru! {218354}{218400}Vyndejte svá zavazadla, hned! {218401}{218422}Jaká je Vaše oblíbená zbraň? {218423}{218437}Cože? {218438}{218518}Nezvednete se z téhle paluby!|Dáte mi jednu z těch zbraní, hned! {218519}{218558}Jste pořád moc těžký! {218598}{218667}Vy, chci, abyste šel do kuchyně,|vzal nějaký násady ke košťatům, uřízl je,. {218668}{218709}nabarvil na černo a přinesl sem. {218710}{218758}Přinesem Vám na to násady na košťata. {218759}{218782}Násady na košťata? {218783}{218826}A co moje letadlo?|-Buďte rád, že budete lehčí! {218827}{218897}Řekněte své posádce, ať si před startem|vezme pistole a já vyčistím palubu. {218968}{219017}Jako ocasní zbraně máme|násady na košťata! {219018}{219079}Jo, možná je to vyděsí. {219116}{219156}Dávej tam nahoře na sebe pozor. {219157}{219250}Jo budu. Danny, buď opatrný, rozumíš? {219267}{219308}Budu. Uvidíme se, Rafe. {219309}{219357}Rafe! Jsme špička meče! {219509}{219593}Roztáčíme jedničku!|-Roztáčíme dvojku! {219732}{219784}Jsi na to připraven? {219829}{219861}Turbodmychadla na nízký tlak a uzavřená! {219862}{219900}Turbodmychadla mají nízký tlak|a jsou uzavřená! {219901}{219937}Vplouváme do větru! {219938}{219990}Nejvyšší rychlost!|Nejvyšší rychlost! {220255}{220288}Jste nervózní? {220289}{220326}Ne. Ano, pane. Ano. {220327}{220366}Pomohl byste legendě? {220367}{220423}Můžete mi rozkázat mlčet, pane. {220424}{220459}Chci, abyste mi prokázal laskavost. {220460}{220487}Co to je, plukovníku? {220488}{220524}Modlete se za nás oba. {220525}{220545}Je čas letět! {220546}{220577}Pojďme! {220791}{220811}Plný výkon! {220903}{220930}Zvedni se, prosím. {220970}{221031}No tak! No tak! {221283}{221319}Zvládli to! {221365}{221406}Ježíši, to bylo o fous. {221478}{221510}No tak, další! {221511}{221571}Dobrá. Plný výkon!|Plný výkon! A jedeme! {221615}{221637}No tak! {221928}{221981}No tak! A jedeme! A jedeme! {222257}{222290}Zvládli jsme to! {222731}{222787}Z Berlína, Říma a Tokia. {222788}{222921}nás popisují jako národ slabochů|a playboyů, kteří najímají. {222922}{223056}britské, ruské nebo čínské vojáky,|aby za ně bojovali. {223057}{223106}Ať to zopakují teď. {223107}{223208}Ať to řeknou generálovi|MacArthurovi a jeho mužům. {223209}{223398}Ať to řeknou vojákům, kteří dnes bojují|tvrdě ve vzdálených vodách Pacifiku. {223399}{223500}Ať to řeknou chlapcům|v létajících pevnostech. {223501}{223571}Ať to řeknou námořníkům. {223603}{223691}To je Japonsko, přímo támhle, chlapy|Už se nemůžeme vrátit! {223692}{223723}Na svá místa! {223746}{223781}Jsme na nepřátelském dvoře! {223823}{223892}Dobrá, pospěšte si tam dole!|Vidím obrys pobřeží. {224055}{224096}Zvedněte to, hoši! Zvedněte to! {224219}{224254}Ty tam dozadu nejdeš? {224255}{224299}Já jsem druhý pilot! {224300}{224341}Připravte se, cucáci! {224540}{224576}Přibližujeme se k bombardovaným cílům. {224577}{224640}Otevřete dveře prostoru s bombami!|Otevřete dveře prostoru s bombami! {224667}{224695}Rafe.|Máme cíl na dohled? {224733}{224777}Čtyři, sedm tratí.|Cíl na dohled! {224997}{225049}Dobrá, chlapci, začneme tu parádu! {225050}{225083}Shoďte svůj arzenál! {225084}{225103}Bomby shozeny! {225104}{225128}Ihned! {225129}{225157}TOKIJSKÝ BOURAČ. {225158}{225203}Bomby na cestě! {225204}{225249}Dvě na cestě! {225463}{225513}Tři na cestě!|Čtyři na cestě! {225610}{225651}Překvapili jsme je! {225652}{225685}Dopadají přesně! {225686}{225728}Bomby na cestě! Bomby na cestě! {225729}{225772}Páni! Přímo na továrnu! {225940}{225959}Zvládli jsme to! {225960}{226011}Zasáhli jsme naše cíle.|Dobrá práce, piloti! {226344}{226369}Ježíši! {226370}{226404}Do prdele! {226450}{226549}Hoří nám tu!|Můžeš se o to postarat? {226550}{226577}No tak! No tak!|Dělej, Goozi! {226578}{226634}Chci, abyste se všichni rozdělili! {226635}{226651}Vyčistěte to! {226652}{226688}Ano, pane|-Pokuste se to vyčistit! {226689}{226718}Střílí na nás! {227018}{227089}Musíme se pokusit dostat se|z tohohle průseru, Goozi! {227147}{227224}Hoří nám tu! Hoří nám tu! {227225}{227285}Sakra, elektrika! Hoří nám tu! {227286}{227335}Vyzkratuju to! {227355}{227412}Dostaň se do mraků, Danny, hned teď!|Zvedej se… {227770}{227793}Zatraceně! {227819}{227851}Rede, běž se na to podívat|-Jo. {227991}{228027}Pěkně nás tu ostřelují! {228028}{228067}Jenže nemají vrtule! {228188}{228210}Dostal jsem to! {228211}{228263}Rozeberou tohle letadlo na kousíčky! {228291}{228335}Jo. Zvedni ho o 800 stop. {228443}{228552}Myslím, že Theo je mrtvej!|Theo, vstávej! Theo!. {228580}{228647}Dostaň ho do mraků, Danny, hned teď!|Zvedni ho hned! {228648}{228694}Dobře. Vytáhneme to, Goozi.|No tak! {229004}{229024}Děkuji, Georgi. {229151}{229179}O co jde, generále? {229180}{229263}Plukovník Doolittle musel posunout svůj|prováděcí rozkaz dopředu o 12 hodin,. {229264}{229298}pane presidente. {229299}{229401}Nebudou tam žádné cílové majáky. Letadlo,|které je převáželo, spadlo za letu do Číny. {229402}{229465}A naše bombardéry by stejně asi rády|natankovaly, aby doletěly až nad pevninu,. {229466}{229494}pane. {229495}{229604}Takže naši chlapci letí naslepo|a s prázdnými nádržemi. {229817}{229870}Pořád nechytnu signál. {229886}{229986}Samej oceán, žádná pevnina,|míříme nikam. {230045}{230095}Kolik kanistrů paliva nám ještě zbývá? {230096}{230136}Tyhle jsou všechny prázdný! {230176}{230207}Tohle je všechno, co máte? {230208}{230243}To je všechno, co jsme sehnali, Rede. {230244}{230339}Rafe, radši se pomodli za|něco výjimečnýho! {230447}{230509}Přerušte rádiové ticho. {230527}{230588}Omlouvám se, pánové. {230589}{230644}Všichni jste stateční lidé. {230645}{230737}Jedni z nejstatečnějších,|se kterými jsem měl kdy tu čest letět. {230738}{230780}Ale teď je to na Vás. {230988}{231050}Takže to byla sebevražedná mise. {231423}{231502}Motor jedna kolísá|-Ztratíme ho každou minutou. {231548}{231574}Rafe, musíš ho nahodit. {231575}{231611}Nahodím ho. Co teď? {231690}{231740}Vidím pobřeží. {231741}{231776}Vidím pobřeží! {231805}{231842}Rozumím, Rafe. {231843}{231878}Zvládneme to|-Jo. {231879}{231929}Danny, teď poleť za mnou,|můžeme to zvládnout,. {231930}{231979}právě teď vidím pobřeží,|je jenom pár mil od nás. {231980}{232000}Leť za mnou. {232001}{232066}Letíme za tebou, Rafe|Musíme najít místo pro měkké přistání. {232067}{232106}Zvyšuji výkon dvojky. {232107}{232166}Tohle bude tvrdé přistání. Držte se! {232167}{232249}Támhle vidím rýžovou plantáž,|posadíme to rovnou tam. {232294}{232339}Můj bože, motor jedna je mrtvej. {232340}{232411}A každou chvíli bysme měli ztratit|motor dva. {232497}{232546}Můžeme to zvládnout. Jen klid. {232547}{232604}Zpomalím a sneseme se dolů.|Pojedeme na pojistku. {232666}{232777}Japončíci! Máme jejich hlídky po celém|prostoru, ale nemůžu jinak! {232778}{232814}Danny, leť někam jinam! {232815}{232873}Pokusím se zachránit sebe a chlapy,|padáme na tvrdo! {232874}{232912}Máme mrtvou vrtuli. {232913}{232959}Vypadněte z přídě! {232982}{233047}Držte se, chlapy!|Jdeme k zemi! {233090}{233122}Bacha na stromy! {233346}{233371}Můj bože! {233707}{233758}Všichni v pořádku? {233759}{233840}Já jsem v pořádku|-Já jsem v pořádku. {233841}{233909}Kde je Ripley? {233910}{233941}Je mrtvej. {233972}{234065}Bacha na Japončíky. {234066}{234101}No tak! {234229}{234285}Japonský hlídky! Kryjte se! {234317}{234344}Japončíci! {234706}{234745}Kdo má zásobník navíc?|-Já mám! {234746}{234828}Musíme vylézt do těch Zer a najít Číňany! {234952}{234982}Postřílej nás tu! {235242}{235271}Danny! {235272}{235303}Rafe! Rafe, ne! {235304}{235347}Danny!|-Rafe! {235358}{235447}Bacha na Japončíky!|-Mě nedostanou! {235448}{235469}Hej, člověče! {235470}{235530}Můj bože. Danny. Danny! {235531}{235560}Pojďte! {235643}{235687}Pane jo|Ježíši! {235703}{235737}Danny!. {235738}{235793}A sakra. Anthony. {235794}{235886}Goozi! Slyšíš mě?|-Jo. {235887}{235912}No tak!|-Jo. {235963}{236008}Danny, jen klid, klid, hochu. {236009}{236044}Už sem přistál líp. {236045}{236080}Zachránils nás tam! {236081}{236121}Mám něco s krkem. {236122}{236143}Podívám se ti na to. {236144}{236173}Kde je Gooz? {236174}{236233}Je v pořádku. Je mimo nebezpečí. {236652}{236677}Rafe! {238129}{238165}Granát! {238166}{238222}K zemi!|-Krejte se! {238379}{238479}Danny! {238480}{238600}Danny. {238601}{238625}Vydrž. {238626}{238654}Rafe|-Prosím, vydrž. {238655}{238738}Teď vydrž. Dostali tě.|Budeš v pořádku. {238739}{238843}Nezvládnu to. {238916}{238990}To víš že jo.|To víš že jo, Danny. Podívej se na mě. {238991}{239110}Rafe, je mi taková zima.|Taková zima. {239111}{239143}Jsi v pořádku. {239333}{239359}Udělej mi laskavost. {239360}{239399}Jakou? {239400}{239474}Nedovol, aby někdo jiný vysekal|mé jméno na náhrobní kámen. {239515}{239572}Ty nezemřeš.|Podívej se na mě. Poslouchej mě. {239573}{239636}Ty nezemřeš. Rozumíš? {239637}{239699}Danny.|Danny, ty nemůžeš umřít. {239700}{239750}Nemůžeš umřít|A víš proč? {239751}{239802}Protože budeš otcem, Danny. {239826}{239849}Budeš tátou. {239850}{239920}Neměl jsem ti to říkat. {239954}{240051}Budeš otcem. {240052}{240086}Prosím. {240193}{240244}Teď jím budeš ty. {240479}{240500}Danny. {240567}{240653}Danny?|Danny. {240654}{240788}Prosím, prosím|Prosím. {240823}{240860}Bože. {240890}{240934}Prosím, Danny. {241184}{241261}Nestřílejte! My jsme Číňané! {243202}{243352}Když skončí bitva a my se ohlédneme,|rozumíme něčemu více a něčemu méně. {243353}{243401}Tohle je jisté:. {243402}{243506}Před Doolittlovým náletem neznala Amerika|nic než porážku. {243507}{243585}Po něm tu byla víra ve vítězství. {243586}{243701}Japonsko si poprvé uvědomilo, že by mohlo|prohrát a začalo se stahovat. {243702}{243794}Amerika si uvědomila, že vyhraje,|a tak postupovala kupředu. {243795}{243906}Byla to válka, která změnila Ameriku a svět. {243907}{244005}Dorie Miller byl prvním černým Američanem|vyznamenaným Námořním křížem,. {244006}{244055}ale nebude poslední. {244056}{244132}Připojil se k bratrstvu hrdinů. {244275}{244338}To je za všechny piloty. {244570}{244655}Druhá světová válka pro nás začala|u Pearl Harboru. {244656}{244804}1 177 mužů stále leží pohřbeno|v bitevní lodi Arizona. {244805}{244850}Amerika utrpěla. {244851}{244912}Ale Amerika zesílila. {244913}{244968}Nebylo to nevyhnutelné. {244969}{245035}Čas vyzkoušel naše duše. {245036}{245117}A díky této zkoušce jsme zvítězili. {245613}{245640}Hej, Danny. {245654}{245698}Jak by se ti líbilo se proletět? {245738}{245774}Tak jdeme. {246625}{246664}KONEC FILMU. {246665}{247178}Následuje titulní píseň|k filmu Pearl Harbor. {247179}{247327}Faith Hill - There You'll Be. {247368}{247541}Když přemýšlím o těch časech|a snech, které jsme opustili. {247542}{247628}Budu ráda, protože mi bylo|požehnáno tě získat. {247629}{247715}a mít tě ve svém životě. {247716}{247904}Když se ohlédnu na ty dny|Podívám se a vidím tvůj obličej. {247905}{248016}Byl jsi přímo tam pro mě. {248080}{248253}Ve svých snech tě vždy uvidím|tak vysoko nad oblohou. {248254}{248435}V mém srdci bude vždy místo|pro tebe po celý můj život. {248436}{248589}Část tebe si uchovám u sebe. {248590}{248938}A kdekoliv budu, budeš i ty|A kdekoliv budu, budeš i ty. {248983}{249162}Ukážeš mi, jaký to je pocit?|Cítit oblohu v dosahu. {249163}{249347}A já si budu vždy pamatovat všechnu|sílu, kterou jsi mi dal. {249348}{249542}Tvoje láska mě přinutila to zvládnout|Ach, tolik ti dlužím. {249543}{249631}Byl jsi přímo tam pro mě. {249707}{249895}Ve svých snech tě vždy uvidím|tak vysoko nad oblohou. {249896}{250066}V mém srdci bude vždy místo|pro tebe po celý můj život. {250067}{250217}Část tebe si uchovám u sebe. {250218}{250334}A kdekoliv budu, budeš i ty. {250335}{250517}Protože jsem v tobě vždy viděla mé světlo,|mou sílu. {250518}{250678}A nyní ti chci poděkovat|za všechno to vedení. {250679}{250764}Byl jsi přímo tam pro mě|(Byl jsi přímo tam pro mě). {250765}{250841}Byl jsi přímo tam pro mě. {250842}{250973}Vždy. {250974}{251136}Ve svých snech tě vždy uvidím|tak vysoko nad oblohou. {251137}{251319}V mém srdci bude vždy místo|pro tebe po celý můj život. {251320}{251466}Část tebe si uchovám u sebe. {251467}{251851}A kdekoliv budu, budeš i ty|A kdekoliv budu, budeš i ty. {251852}{252122}Tam budeš i ty. {252189}{252228}HRÁLI: {252229}{252281}Rafe McCawley - Ben Affleck. {252282}{252343}Danny Walker - Josh Hartnett. {252344}{252429}Evelyn Johnson - Kate Beckinsale. {252430}{252508}Doolittle - Alec Baldwin. {252509}{252589}Režie: Michael Bay. {252590}{252669}Scénář: Randall Wallace. {252670}{252756}Hudba: Hans Zimmer. {252757}{252876}K O N E C