[JRT2: 1311 1249 ] {0}{153}HRABĚ MONTE CHRISTO {329}{476}V roce 1814 byl francouzský císař Napoleon|Bonaparte vyhoštěný na ostrov Elba. {478}{629}Jeho angličtí věznitelé, v obavách před jeho|zachránci, byli schopní zastřelit kohokoliv… {676}{761}…nezáleželo na tom,|zda byl nevinný, nebo zoufalý. {1334}{1431}Idioti. {1478}{1575}Vezměte kapitána za útes, dokud|nezískáme povolení přenést ho na pevninu. {1637}{1694}Myslel jsem, že mě opouštíš. {1696}{1793}Fernand Mondego neopustí přítele,|když se naskýtá|možnost hloupé sebevražedné akce. {1806}{1903}Avšak jako zplnomocněnec Monsieura Morella|na této plavbě, Edmonde, {1918}{1990}tě musím upozornit, že jsi překročil|pravomoci druhého důstojníka. {1992}{2057}Tak. A jsem krytý. {2059}{2123}Jak ho nedostaneme k doktorovi, zemře.|Jasné? {2125}{2195}Jistěže rozumím, ale doufám, že|ode mě nečekáš, že to spravím střízlivý. {2197}{2243}Jste. {2245}{2325}Angličtí dragouni. {2412}{2495}Dantesi, nedělej to. {2540}{2589}-Mysli i na druhé.|-Musíme s někým hovořit. {2591}{2654}Já vím, ale… {2656}{2686}Jsme francouzští námořníci! {2688}{2769}-Potřebujeme lékaře!|-Pojď, pojď. {2771}{2850}-Přicházíme v míru!|-Pojď! {2852}{2892}Nechceme nikomu ublížit! {2894}{2991}Edmond! {3060}{3157}Pojď! Lez! {3371}{3468}Pozor! {3481}{3526}KOSTÝMY {3982}{4079}Fernande! {4144}{4195}Konečně jsi něco trefil.|HUDBA {4228}{4285}STŘIH {4315}{4357}VÝPRAVA {4359}{4409}Poručík Graypool. {4411}{4475}Až se vaše krvelačnost zasytí smrtí|těchto ubožáků, {4477}{4528}tak je zastřelte. {4530}{4601}Ale učiňte tak s vědomím, že to|nesou moji agenti. {4603}{4654}Řekněte, co jste zač, nebo budete zastřeleni. {4656}{4744}Pane, jsem Edmond Dantes, {4746}{4836}druhý důstojník obchodní lodi|Faraón, na cestě do Marseilles. {4838}{4935}Toto je zplnomocněnec majitele,|Monsieur Fernand Mondego, {4960}{5025}syn Hraběte Mondega. {5027}{5124}Náš kapitán má horečku. Hledáme pomoc.|KAMERA {5189}{5286}Jestliže je opravdu v bezvědomí, nepocítí|ostří mého nože, že? {5362}{5459}Ne moc hluboko. {5629}{5668}Edmonde! {5670}{5727}-Poručík Graypool!|-Přišli jsme v dobré víře! {5729}{5826}-To je za mé zraněné muže.|-A zraněnou pýchu, nepochybně. {6032}{6103}PRODUKCE|Vzrušující večer. {6196}{6242}SCÉNÁŘ {6305}{6352}REŽIE {6353}{6442}Kdyby jsem na ně nestřílel, ležel by jsi|rozstřílený někde na pláži. {6462}{6559}-Skoro jsme kvůli mě zemřeli.|-Přesně tak. {6566}{6643}Ale… přežili jsme. {6645}{6727}Donne-moi encore|une bouteille du vin… {6774}{6871}Donne-moi encore|une bouteille du vin. {6880}{6932}Sláva ti, Mondego. {6934}{7022}Být tvým přítelem je|vždy zábava. {7024}{7108}To věru ano. {7110}{7162}Škoda, že ne všichni dobrodruhové|můžou byt přátelé, co? {7164}{7198}Cože? {7200}{7281}Nebude to takto navždy. {7283}{7380}-O čem to mluvíš?|-O ničem. Pi. {7385}{7479}Pijeme víno|Napoleona Bonaparta. {7481}{7550}Myslím, že ročník 1806|si oblíbíte. {7552}{7645}Když ještě nespíte,|Monsieur Dantes, zaujímalo mě… {7647}{7744}…zda by jste si se mnou o něčem|nepopovídal. {7760}{7857}Zajímalo mě, co znamená|ten šachový výraz… {7867}{7961}To je něco, co se nás drží už od dětství. {7963}{8060}Jak někdo v něčem zvítězil,|byl králem okamžitě. {8070}{8122}-Král okamžitě?|-Ano. {8124}{8221}V živote jste buď král, nebo pěšák. {8244}{8340}Dojal mě váš pokus o záchranu|kapitána, Dantesi. {8348}{8432}Je to můj kapitán…|…a přítel, veličenstvo. {8434}{8489}Loajální přátelé jsou vzácní. {8491}{8578}Vlastně jsem o něčem takovém chtěl hovořit. {8580}{8677}Starému přítelovi v Marseilles jsem napsal|poměrně sentimentální dopis. {8681}{8744}Tuto svoji stránku by jsem před|Angličany nerad odhaloval. {8746}{8818}Ale když mají ve zvyku otvírat|mou poštu, {8820}{8911}chtěl jsem se zeptat, zda by|jste ho pro mě nedoručil vy. {8913}{8964}Ale já… {8966}{9036}Je to jen dopis jednoho starého|vojáka druhému. {9038}{9107}O nic nejde, ujišťuji vás. {9109}{9206}Především je to cena, kterou požaduji|za služby mého lékaře. {9285}{9332}Souhlasím. {9334}{9380}Dobře. {9382}{9462}List doručíte|Monsieuru Clarionovi. {9464}{9560}-Zapamatujete si to jméno?|-Monsieur Clarion. Jak ho najdu? {9566}{9636}On si najde vás. {9638}{9729}Rád by jsem, kdyby se o existenci|tohoto dopisu nikdo nedozvěděl. {9731}{9808}Ani váš veselý společník.|Rozumíte? {9810}{9868}Já si za slovem stojím, veličenstvo. {9870}{9967}Ano, já…|…já vám věřím. {10329}{10375}Co chtěl? {10377}{10474}Jen novinky z Francie.|Nic víc. {10965}{11062}Je načase odjet. Váš kapitán|je už dobrou půlhodinu mrtvý. {11159}{11205}Jste si jistý? {11207}{11295}Kdyby jste kráčel po tolika bojištích,|jako já, Dantesi, {11297}{11394}cítili by jste smrt. {11483}{11539}Králi a pěšáci. {11541}{11638}Císaři a blázni. {12250}{12347}Rychleji! {12370}{12472}"MORELLOVA LODNÍ SPOLEČNOST" {12661}{12714}Danglersi, Co se děje? {12716}{12799}Kapitán Reynaud je mrtvý, pane! {12801}{12857}A Edmond Dantes|neuposlechl můj rozkaz! {12859}{12953}Pojďte do mé pracovny|podat hlášení, Danglarsi. {12955}{13046}-I vy, Edmonde.|-Budete mě potřebovat, Monsieur Morell? {13048}{13144}Ne. {13188}{13239}Mercedes. {13241}{13338}-Kde je Edmond?|-I já tě rád vidím. {13361}{13412}Právě jsi se s ním minula. {13414}{13478}Chvíli to potrvá,|myslím, že má problém. {13480}{13527}Prý za námi přijde ke skále.|Pojď. {13529}{13578}Říkal jsem Dantovi, aby|nechodil na pevninu. {13580}{13636}Je to tak? {13638}{13694}Jsem plně zodpovědný. {13696}{13780}To by jste měli. Celé to|byl jeho nápad, monsieur. {13782}{13869}A proč to nenapadlo vás? {13871}{13955}Zastávka na Elbě kapitána|nezachránila. {13957}{14031}-Chránil jsem obchodné zájmy…|-Chránil jste sebe. {14033}{14125}Schovávali jste se za hodnost,|aby jste mohl zůstat na palubě. {14127}{14224}Edmond Dantes, jmenuji vás|novým kapitánem lodi Faraón. {14328}{14409}Vy mě degradujete? {14411}{14457}Nejde o degradaci. {14459}{14556}Stále budete prvním důstojníkem.|Pod kapitánem Dantesem. {14558}{14655}Jedině že by jste se rozhodl pro|jinou společnost. {14893}{14966}Jsem si jistý, že jedna mladá dáma… {14968}{15065}…by si tuto novinu ráda poslechla. {15144}{15240}Děkuji. {15392}{15450}Monsieur Morell? {15452}{15548}-Vaše loď se prý vrátila z Elby.|-Ano. {15585}{15682}Je možnost, že se někdo z paluby|dostal na pevninu? {15701}{15798}Ano, ale nikdo z nich tu teď není. {15811}{15860}Děkuji, monsieur. {15862}{15926}-A kdo je hledá?|-Clarion. {15928}{16025}Jmenuji se Clarion. {16138}{16222}-Vyspi se se mnou.|-Ty to nikdy nevzdáš? {16224}{16286}-Nemusí se o tom dozvědět.|-Stačí, že to vím já. {16288}{16342}Já také. {16344}{16436}-Bude to naše tajemství.|-Já na ně nevěřím. {16438}{16535}Myslíš, že Edmond nemá tajemství?|Má. Zeptej se ho. {16556}{16637}-Vím, o co ti jde, Fernande.|-Opravdu? {16639}{16736}Pamatuješ se, když jsme byli malí,|Edmond dostal|na narozeniny píšťalku a ty poníka? {16751}{16842}Tak strašně tě štvalo, že on má větší|radost z té píšťalky, než ty z poníka. {16844}{16941}Nerada by jsem se stala|další píšťalkou. {17004}{17076}Co myslíš, jak dlouho potrvá,|než se budu moci dovolit, oženit se? {17078}{17175}Dva roky.|Asi tak. {17176}{17248}Za dva roky se staneš kapitánem|a vezmeme se. {17250}{17347}Dva roky? Tak dlouho by|jsem nevydržel čekat. {17348}{17442}Zvlášť ne na tebe. {17480}{17531}Tam je. {17533}{17630}Mercedes! {17728}{17806}Tolik jsi mi chyběl… {17808}{17866}Tomu je konec. {17868}{17965}-Máš potíže?|-Ne. Jsem kapitán. Pojď. {18061}{18137}Monsieur Morell|mi svěřil Faraóna. {18139}{18202}Edmonde! {18204}{18254}Jsem král. {18256}{18352}Jsi skutečně požehnaný, Edmonde. {18504}{18537}Pojď. {18539}{18614}-Stále jsi můj nejlepší přítel.|-Vím. {18616}{18712}Pojď! {19349}{19446}Přestaň.|Budeš plešatý. {19574}{19623}Máš přede mnou tajemství? {19625}{19722}Tajemství? Ne. {19723}{19820}Proč? {19880}{19977}Zeptej se mě na cokoliv. {20036}{20105}Už nemusíme čekat dva roky. {20107}{20204}-Jen co si budeme moct dovolit prsten…|-Nepotřebuji prsten. {20423}{20469}Toto bude můj prsten. {20471}{20566}A když se stane cokoliv… {20568}{20665}…nikdy si ho nesundám. {20676}{20773}Nikdy. {20968}{21064}Zdravím, můj drahý, mladý pane! {21067}{21164}Přidáte se? {21236}{21333}Řekni mi, Mondego, {21354}{21430}jak si se mohl spřátelit… {21432}{21529}…s tím poctivým kuplířem Dantesem? {21564}{21661}Tvrdil, že jsme přátelé. {21670}{21742}Ačkoliv přede mnou měl|tajemství. {21744}{21840}Jaké? {22192}{22289}Na nového kapitána|lodě Faraón. {22332}{22428}Za vše vděčím vám, otče. {22456}{22550}Ať je tento šťastný okamžik…|…jen stínem… {22552}{22649}…vašeho dlouhého a úžasného života|spolu. {22720}{22816}-Kdo z vás je Edmond Dantes?|-Já. {22832}{22907}Edmonde Dantesi, soud v Marseill vás|tímto zatýká. {22909}{22962}-Zatýká?|-Z čeho jsem obviněn? {22964}{23030}To je důvěrná informace.|Sbalte ho. {23032}{23129}Žádám vysvětlení.|Žádám vysvětlení! {23144}{23240}Večer jsem zpět. Nebojte se, otče,|jde o omyl! {23243}{23340}Mon Dieu. {23597}{23686}Nevypadáte jako zrádce, Dantes. {23688}{23742}Zrádce? {23744}{23826}Teď mě dobře poslouchejte, závisí na|tom váš život. {23828}{23914}Byl jste při návštěvě na Elbě v osobním|kontaktu s Napoleonem? {23916}{23969}Byl.|Vlastně byly jsme. {23971}{24068}Byl jsem tam se synem hraběte Mondega,|Fernandem. Takřka neustále. {24088}{24166}-Znáte ho?|-Ano, známe se. {24168}{24264}Tak vidíte.|On se za mě zaručí. {24271}{24368}Nepochybně, ale říkal jste:|"takřka neustále". {24398}{24495}Až na to, když mě Napoleon požádal, aby jsem|doručil dopis jeho příteli v Marseill. {24528}{24624}Právě za zločin přijetí|vlastizrádné korespondence… {24629}{24718}…jste byli udán vaším prvním|důstojníkem, Monsieur Danglarjsem. {24720}{24786}-Cože?|-Doručil jste ten dopis? {24788}{24854}Ne, někdo mě měl vyhledat. {24856}{24952}Ještě stále ho mám. {25388}{25484}-Četl jste ho?|-Ne. Neumím číst. {25496}{25592}Nu, Dantesi, toto je list|pro jednoho z Napoleonových agentů. {25615}{25712}Poskytuje informace o pozicích|britských stráží na Elbě. {25728}{25817}Pane, na matčin hrob přísahám,|že jsem o tom neměl ani ponětí. {25819}{25916}Zaručil se, že obsah je nevinný. {26036}{26132}Ne, to vy jste nevinný. {26159}{26222}Naivní a nevinný. {26224}{26312}Myslím, že to je asi tak vše, co|vám můžeme vyčítat. {26314}{26411}Naštěstí, když jsem ten dopis získal|já, nedošlo k žádné škodě. {26448}{26530}Bůh ví, jak přežijete na tomto|světe, Edmonde Dantesi. {26532}{26602}Ale nejste zrádce. {26604}{26700}Smíte odejít. {26724}{26821}Děkuji, pane. {26827}{26924}A kdo si měl ten|dopis převzít? {26961}{27012}Monsieur Clarion. {27014}{27111}Jak, prosím? {27113}{27190}Monsieur Clarion. {27192}{27248}Zmínil jste ještě|před někým toto jméno? {27250}{27302}Před Monsieurem Mondegonem,|nebo někým jiným? {27304}{27400}Ne, pane, Mondego|o tomto dopise nic neví. {27548}{27644}Je to velmi nebezpečná|informace. {27668}{27738}Jeden nikdy není dost opatrný. {27740}{27816}-Nemyslíte?|-Ano, pane. {27876}{27958}Asi jsem vám zkazil večer. {27960}{28051}Smím vám jako omluvu|nabídnout na odvoz můj kočár? {28053}{28150}Tudy. {28292}{28388}Děkuji. {28764}{28844}Monsieur Villefort?|Monsieur Villefort? {28846}{28943}Monsieur Villefort! {29558}{29650}Kam mě vedete? {29652}{29706}To je omyl. {29708}{29798}-Smím jít domů.|-Domovem je vám odteď věznice Chateau d'lf. {29800}{29873}Ne! {30083}{30166}Zastřelte ho! {30168}{30265}Dělejte!|Jděte po něm! {30640}{30737}Fernande! Fernande! {30753}{30825}-Monsieur?|-To je v pořádku. Fernande! {30827}{30919}Zatkli mě pro vlastizradu!|Horko - těžko jsem utekl! {30921}{30982}Napoleon mi dal na Elbě dopis. {30984}{31047}Neřekl jsem ti o tom, neboť|mě donutil přísahat. {31049}{31095}Měl to být dopis pro přítele. {31097}{31159}Ale ten bastard mě oklamal!|Lhal! {31161}{31220}Byl pro jeho agenta. {31222}{31291}Nějak se to provalilo.|Nevím, co mám dělat {31293}{31341}Pronásledují mě na koních! {31343}{31422}Dobře.|Přemýšlejme. {31424}{31470}Doufám, že tě neobtěžuji. {31472}{31519}Doufal jsem, že tvůj otec|mi bude moci pomoct. {31521}{31574}Je v Paříži.|Je velmi nemocný. {31576}{31647}-Jak jsou daleko?|-Jsou tu za minutu. {31649}{31712}-Potřebuješ peníze?|-Ano, děkuji. {31714}{31773}-Máš zbraň?|-jistěže ne. {31775}{31827}Dobře. {31829}{31926}Přestaň.|Na to nemáme čas. {32009}{32073}Viděl jsem, jak ti dal|Napoleon ten dopis. {32075}{32142}To jsi byl ty? {32144}{32206}No, ne sám.|Byl to Danglarův nápad. {32208}{32289}Proč si se mě na to nezeptal? {32291}{32355}Proč si to tajil?|Myslel jsem, že jsme přátelé. {32357}{32431}Říkám ti, že jsem mu dal slovo!|Obelstil mě! {32433}{32530}Vím, Edmonde.|Četl jsem to. {32639}{32736}Četl… Četl jsi… {32783}{32836}Proč to děláš? {32838}{32935}To je složité. {32993}{33090}Složité. {33092}{33142}Nebuď směšný. {33144}{33240}-Ustup z cesty.|-Nepustím tě. {33679}{33776}Ustup od okna. {33791}{33849}Nenuť mě useknout ti ruku! {34495}{34590}Proč, proboha?! {34592}{34683}Protože jsi syn úředníka! {34685}{34741}Nemáš proč byt mým vzorem! {34858}{34955}-Tady!|-Tady! {35040}{35093}-Chyť tě ho!|-Počkejte. {35095}{35192}Stůjte. {35276}{35372}Na památku lepších časů. {35391}{35488}Pohyb! {35494}{35591}Říkal jsem ti, že to nepotrvá věčně. {35845}{35939}Otče! Kde je? {35941}{36012}V pracovně.|Co zase vyvedl? {36014}{36111}Teď mě poslouchejte, otče!|Jsem vrchní soudce,|úředník nového režimu! {36116}{36213}Nemůžu dovolit, aby se můj otec|zamíchal do vlastizrádné aféry! {36259}{36330}Víš… {36332}{36428}…vlastizrada je koneckonců|otázka doby. {36447}{36544}Když se císař vrátí, já budu|patriot a ty zrádce. {36568}{36621}Přestaňte, vy stará trosko. {36623}{36720}Ty dny se skončili. Napoleon Bonaparte|už není císařem ničeho. {36742}{36819}Jestli v tomto bláznovství míníte pokračovat,|máte vynikající příležitost {36821}{36901}být zatčen a zničit celou naši rodinu|díky tomu vašemu idiotskému soucitu. {36903}{36945}Já aspoň mám soucit. {36947}{37022}Proboha, otče, všichni říkají, {37024}{37088}že naše rodina je zmatená. {37090}{37184}-Uniklo ti to?|-Zda mi to uniklo? {37186}{37255}Vždyť jsem stará troska. {37257}{37354}Věci mi často unikají.|Omluvte mě {38479}{38576}Pohyb. {38756}{38849}Pohyb. {38988}{39043}Vítejte, Monsieur Dantes. {39045}{39128}Jsem Armand Dorleac,|vrchný dozorce v Chateau d'lf. {39130}{39227}Monsieur, jsem si jist,|že toto uslyšíte často… {39253}{39350}…ale ujišťuji vás, že jsem nevinný. {39365}{39425}Vím, že to říká každý, ale|já opravdu jsem. {39427}{39493}-Nevinný.|-Ano. {39495}{39592}Vím. Opravdu. {39595}{39692}-Posmíváte se mi?|-Ne, drahý Dantesi. {39702}{39799}Je mi úplně jasné, že jste nevinný. Vždyť|proč jinak by jste skončili zde? {39828}{39910}Kdyby jste byl vinný, {39912}{40009}ve Francii jsou stovky věznic,|kam by vás mohli zavřít. {40024}{40121}Do Chateau d'lf zavírají|ty, co je zostudily. {40238}{40335}Podívám se na vaše|ubytování. {40696}{40792}"Bůh mi dá spravedlivost." {40800}{40884}Lidé potřebují motivaci. {40886}{40983}Počítají dny, ale brzy ztratí|zájem a umírají. {41010}{41107}-Tam je okno.|-Zůstane po nich jen nevzhledná stěna. {41108}{41205}Tak jsem našel nový způsob, jak|udržet vězně v časové souvislosti. {41220}{41290}Každý rok, v den výročí jejich|uvěznění… {41292}{41342}…jim ublížíme. {41344}{41408}Většinou se jedná jen|o prosté bití. {41410}{41507}V první den, ve vašem případě|je to dnešek… {41530}{41588}…mám ve zvyku něco speciálního. {41684}{41740}A jak si teď říkáte: {41742}{41804}"Bože, proč já?", {41806}{41903}tak odpověď zní:|Bůh s tím nemá nic společného. {41925}{42007}On vlastně ani touto dobou|není je ve Francii. {42009}{42106}Bůh s tím má společné vše.|Je všude. Vše vidí. {42176}{42258}Dobře. {42260}{42321}Dohodneme se. {42323}{42420}Proste ho o pomoc|a já přestanu, jen co se ukáže. {42871}{42920}Monsieur Villefort,|slyšel jste o tom? {42922}{42972}-Napoleon utekl z Elby!|-Cože? {42974}{43071}Zakotvil 100 mil odtud.|Táhne na Paříž. {43124}{43220}Zabalte všechny spisy! A ať ten|idiotský úředník najde účetní knihu! {43243}{43339}Přišli jsme prosit s ohledem k případu|Edmonda Dantese, pane soudce. {43350}{43386}Teď ne! Dantesi? {43388}{43485}Ještě jsme se nesetkaly, monsieur.|Jsem Fernand Mondego, syn hraběte Mondega. {43522}{43596}Přišel jsem se zaručit|za Dantesovu nevinu. {43598}{43695}Toto je jeho zaměstnavatel,|Monsieur Morell,|jeho otec a snoubenka Mercedes. {43810}{43886}Edmond Dantes je odsouzen|za vlastizradu. {43888}{43984}-Přesto za něj ručíte?|-Jistě. {44036}{44133}A co když vám řeknu, že je odsouzený|i za vraždu? {44142}{44230}-Vražda?|-Edmond by nikdy nic takové neudělal. {44232}{44302}Dantes doručoval dopis od Napoleona|pro jednoho z jeho agentů. {44304}{44350}Když jsme se ho pokusili zatknout,|zabil jednoho z mých lidí. {44352}{44418}Ne, kdyby jste ho znali, monsieur,|věděli by jste, že to není možné. {44420}{44466}Slitujte se, prosím. {44468}{44530}Máte proti němu důkaz? {44532}{44578}To je vládna záležitost. {44580}{44674}Prosím, aspoň nám řekněte,|kde je. {44676}{44752}Nemůžu, mademoiselle.|Byl předán královým lidem. {44754}{44830}Rozumím vaší bolesti|nad touto zradou. {44832}{44928}Ale radím vám všem:|zapomeňte na něj. {44959}{45006}Hlavně vy,|mademoiselle. {45008}{45094}Najděte si útěchu v opoře|tu vašeho přítele. {45096}{45192}Snad se vše na dobré obrátí. {45222}{45292}Teď mě omluvte.|Mám práci. {45294}{45324}Můj syn není zrádce! {45326}{45376}Domluvím mu. {45378}{45460}-Nechejte to na Fernanda…|-To není možné… nikdy… {45462}{45520}Nevzdám to. {45522}{45588}Nezapomenu ti tvou ochotu. {45590}{45687}Nikdy nebudu litovat, že jsem|ji projevil. {45804}{45900}Ne že by jsem nedokázal|ocenit přikrášlení jeho zločinu… {45912}{45958}…ale vražda? {45960}{46029}Je to jednoduché. {46031}{46086}Když jste mi ohlásil, že Dantes|má dopis, {46088}{46143}netušil jsem, proč ho|zrazujete, {46145}{46242}ale teď, když jsem uviděl jeho krásnou|snoubenku, je mi to úplně jasné. {46280}{46376}A proč mi v tom pomáháte? {46385}{46482}Posaďte se. {46622}{46717}Vraťte se! {46765}{46862}Co jsem spáchal?! {46865}{46878}Jsem nevinný! {46879}{47080}"…Edmond Dantes byl 12. září|popravený…" {48975}{49052}Vše nejlepší k výročí, Dantesi. {49195}{49291}Uvidíme se za rok. {49576}{49637}"BŮH MI DÁ SPRAVEDLNOST" {50155}{50230}To už jsou opravdu čtyři roky,|Deliusi? {50232}{50321}nebo Dantne?|Jak se to vlastně jmenuje? {53093}{53190}Promiň, že ruším. {53191}{53278}Myslel jsem, že… {53280}{53377}…že kopu vstříc venkovní zdi. {53457}{53525}Parlez-vous anglais? {53527}{53608}Italiano? {53610}{53707}Jsem Abbe Faria. Jsem vězněm|Chateau d'lf už 11 roků. {53746}{53814}Z toho 5 roků jsem|strávil… {53816}{53904}…kopáním tohoto tunelu. {54009}{54106}V mých stěnách je 72.519… {54129}{54210}…kamenů. {54212}{54309}Mnohokrát jsem je počítal. {54324}{54409}Dal jsem jim i jména? {54568}{54617}Kdysi jsem byl jako ty. {54619}{54715}Slibuji ti, že to přejde. {54736}{54795}Slibuji. {54797}{54894}Smím se ti postavit na ramena? {55075}{55169}Zdvihni mě. {55171}{55267}Prosím, zdvihni mě,|zdvihni mě. {55376}{55472}Už 11 roků jsem neviděl oblohu. {55512}{55555}Díky ti, Bože. {55557}{55646}Tady o Bohu nemluv. {55648}{55738}A co ten nápis? {55740}{55837}Vytrácí se. Jako se Bůh|vytrácí z mého srdce. {55853}{55950}-A Co ho nahradilo?|-Pomsta. {56033}{56082}Podrž. {56084}{56139}Pojď za mnou. {56141}{56215}Možná právě myšlenky na pomstu… {56217}{56292}…sloužili Božímu záměru udržet tě|naživu… {56294}{56348}…posledních 7 roků. {56350}{56447}-Kvůli čemu?|-Kvůli útěku. {56718}{56815}Tak. {57465}{57562}Říkal jsi o útěku. {57565}{57612}Ano. {57614}{57690}Jsou jen dvě možnosti, jak se|dostat za zdi… {57692}{57750}…a k moři. {57752}{57848}Já jsem prostě…|…zvolil nesprávnou. {57856}{57926}Teď, když jsme dva, {57928}{57994}můžeme kopat opačným směrem. {57996}{58092}Je šance, že by se nám to mohlo podařit|za takových osm roků. {58259}{58325}Nebo tvůj čas vyčerpává něco jiné? {58327}{58423}Nějaké důležité poslání? {58456}{58533}Na oplátku za tvou pomoc… {58535}{58591}…nabízím cosi nezaplatitelného. {58593}{58630}Svobodu? {58632}{58698}Ne, tu ti můžou vzít, {58700}{58765}jako jistě víš. {58767}{58864}Nabízím vědomosti.|Vše, co jsem se naučil. {58872}{58957}Budu tě učit o ekonomii,|matematice… {58959}{59056}-…filozofii, vědě…|-číst a psát? {59079}{59176}samozřejmě. {59243}{59290}Kdy začneme? {59292}{59345}Mám to. {59392}{59489}Světlo! {59496}{59550}Pojďme… {59552}{59602}Otvor se otvírá dvakrát denně. {59604}{59700}Jednou kvůli toaletnímu vědru,|kam ukryjeme hlínu. {59765}{59843}Pojď. {59845}{59942}A jednou večer, kvůli zbytkům. {59968}{60030}Světla! {60032}{60105}No tak, kazateli. {60107}{60157}Děkuji. {60159}{60234}V čase mezi tím můžeme pracovat|bez strachu před odhalením. {60236}{60322}"Zanedbanost je to, Co nás… {60324}{60380}…spojuje." {60382}{60479}Výborně. {60518}{60590}Takže ty jsi byl v Napoleonově|armádě? {60592}{60666}Měli jsme sny. {60668}{60737}Jednou večer… {60739}{60823}…můj regiment narazil… {60825}{60875}…na bandu záškodníků… {60877}{60954}…kteří se ukryli v kostele. {60956}{61053}Měl jsem ho podpálit… {61088}{61166}…když byli vevnitř. {61168}{61264}A spravil si to? {61268}{61365}Na mou věčnou hanbu, ano. {61385}{61434}Podpálil. {61436}{61484}A jak si se sem dostal? {61486}{61566}Na druhý den jsem se rozhodl… {61568}{61635}…zasvětit život lítosti… {61637}{61687}…a Bohu. {61689}{61750}Pracoval jsem jako tajemník… {61752}{61849}…nesmírně bohatého|hraběte Enriqa Spadu. {61870}{61961}Spad bol|spravedlivý muž. {61963}{62059}Naneštěstí, za pár roků|umřel… {62081}{62178}…popírající drby o tom, že ukryl|nevyčíslitelné bohatství. {62274}{62358}-O dva týdny na to mě zatkli.|-Proč? {62360}{62454}Napoleon chtěl|Spadův poklad. {62456}{62553}Nevěřil mi, že netuším, kde se nachází. {62575}{62671}Tak mě hodil sem, aby mi osvěžil paměť. {62699}{62795}A tak jsem tady zůstal|jen ve společnosti… {62806}{62888}…Boha. Dokud mi|neposlal tebe. {62890}{62946}Bůh není o nic skutečnější,|než ten poklad, kazateli. {62948}{63045}Možná. {63288}{63369}Rychle! Chyť ho! {63455}{63522}Spočítej to: {63524}{63614}2,500 kubických centimetrů|kamene a prachu za den… {63616}{63713}…po dobu 365 dní. {63733}{63790}To se rovná 3,5 metru za rok… {63792}{63854}…12 stop za měsíc… {63856}{63934}…3 palce za týden. {63936}{63991}A teď v italštině. {64025}{64081}…dalších tři a půl metru. {64218}{64315}Nepočítej světlo. {64383}{64479}Byl jsi voják. {64511}{64591}Takže se vyznáš ve zbraních. {64703}{64799}Uč mě. {64812}{64908}Nebo kopej sám. {64932}{65028}Nutíš mě kráčat po|tenkém ledě, Dantesi. {65288}{65332}To je směšné. {65334}{65431}Ten nejsilnější|nemusí vždy vyhrát. {65461}{65536}Jde o rychlost! {65538}{65599}Rychlost ruky. {65601}{65654}Rychlost mysli. {65656}{65752}Mávej rukou mezi kapkami… {65760}{65857}…bez toho, aby si se namočil. {65896}{65977}Takto. {66030}{66127}Jak dlouho? {66140}{66237}Jdeme do tunelu. {66584}{66656}Kryj se. Nahoře. {66658}{66694}Tak. {66696}{66786}Čas na učení. {66788}{66834}Definuj ekonomiku. {66836}{66896}Věda zabývající se|výrobou, {66898}{66948}distribucí a spotřebou|zboží. {66950}{67020}Co to znamená? {67022}{67119}Nejprve práce, potom koláče. {67478}{67570}Děkuji. Veselé|Vánoce, Edmonde. {67572}{67668}Plus, mínus měsíc. {67747}{67818}Dobře. S kým jsi bojoval?|Danglars? Mondego? {67820}{67916}Co myslíš? {68056}{68134}Dobře!|Velmi dobře! {68136}{68203}Newtonův třetí zákon: {68205}{68302}existuje reakce na každý podnět. {68312}{68369}Ve fyzice i v živote. {68371}{68467}Takže moje tužba po pomstě je reakcí|na podněty Danglarsa a Mondega. {68508}{68572}Vstávej. {68574}{68646}Tam sedím já. {68648}{68744}Jednou jsi říkal, že Villefort|tě dal zatknout hned po tom, {68789}{68853}Co tě zbavil obvinění. {68855}{68896}Můžete jít. {68898}{68962}To je pravda. {68964}{69060}Tak proč ta maškaráda, {69066}{69163}jestliže měl v úmysle uvěznit tě? {69202}{69274}-Mysli!|-Snažím se. {69276}{69349}-Co se stalo?|-Zeptal se mě… {69351}{69401}Říkal vám Napoleon, kdo|si dopis vyzvedne? {69403}{69454}-Řekl jsem mu…|-Monsieur Clarion. {69456}{69552}-Nic víc?|-Nic! Spálil ho a propustil mě. {69611}{69707}Spálil dopis. {69837}{69891}Ano. {69893}{69977}Zvláštní, že vrchní soudce|spálil důkaz… {69979}{70048}…zrádné přísahy… {70050}{70147}…a potom uvěznil jediného|člověka… {70172}{70268}…který věděl o spojení|Monsieur Clariona… {70272}{70369}…s přísahou. {70412}{70506}Někoho chránil. {70508}{70604}-Přítele?|-Ne, ne. {70622}{70688}Politik jako Villefort by se|takých přátel zbavil. {70690}{70750}Clarion byl zřejmě příbuzný. {70752}{70849}Blízky příbuzný, zřejmě… {70908}{71004}Ne! {71016}{71094}Villefortův otec byl plukovníkem|Napoleonovy armády! {71096}{71163}Villefort nechránil Clariona. {71165}{71244}Chránil sebe. {71246}{71343}Danglars lhal, že viděl, jak mi|Napoleon dal dopis. {71344}{71414}Mondego řekl Villefortovi,|že ho mám. {71416}{71509}A Villefort mě sem poslal. {71511}{71607}Bravo, Edmonde, bravo. {72596}{72692}Bože můj… {72760}{72845}Edmonde, světlo.|Rychle. {72847}{72920}Bože, Co to je?|Podívej se. {72922}{73019}Podívej!|Kořeny. Kořeny rostlin. {73026}{73123}Jakmile jsou toto kořeny, tak|nás už dělí jen měsíce. {73133}{73230}Dokázali jsme to, kazateli.|Přinesu si dláto. {73240}{73317}Dobře. {73544}{73641}Kazateli! {73983}{74069}Odejdi, ve jménu Božím… {74071}{74149}Odejdi… {74733}{74803}Mám…|…propíchnuté plíce. {74805}{74851}-Neříkej.|-Poslouchej mě. {74853}{74935}Nemám moc času. {74937}{74990}Pod těmi knihami… {74992}{75038}…je uvolněná dlaždice. {75040}{75091}Přines mi, co najdeš. {75093}{75190}Rychle. {75198}{75258}Otevři to. {75260}{75320}Když jsem jim řekl,|že nevím… {75322}{75392}…kde je Spadův poklad, lhal jsem. {75394}{75446}Lhal jsi? {75448}{75522}Jsem kazatel, ne světec. {75524}{75570}Tam… {75572}{75634}…na ostrově při|italském pobřeží… {75636}{75686}-Monte Christo?|-Ano, ano. {75688}{75778}Použij hlavu. {75780}{75858}-Následuj stopy.|-Tunel zapadl. Neuteču. {75860}{75906}Kopej dále. {75908}{75994}Když utečeš, využij ho k|dobru. Jen k dobru. {75996}{76092}Ne. Využiji ho|na dosáhnutí pomsty. {76100}{76173}Toto je poslední lekce. {76175}{76262}Nespáchej… {76264}{76338}…nespáchej|zločin… {76340}{76428}…za který si odpykáváš trest. {76430}{76485}Bůh řekl:|"Pomsta je moje". {76487}{76533}Já v něj nevěřím. {76535}{76602}Na tom nezáleží. {76604}{76700}On věří v tebe. {76820}{76917}Kazateli? {77077}{77174}Tácky ven! {77360}{77457}No tak! {77592}{77680}Ach, Bože. {77910}{77988}Nikdy nezaspal. {78278}{78375}Poprvé za dvanáct roků|neřekl "děkuji". {78468}{78523}-Je mrtvý.|-Jak to? {78525}{78571}Spadl z postele, ne? {78573}{78663}-Je špinavý.|-To jsou všichni. {78665}{78735}Tak ho zašijme… {78737}{78834}…a potom jdeme za Dorleacem. {78910}{79007}Raz, dva, tři. {79224}{79321}Dobře. Pojďme pro Dorleaca. {79416}{79486}Proč jsi zamkl?|Neodejde ti. {79488}{79584}Nevím. Asi ze zvyku. {79986}{80032}Sbohem, kazateli. {80034}{80122}Jsi volný, {80124}{80183}jako já nikdy nebudu. {80702}{80799}Takže náš starý papež je|konečně u svatého Petra. {80805}{80868}Tak ho berte. {80870}{80921}-Pochováme ho.|-Jste připraveni? {80923}{81019}To je ono. {81086}{81183}-Pokračujte.|-Rychle, nemám na to celý den. {81214}{81300}Nebo…|…vlastně mám. {81302}{81378}Mám… {81380}{81477}…všechen čas světa! {81837}{81924}No tak. {81926}{82001}No tak! {82313}{82361}Monsieur Dorleac! {82363}{82446}Otče na nebesích,|odkazujeme ti {82448}{82544}tyto pozůstatky tvého|pokorného služebníka. {82553}{82615}Ať už se jmenoval jakkoliv. {82617}{82663}Bože, to je nuda. {82665}{82762}Monsieur Dorleac! {82937}{82990}Měl při sobě mapu? {82992}{83047}Ne. {83049}{83146}Kde je…? {83152}{83214}Stůjte! {83216}{83262}Monsieur Dorleac! {83264}{83320}Co řeknete, na tři?|Přesně na tři, nebo předtím? {83322}{83407}-Až po třech.|-Raz… dva… {83409}{83477}-Monsieur Dorleac!|-…a tř… {83479}{83552}-Nedělejte to, Monsieur Dorleac!|-Raz… {83554}{83638}-…dva…|-Neshazujte tělo! {83640}{83737}…tři! {86002}{86099}Asi jsme měli dávat větší pozor. {86825}{86901}Děkuji, kazateli. {86903}{86999}Děkuji. {87776}{87831}Tak, mi amice, {87833}{87917}zeptal by jsem se, co si zač, ale soudě|podle tvého roztrhaného oděvu {87919}{87997}a faktu, že Chateau d'lf|je vzdálená dvě míle… {87999}{88043}O co jde? {88045}{88142}Co se mě týká, jsem Luigi Vampa,|pašerák a zloděj. {88162}{88240}Já a moji muži jsme sem přišli|pochovat zaživa jednoho našeho člena, {88242}{88310}který se pokusil ponechat si|nějaké ukradené zlato, {88312}{88363}místo toho, aby se o něj rozdělil|se svými kamarády. {88365}{88450}Zajímavé je, že se našli někteří|jeho přátelé, {88452}{88501}kteří prosili o jeho milost, {88503}{88550}co samozřejmě nepřichází v úvahu. {88552}{88637}Ztratil by jsem tím kontrolu|nad zbytkem bandy. {88639}{88735}-Proto si nám přišel vhod.|-Proč? {88745}{88827}Umožníš mi prokázat Jacopovi trochu|milosrdnosti. {88829}{88883}Tomu červovi, co leží|převázaný tam. {88885}{88959}A přitom nebudu vypadat jako slaboch. {88961}{89051}A jako zvláštní odměnu, ostatní|si užijí trocha sportu. {89053}{89102}Jako do toho zapadám? {89104}{89182}Budeme se dívat, jak ty|a Jacopo bojujete o život. {89184}{89252}Když vyhraje, vrátí se mezi nás. {89254}{89325}Když vyhraješ ty, budu moci říci,|že jsem mu dal šanci. {89327}{89397}Bohužel ji nedokázal využit. {89399}{89468}Ty ho potom nahradíš. {89470}{89531}A co když vyhraji, ale netoužím být|pašerákem? {89533}{89630}Tak ti podřežeme krk a|připravíme se tým o člena posádky. {89652}{89706}Myslím, že pašování je|úžasná věc {89708}{89774}a bude mi potěšením zabít|vašeho přítele, červa. {89776}{89872}Mimochodem, Jacopo je nejlepší|zápasník s noži, jakého znám. {89916}{90012}Asi by jste měli chodit víc mezi lidí. {90068}{90124}Rozvažte Jacopa a vraťte|mu jeho nůž. {90126}{90173}Hra začíná. {90175}{90271}Vstávej, červe. {90950}{91047}Když chceš žít, nepohni|víčky. {91070}{91146}Seňor Vampa,|nechejte ho žit! {91148}{91242}Už si vytrpěl dost, když žil s|vidinou pochování za živa. {91244}{91318}Muži, kteří chtěli vidět sport,|ho viděli. {91320}{91398}Ti, kteří chtěli milost pro Jacopa,|ji dostanou. {91400}{91458}A jak si nás necháte oba, {91460}{91557}získáte námořníka a bojovníka. {91652}{91708}Dohodnuti! {91710}{91766}Jak se jmenuje? {91768}{91865}Budeme mu říkat…|…Zatarra. {91866}{91963}-Zní to hrůzostrašně.|-Znamená to "naplavené dřevo". {92015}{92074}Přisahám na své mrtvé příbuzné, {92076}{92154}i na ty, co na|tom nejsou moc dobře, {92156}{92246}že jsem tvůj člověk, navždy. {92248}{92344}Vím. {92432}{92511}O tři měsíce později {92828}{92924}Máš oči všude. {93000}{93094}Určitě jsi neviděl Marseilles? {93096}{93150}Byl to můj domov. {93152}{93237}Ale nešel jsi s ostatními|na pevninu. {93297}{93326}Poslouchej, Zatarre… {93328}{93425}…ať se ti stalo cokoliv, nenapravíš to|tím, že zůstaneš na lodi. {93431}{93527}Jdi. Je to na tobě. {93549}{93618}Kdosi jednou řekl: "jsme králové,|nebo pěšáci". {93620}{93712}Jsi.|Kdo to byl? {93714}{93811}Napoleon Bonaparte. {93836}{93885}Bonaparte? {93932}{94020}Ach, Zatarro,|ty tvoje historky! {94068}{94165}jednou si tě najdu. {94172}{94268}Přítel se vždy hodí. {94272}{94369}Pravda. {94666}{94725}Danglars, Co se děje? {94727}{94823}Kapitán Reynaud je mrtvý, pane.|A Edmond Dantes neuposlechl můj rozkaz. {95416}{95481}Zatarro,|jsi v pořádku? {95483}{95579}Vše se změnilo. {95581}{95669}Kup člun. Taký, co bude stačit|pro nás dva. {95671}{95767}Počkej, až se vrátím.|Jdu někoho navštívit. Sám. {95904}{95974}Je toto dům|Monsieur Morella? {95976}{96058}Děd se necítí dobře,|monsieur. {96060}{96139}A kdyby i ano, v 11 v noci|nepřijímá návštěvy. {96141}{96198}Snad udělá výjimku. {96200}{96265}Pro člověka, který hledá Edmonda Dantese. {96324}{96374}Omlouvám se|za pozdní hodinu. {96376}{96435}Staří lidé nikdy nespí.|Sedněte si. {96437}{96534}Julianne, přines sherry. {96536}{96606}Tak, Monsieur Zatarre, {96608}{96664}byli jste Edmondův přítel? {96666}{96763}-Monsieur Morell?|-Ano? {96980}{97068}A vy…|…jste ho znali? {97070}{97167}Jako syna. {97188}{97284}Doufal jsem, že mi povíte,|kde najdu jeho rodinu. {97291}{97362}Bohužel, jeho otec se oběsil… {97364}{97455}…když se dozvěděl o té vlastizradě. {97457}{97518}Ach tak… {97565}{97640}A… {97642}{97739}…ta…|…zrada, o které hovoříte… {97748}{97816}-Kdo ho z ní obvinil?|-Kdo ví? {97818}{97906}Monsieur Villefort,|muž, který ho dal zatknout, {97908}{97974}odešel do Paříže hned potom,|Co získal post {97976}{98022}vrchního žalobce. {98024}{98102}Jistě, šok ze správy o násilné|smrti jeho otce… {98104}{98198}…mohl mít jeho odchod za|následek také. {98200}{98275}Byli to zlé časy. {98277}{98374}Vypadáte, že jste se sám ocitl|v těžkých časech, pane. {98381}{98466}Po Edmondově smrti jsem byl|nucen přijat ve firmě společníka. {98468}{98553}Jednoho z kapitánů. {98555}{98637}A jednoho dne se mě|Danglers zbavil. {98680}{98776}Ale můj osud je nic|v porovnaní s Edmondovým. {98821}{98901}Možno se štěstí navrátí. {98972}{99031}Vyhledám jeho snoubenku. {99033}{99130}Myslíte hraběnku Mondegovú? {99143}{99202}-Hraběnku?|-Ano. {99204}{99274}Měsíc po tom, co Edmonda zatkli, {99276}{99358}se Mercedes vdala za jeho|nejlepšího přítele. {99360}{99418}-Fernanda.|-Ano. {99420}{99490}A po smrti otce… {99492}{99562}…se Fernand stal hrabětem. {99564}{99654}Žijí v Paříži. {99656}{99752}Hrabě a hraběnka Mondegovi. {99824}{99918}Jste v pořádku? {99920}{100006}Ano. Musím jít. {100008}{100085}-Je mi líto, že jsem vám nepomohl.|-Ne. {100087}{100183}Řekl jste mi, co jsem|potřeboval vědět. {100188}{100284}Edmond Dantes je mrtvý. {100494}{100567}Zatarre.|Zatarre, budeš na mě hrdý. {100569}{100639}Sehnal jsem pěkný malý člun. Jiný jsme|si nemohli dovolit. {100641}{100699}Byl to dobrý obchod…|…Zatarre? {101131}{101182}"JESKYŇĚ BEZ STŘECHY" {101183}{101254}"SLON" {101566}{101665}"…OČEKÁVÁ UKRYTÝ V MASCE…" {104068}{104153}Zatarre člun už víc neunese {104155}{104252}a tam dole je toho ještě aspoň|osmkrát tolik! {104306}{104368}Nerozumíš? {104370}{104466}Jsi bohatší, než kdokoliv,|o kom jsem kdy slyšel. {104507}{104604}Ať už jsi měl jakékoliv problémy,|jsou vyřešené. {104605}{104689}Co si chceš koupit? {104691}{104737}Pomstu. {104739}{104809}Dobře. Komu se chceš pomstít? {104811}{104882}Danglarsovi, Villefortovi, {104884}{104932}Fernandovi a Mercedes. {104934}{104980}Dobře. {104982}{105049}Zabijeme je a potom|využijeme poklad. {105051}{105145}Ne, budeme je pozorovat a|zjistíme, jaké jsou jejich slabé stránky. {105147}{105203}A proč je jednoduše nezabijeme?|Já to udělám! {105205}{105272}Naběhneme do Paříže,|bum, bum, bum, bum! {105274}{105340}Do konce týdne jsem zpět.|Potom použijeme poklad. {105342}{105388}Co ty na to? {105390}{105464}Smrt je pro ně příliš dobrá. {105466}{105534}Musí trpět, jako jsem|trpěl já. {105536}{105601}Musí vidět, jak celý jejich svět,|vše, co jim bylo drahé, {105603}{105700}jim bylo odebrané,|jako mě. {105770}{105867}Jak se ti to má podařit, budeš potřebovat|lepší jméno, jak Zatarra. {106022}{106119}Tak se stanu hrabětem. {106212}{106294}Paříž {106552}{106616}Přeji dobrý večer, pane. {106618}{106694}Přišel jsem vám zaplatit|za váš krásny dům. {106741}{106832}Velmi vtipné!|Aby jsem tě nedal zbičovat! {106834}{106902}Vypadni z mého pozemku,|ty vagabunde, {106904}{107001}než na tebe poštvu psy.|Slyšíš? {107145}{107242}Děkuji. {107858}{107975}"Hrabě Monte Christo" {108946}{108993}Dámy a páni. {108995}{109080}Je mi ctí představit vám jeho milost… {109082}{109179}…hraběte Monte Christa! {109482}{109579}Krása. {111170}{111231}Zdravím. {111386}{111468}Drahý hrabě, dovolte mi představit vám|mého manžela. {111470}{111521}Monsieur Villefort,|vrchný žalobce. {111523}{111569}Je od vás milé, že jste si na nás|vzpomněl. {111571}{111640}Jsem poctěn vaší návštěvou. {111642}{111738}Prosím, bavte se. {111769}{111820}Co o něm víme? {111822}{111868}Málo. {111870}{111925}Kde jsou?|Určitě jsi je pozval? {111927}{111973}Ano, vaše milosti. {111975}{112072}Ale slyšel jsem, že hrabě Mondego|dnes večer odpočívá. {112074}{112170}Ráno má schůzku, kterou|nesmí zmeškat. {113048}{113127}Vstala si brzy, moje drahá. {113129}{113175}Je vikomt Tourville mrtvý? {113177}{113274}Pokud náhodou nemá srdce umístněné|na opačné straně, {113281}{113376}tak ano. {113378}{113440}Bože, ať odpočívá v pokoji. {113442}{113508}Vždyť jen hájil čest rodiny. {113510}{113592}Co mu vadilo? {113594}{113691}Jeho žena a já jsme byli šťastní díky vášni,|vy dva jste byli šťastní díky nevědomosti. {113698}{113764}Vikomt musel silou - mocí chránit|statečně čest rodiny {113766}{113812}a ty trpíš. {113814}{113888}-Z něj je troska a on je mrtvý.|-Nelichoť si. {113890}{113986}Nebyla jsem šťastná|a ani nevědomá. {114002}{114088}Věděla jsem o těch třech|ženách před Madame Tourvilleovou. {114090}{114186}Lituji, že se cítíš ponížená. {114206}{114292}Kombinace Paříže a mě je|sotva receptem na věrnost. {114294}{114372}A když moje pokusy o diskrétnost|evidentně selhali, {114374}{114470}aspoň to už nemusím maskovat. {114499}{114581}Je to poměrně…|…osvobozující. {114583}{114680}Co říkáš? {114686}{114732}Jak je na tom finančně? {114734}{114792}Prohrává peníze v kasinech. {114794}{114840}Ani ho nemusí podvádět. {114842}{114888}A co jeho lodní společnost? {114890}{114952}Před pár lety si vzal v bance půjčku|na vlastní loď. {114954}{115038}-Danglarse nevyužívá.|-Ta banka musí byt zítra naše. {115040}{115134}Řekni ostatním lodním společnostem,|aby se od Mondega distancovali. {115136}{115200}Chci, aby neměl jinou možnost,|než připlazit se zpět k Danglarsovi. {115202}{115298}Dej vědět obchodníkům. {115374}{115434}Zkuste mi rozumět. {115436}{115506}Mám velkou zásilku bavlny,|kterou je třeba přepravit. {115508}{115595}Splátky za loď můžu začat platit,|až když ji doručím. {115597}{115692}A k tomu jasně potřebuji loď. {115694}{115790}Naneštěstí si banka nemůže|dovolit další odklady, hrabě Mondego. {115806}{115902}Doporučuji vám najít si|jiný způsob přepravy. {115911}{115953}"DANGLARSOVA LODNÍ SPOLEČNOST" {116084}{116181}Ale, ale. Čemu vděčím za|návštěvu, hrabě Mondego? {116193}{116290}Nemám potuchy, proč jste se mi celé|ty roky vyhýbali. {116316}{116376}Jsem ochotný zapomenout na neshody… {116378}{116464}…a přistoupit k dohodě. {116466}{116562}Obchodu se nedaří? {116852}{116949}Zatarre? {117158}{117204}Jacopo. {117206}{117255}Spadl jsi z postele? {117257}{117354}Po 13 letech spánku|na kamenech už neumím spát jinak. {117373}{117470}Má Marie.|Bolí to? {117510}{117556}Máš důvod, proč jsi zde? {117558}{117655}Mondego má syna. {117786}{117868}-Albert si chce s námi popovídat.|-Teď ne! {117870}{117930}Řekni mu, že se mu snažím|zabezpečit dědictví. {117932}{118002}Bojíš se, že ho přemluví, jako jsi to|udělal ty se svým? {118004}{118096}Nepamatuji se, že by jsi si stěžovala, když|jsem tě povýšil z dcery obchodníka s rybami. {118098}{118156}Musím to dokončit a|potom půjdu ven. {118158}{118228}Smím ti připomenout, láska má, že|poběhlic je v Paříži plno, {118230}{118310}ale syna máš jen jednoho? {118312}{118392}Vejdi, Albert. {118394}{118480}-A buď stručný, pro boha živého.|-Budu, otec. {118482}{118579}Několik mých přátel jede na|dva týdny do Říma na karneval. {118580}{118635}-Chci jet i já.|-Do Říma? {118637}{118715}-A žádné garde? Vždyť máš 15 roků.|-Skoro 16. {118717}{118781}Bude to můj dárek k narozeninám. {118784}{118830}-Nedostanu se do problémů.|-Ne. {118834}{118925}Jistěže může jed. Aspoň tu|bude chvíli klid a ticho. {119013}{119053}Řím! {119461}{119542}Alberte! Alberte! {119544}{119641}-Tady! Tady!|-Tady! {120797}{120888}Milady? {120890}{120937}Nemůžete se skrývat věčně. {120939}{121036}Milady? {121118}{121178}Kdo jste a o co vám jde? {121180}{121250}-Zločinci, o peníze.|-Peníze mám ve vestě. {121252}{121349}Už ne. Krom toho, nezajímáme|se o tvé peníze. {121358}{121428}Jsi jediný syn hraběte Mondega, ne? {121430}{121500}Výkupné? Pošlete teda|dopis a jděte do pekla. {121502}{121596}Kdyby to bylo také jednoduché.|Dopis dostane otec až za dva týdny {121598}{121680}a krom toho je tu ještě otázka,|zda už nejsi dávno mrtvý. {121682}{121779}Ne, dopis nemá tu správnou váhu.|Možná kdyby jsme mu poslali tvůj prsten… {121813}{121877}Ano. Je na něm erb Mondegovců. {121879}{121976}Ale i s prstem. {122040}{122086}Poslouchej mě, havěti. {122088}{122149}Jsem Albert, syn hraběte Mondega. {122151}{122248}A na můj účet jste se smáli naposledy. {122253}{122350}-Tak se předveďte.|-Když na tom trváš… Peppone. {122792}{122843}Přeřežte mu lano, {122845}{122930}nebo já začnu řezat vaše ubohé mrtvoly. {122932}{123029}Hned! {123069}{123128}Následujte mě, mladý muži.|Vidíte, počkejte tam na mě. {123130}{123227}-Jak vám poděkovat?|-Jděte. Popovídáme si později. {123337}{123433}Dobrá práce, páni. {123483}{123554}Díky, vaše milosti. {123556}{123631}Albert. {123633}{123679}Jste v pořádku? {123681}{123743}Pane, dlužím vám za svůj život. {123745}{123794}Dost jste toho protrpěl. {123796}{123893}Jste neobyčejný mladý muž. {123896}{123980}Trvám na tom, aby jste přišli zítra|na moje panstvo na snídani. {123982}{124043}Dohodnutí? {124045}{124127}Ano. {124129}{124182}Smím se zeptat, kdo jste, pane? {124184}{124261}Dnes jsem váš přítel,|zítra hostitel. {124263}{124331}A po dobu mezi tím… {124333}{124429}…hrabě Monte Christo. {125171}{125261}Je v předpokoji. {125263}{125312}V podzemí ukázal odvahu. {125314}{125411}Je prostředkem k dosáhnutí cíle. {125519}{125575}Ano, vaše milosti. {125577}{125662}Mladý muž… {125664}{125761}Alberte, pojďte dál. Pojďte. {125781}{125830}Pojďte. {125832}{125886}-To byla noc, co?|-Ano. {125888}{125938}Dobrodružství. {125940}{126006}Když jste mladý, vše je|dobrodružství. {126008}{126070}Jedno ale nechápu. {126072}{126128}Jako jste se dozvěděli o mém únose? {126130}{126188}Mám hodně konexí. {126190}{126259}Některé z nich nemají nejlepší pověst. {126261}{126357}Dobře platím, aby jsem bol informovaný|o městě, v kterém momentálně přebývám. {126370}{126467}A únos hraběcího syna - to už je informace. {126487}{126554}Ale proč jste pro mou|záchranu riskovali život? {126556}{126611}Syn šlechtice… {126613}{126659}…to bylo to nejmenší… {126661}{126756}Podle toho, jak vás odhaduji,|udělal by jste to samé. {126758}{126855}Otec na vás bude hrdý. {127136}{127219}Musíte přijet do Paříže a setkat se s mými|rodiči. Budou vám moci poděkovat osobně. {127221}{127307}Bohužel to není možné.|Obchodné záležitosti. {127309}{127406}Prosím. Je to věc cti. {127425}{127519}-Jacopo?|-Ano, vaše milosti? {127521}{127578}Ta Spadova záležitost…|…jako jsme na tom? {127580}{127642}-Momentálně je zlato…|-Dodávka. {127644}{127732}Promiňte, vaše milosti.|Dodávka je na cestě, {127734}{127804}blízko Marseilles. {127806}{127899}-A kdy dorazí?|-Asi za tři týdny. {127901}{127997}Tři týdny? To je víc než dost|času na návštěvu Paříže! {128041}{128090}-Tak dobře.|-Výborně. {128092}{128189}-A budete tam akorát včas.|-Včas na co? {128630}{128685}-Vše nejlepší.|-Děkuji. {128732}{128829}Hrabě Monte Christo. {129010}{129107}Hrabě! {129237}{129311}-Albert.|-Vaše milost. Otec! {129313}{129386}Představuji vám|hraběte Monte Christa. {129388}{129460}-Teší mě.|-Potěšení je na mé straně. {129462}{129540}Už jistou dobu se na toto|setkání těším. {129542}{129605}Jsem poctěn, i když jsem to já,|kdo je vašim dlužníkem {129607}{129704}za záchranu syna. {129735}{129832}Představuji vám|hraběnku Mondegovú. {130012}{130109}Mercedes. {130251}{130348}Hraběnka. {130371}{130458}Museli by jste být matkou, aby jste|tušili, jak si vážím služby, {130460}{130523}kterou jste mě a mému|synovi prokázali. {130525}{130587}Monsieur, nikdy vám to nezapomenu. {130589}{130651}Prosím, madame, {130653}{130699}to nic nebylo. {130701}{130791}Jsem si jistý, že za měsíc si už|ani nebudete pamatovat mé jméno. {130859}{130908}Smím vám ukradnout manželku? {130910}{130987}-Prosím?|-Kvůli valčíku. {130989}{131085}Jistě. {131144}{131241}Není úžasný, otče? {131526}{131613}-Co se děje?|-Nic. {131615}{131712}Připomínáte mi|někoho z dávné minulosti. {131769}{131818}Někoho, kdo mi byl velmi drahý. {131820}{131900}Jsem polichocen.|Co se s ním stalo? {131902}{131997}Zemřel. {131999}{132059}Tak to nejsem já. {132061}{132157}Monsieur a Madame Villefortovi. {132183}{132280}Co ti tady dělají? {132505}{132575}Žalobce Villefort. {132577}{132654}-Co zde děláte?|-Madame Villefortová, monsieur. {132656}{132726}Jsem rád, že jste přišli, když|jsem ještě ve městě. {132728}{132811}-Vaše správa nás příjemně překvapila.|-Děkuji. {132813}{132909}Byl by jste tak laskavá a omluvila|na chvíli vašeho manžela a mě? {132943}{133038}Prý jste odborník v|interpretaci zákona. {133040}{133137}Je tu jistá záležitost, s kterou by|jste mi mohli pomoct. {133311}{133369}Omluvte mě. {133371}{133468}Fernande. Fernande!|Přípitek! {133485}{133556}Teď ne.|Mám povinnosti. {133558}{133631}Naši hosti ho očekávají.|Albert také. {133633}{133689}Přednes ho ty, drahá.|Jsem si jistý, že bude úchvatný. {133691}{133748}Jsi jeho otec! {133750}{133843}Toto je to nejmenší.|Víš, jak tě obdivuje. {133845}{133892}Tak potom mi odpustí|moji nepřítomnost. {133894}{133979}Ale… {133981}{134078}Myslel jsem, že jsme se dohodli, že|se nebudeme potkávat na veřejnosti. {134086}{134183}Jak jsem mohl odmítnout|hraběte Monte Christa? {134199}{134264}Pravda. {134266}{134340}-Co o něm víte?|-Je to cizinec, {134342}{134401}boháč. {134403}{134454}Prý zachránil vašeho syna. {134456}{134545}-Co od vás chtěl?|-Proč by jsem vám to měl říkat? {134547}{134635}Když se můj syn vrátil z Říma, {134637}{134716}vzpomínal, že zaslechl, jako Monte Christo|říká, že očekává lodní zásilku. {134718}{134781}Slyšel také slovo "zlato"… {134783}{134867}…a "Spad." {134913}{134940}Snad nevěříte… {134942}{135004}Že Monte Christo našel Spadův poklad? {135006}{135079}Ani ne před hodinou mě prosil o pomoc|při vyhnutí se nepříjemné inspekci {135081}{135142}na lodi připlouvající z Marseilles. {135144}{135201}Mohl jsem ho zatknout. {135203}{135296}Nedělejte to.|Obereme ho. {135298}{135386}-Co navrhujete?|-Mám známého, který se v tomto vyzná. {135388}{135451}Řekněte Monte Christovi, že dostanete|jeho zásilku přes celnici, {135453}{135525}ale, že bude muset zůstat v přístavu|přes noc. {135527}{135613}Já ji zatím převezu na moje|rodinné panství v Bouchone, {135615}{135712}kde se sejdeme druhý den. {135772}{135818}Požaduji 70 procent. {135820}{135871}Jen 50. {135873}{135970}Dobře. {136581}{136641}Dámy a pánové, {136643}{136725}naneštěstí, můj manžel se musel|vzdálit v obchodní záležitosti. {136727}{136824}A tak zůstalo na mne… {136869}{136921}Představit vám… {136923}{136977}…hraběte Monte Christa. {136979}{137070}Dovolila jsem si poprosit|hraběte, {137072}{137140}aby jsem mohla přednést|Albertův narozeninový přípitek. {137142}{137231}Tak velmi jsem na tom trval,|že náš hostitel {137233}{137301}nakonec přenechal svoje|otcovské právo… {137303}{137356}…aby se zavděčil hostovi. {137358}{137407}I takovému nevychovancovi,|jako jsem já. {137473}{137521}Mladý Albert|trochu zveličil pomoc, {137523}{137587}kterou jsem mu v Římě poskytl. {137589}{137635}Když jsem se dostal do katakomb, {137637}{137709}viděl jsem zločince, jako|ho přivázali k stěně {137711}{137772}a hrozili mu odříznutím prstu, který|chtěli poslat jeho otci {137774}{137823}jako důkaz únosu. {137869}{137965}A on jim na to odpověděl:|"Tak se předveďte." {138031}{138099}Život je jako bouřka. {138101}{138152}Jednou jsi na výsluní, {138154}{138219}a za chvíli si ubitý. {138221}{138271}Muže z tebe dělá to… {138273}{138357}…jako se zachováš, když ta bouřka přijde. {138359}{138445}Musíš se podívat bouřce do očí a|zakřičet, jak jsi to udělal v Říme: {138447}{138505}"Předveď se, {138507}{138553}nebo já se předvedu." {138555}{138648}Potom tě osud pozná takového, jakého|tě známe my. {138650}{138747}Jako Alberta Mondega.|Muže. {140164}{140261}Edmond, Villefort mi řekl,|že tě popravili. {140305}{140387}-Skutečně?|-Bože! {140389}{140449}-Hraběnko, s někým si mě pletete. Otoč to!|-Ne! {140451}{140507}-Madame, myslím na vaši pověst.|-Prosím tě, Edmonde! {140509}{140555}-Je mi jedno, jak jsi se odtamtud dostal.|-Já nejsem Edmond. {140557}{140654}Přestaň! Přestaň!|Přestaň! {140794}{140891}Co jsi zač? {140902}{140999}Duch? Kterého|poslali, aby mě mučil? {141079}{141147}Milovala jste toho Edmonda? {141149}{141197}Ano. {141199}{141251}Jako dlouho? {141253}{141320}Celý život. {141322}{141419}A jak dlouho trvalo, než jste se po jeho|smrti vdala za hraběte? {141452}{141549}To není fér. {141613}{141710}Jsme na místě, hraběnko. {142069}{142166}Máte pravdu. Vy nemůžete|být můj Edmond. {142207}{142282}Vidíte. Sama jste|to uznala. {142284}{142380}Edmond Dantes je mrtvý.|Dobrou noc. {142422}{142519}Hraběnko… {142587}{142668}Když se ještě někdy zapletete|do mých záležitostí, {142670}{142755}přisahám, že dokončím to, co jsme začali,|když jsme se poprvé uviděli. {142757}{142832}Rozumíš? {142834}{142892}-Rozumím. Jsi blázen.|-Blázen? {142894}{142966}Nepřátelé mi dokonale|skáčou do pasti. {142968}{143015}Jsi blázen, protože ignoruješ to, {143017}{143099}že si bohatý a že máš krásnou|ženu, která tě zbožňuje. {143101}{143179}Ber peníze, ber ženu|a žij si svůj život. {143181}{143235}Zruš ten plán.|Ber výhru. {143237}{143334}-Nemůžu!|-Proč? {143511}{143587}Stále jsem tvůj člověk, Zatarra. {143589}{143683}Přisahal jsem.|Budu tě chránit. {143685}{143782}I před tebou samým. {143810}{143899}Odvezu tě domů. {143901}{143998}Projdu se. {144893}{144987}Vezměte dvě truhlice na Faraóna. {144989}{145086}Mondego si ničeho nevšimne. {145561}{145657}Pojďte.|Na palubu. {145776}{145871}-Philippe Danglars?|-Ano? {145873}{145969}Jste obviněn z krádeže nákladu|z jisté obchodní lodě. {146038}{146087}Absurdní. {146089}{146138}To se lehko ověří. {146140}{146237}Tito muži prohledají vaši loď. {146327}{146424}Hrabě Mondego mě podrazil. {146437}{146534}Ale viset kvůli němu nebudu! {146917}{146984}Kdo jsi? {146986}{147083}Jsem hrabě Monte Christo.|Ale přátelé mi říkají Edmond Dantes. {147099}{147166}Dantes? {147300}{147359}Odřežte ho, než|se udusí. {147901}{147965}To nedělej.|To je příliš. {147967}{148016}Drahý Villefort. {148018}{148081}Snad vám nebude překážet, když se|k vám na chvíli připojím. {148083}{148178}Vaše milosti.|Nečekal jsem vás. {148180}{148271}Osobně jsem vám chtěl poděkovat za|pomoc s nákladem. {148273}{148345}Ano. Udělal jsem určitá|opatření. {148347}{148411}Slibuji vám, že už nebudou žádné problémy. {148413}{148510}Výborně. Myslím, že toto je začátek|dlouhého a úspěšného vztahu. {148549}{148645}Mimochodem…|…smím otázku? {148660}{148757}Jistě. Zeptej se|na cokoliv. {148762}{148847}Jen mě zajímalo… {148849}{148942}…proč jste hraběnce Mondegovej|před 16-ti lety řekli… {148944}{149024}…že Edmond Dantes|byl popraven? {149071}{149162}Nerozumím. Proč|o tom hovoříte? {149164}{149236}Je to jednoduchá otázka. {149238}{149323}Odkud o tom víte? {149325}{149394}To… {149396}{149453}…to stačí… {149455}{149533}Nerozumíte. Dantes přijal|dopis od Napoleona. {149535}{149611}-To byla jasná vlastizrada.|-Ale my víme, že ho nedoručil. {149613}{149691}Poslat někoho do vězení za něco|takové je dost zlé. Ale říci… {149693}{149760}Vaše milost, nemám ani představy, co|vyprovokovalo tento zvrácený rozhovor. {149762}{149859}Teď se ptám: "Co získal můj|přítel Villefort tím… {149869}{149966}…že řekl Mercedes,|že Edmond Dantes je mrtvý?" {150001}{150075}Odpověď zní…|…nic. {150077}{150140}Když říkáte, nic.|Tak proč… {150142}{150199}Ale, když můj přítel, současný|vrchný žalobce Francie… {150201}{150298}…z této lži neprofitoval,|tak kdo teda? {150317}{150389}Drahý hrabě, je mi tu moc teplo|a vy jste oblečený. {150391}{150457}-Asi tu nemáme co dělat.|-Myslím, že se jedná o… {150459}{150556}…Fernanda, hraběte Mondega. {150589}{150675}Nechápu co má tento výslech společného|s našimi obchodnými vztahy. {150677}{150774}To vám povím. {150805}{150887}Sedněte si, Mondego. {150889}{150958}Jsem ambiciózní.|Mou ambicí je {150960}{151043}zavírání Bonapartistů. {151045}{151091}Ale teď, když Napoleon|utekl, musím {151093}{151155}říci,|trn v patě. {151157}{151228}To, co mě kdysi rozčilovalo,|znamená teď hrozbu. {151230}{151297}-Tak hrozte i vy.|-Problém je v tom… {151299}{151356}…že já sám si to nemůžu dovolit. {151358}{151455}Takže mám pro vás návrh. {151523}{151579}Jak se má váš otec? {151581}{151639}Bohužel žije. {151641}{151737}Máme podobný problém. {151807}{151904}Pamatujete si? {152157}{152212}Proč je zamčeno? {152214}{152277}Žádám, aby jste mě ihned|propustil. {152279}{152325}Nejste můj přítel. {152327}{152399}Váš otec byl příznivec Napoleona, ne? {152401}{152471}Pravděpodobně byl zapleten do|jeho útěku z Elby. {152473}{152540}Císař se brzy vrátí! {152542}{152613}Nekonvenční rodič ambiciózního|státního zaměstnance. {152615}{152712}Ale potom náhle zahynul.|Před 16 lety ho zavraždili. {152721}{152810}Císař Napoleon… {152857}{152950}Vraha nikdy nechytili.|Jak velmi jste ho hledali? {152952}{153012}Nemáte důkaz ani|svědka. {153014}{153094}Jen teorie.|Jen dohady. {153096}{153192}Naopak.|Mám hrabě Mondega. {153204}{153268}Mladý Mondega?|Proč? {153270}{153367}Protože tvůj syn na to|neměl odvahu. {153393}{153451}Mondega zmáčknul spoušť! {153453}{153502}Nikdy nepromluví, ani|za milión roků! {153504}{153563}Máte pravdu. {153565}{153661}Ale vy jste promluvil. {153724}{153820}Monsieur Villefort, jste zatčen|pro vražedné spiknutí. {153839}{153936}Vzpomínáte si? {154015}{154112}Dantesi? {154615}{154712}Patří gentlemanovi. {155313}{155382}Nemyslel jsi si, že ti to|tak ulehčím, že? {155840}{155936}Edmonde? {156045}{156124}Myslel jsem, že jsme náš rozhovor v|kočáře ukončili. {156126}{156223}Já také. {156225}{156318}Dokud jsem si neuvědomila… {156320}{156416}…řekl jsi jméno "Dantes." {156420}{156516}Jméno, které jsem nikdy neřekla. {156612}{156691}Co ode mě chceš? {156693}{156757}Chci se tě zbavit tak, {156759}{156856}jak jsi se zbavil ty mě. {156888}{156984}Odpověz mi na pár otázek a|už mě nikdy neuvidíš. {157032}{157128}Ptej se. {157296}{157392}Kde jsi byl? {157405}{157491}Třináct roků|v Chateau d'lf… {157493}{157589}…a různě jinde, kde si jen|umíš představit. {157607}{157704}Třináct roků v Chateau d'lf. {157777}{157824}Trpěl jsi? {157826}{157923}Skončila jsi?|Mám práci. {157951}{158002}-Co se stalo potom?|-Moc. {158004}{158062}-Proč jsi se ke mně nevrátil?|-Proč jsi nečekala? {158064}{158122}Vdala jsi se za muže, který zradil…! {158124}{158220}Řekla jsem ti to tehdy|u skály, vzpomínáš? {158265}{158361}Že jsi ho nikdy nesundám.|A nikdy jsem nesundala. {158400}{158496}-Proč?|-Ty víš, proč. {158542}{158617}Jak jsi mě kdy milovala, {158619}{158675}neokrádej mě o nenávist. {158677}{158723}Je to vše, co mám. {158725}{158821}Zapomeň, Edmonde.|Zapomeň. {158838}{158915}Netuším, jaký temný|plán spřádáš. {158917}{158979}Tak, jako netuším, proč jsme|museli {158981}{159035}byt odloučení 16 roků. {159037}{159108}-Ale Bůh nám nabídnul nový začátek.|-Bůh? {159110}{159178}Neodmítej ho. {159180}{159226}Uteču před ním vůbec někdy? {159228}{159324}Ne. On je všude. {159397}{159494}I v polibku. {160748}{160813}Mylady? {160815}{160879}Kde je hrabě? {160881}{160956}Hrabě by rád, kdyby jste se k němu|po obědě přidali. {160958}{161034}-Přidala?|-Ano. {161036}{161132}Odjede s vaším synem. {161208}{161285}Povím někomu, aby vás|odvezl k vám domov… {161287}{161326}…a vy tam na mě počkáte. {161328}{161382}-A potom…|-Děkuji! {161384}{161446}-Ano, ano, ale…|-Musím se jít zabalit! {161448}{161544}Ano, ano, ale mylady… {161597}{161694}-Kde je hrabě?|-V patře, mylady. {161876}{161923}Co se děje? {161925}{162021}Zbankrotoval jsem.|Požadují vyplacení dluhů. {162053}{162121}-A také mě zatknou.|-Za co? {162123}{162194}Pirátství, korupce a vražda. {162196}{162283}-Spáchal jsi ty věci?|-Ano. {162285}{162344}Nemáme čas na rozhovory.|Policie je na cestě, {162346}{162408}takže rychle bal. {162410}{162507}Nejdu s tebou, Fernande. {162682}{162757}Jsi moje žena. {162759}{162834}Mám pro nás vymyšlené plány. {162836}{162907}Budeme se mít dobře a|bude o nás postaráno. {162909}{162983}Běž a najdi mého syna. {162985}{163065}-Není to tvůj syn.|-Prosím? {163067}{163164}Albert Mondego je synem|Edmonda Dantese. {163295}{163392}Co myslíš, proč jsem se tak rychle za tebe|vdala, když Edmonda odvedli? {163637}{163734}Proč nedonošené dítě. {164135}{164212}Ty jsi, ale řádně vychytralá. {164214}{164311}Tak je to bastard mrtvého zrádce. {164337}{164433}Vždy jsem byl z něho zklamán. {164689}{164786}Sbohem, Mercedes.|Občas jsi mi byla potěšením. {164909}{165006}Ty mně nikdy. {166203}{166300}Co je to? {166596}{166692}Monte Christo. {166731}{166828}Jsi král, Fernande. {166976}{167072}Edmonde? {167091}{167143}Ale jak… {167145}{167242}Jako jsem utekl?|Horko - těžko. {167257}{167353}Jak jsem to naplánoval?|S potěšením. {167375}{167451}Takže máš Mercedes? {167453}{167509}A vše ostatní. {167511}{167608}Krom tvého života. {167613}{167662}Proč to děláš? {167664}{167760}Je to složité. {167763}{167860}Řekněme, že je to pomsta za|život, který si mi ukradl. {168116}{168181}Vidím, že ta někdo učil šermovat. {168183}{168251}Jak jsi se mohl nazývat|mým přítelem? {168253}{168336}Byli jsme přátelé, Edmonde. {168338}{168405}Poslal jsi mě do pekla! {168407}{168489}Proč?! {168491}{168554}Tak si měj svou pomstu. {168556}{168652}Ale krev, kterou proliješ,|je urozená krev. {168669}{168716}Krev, která nikdy nebude proudit|v tvých žilách. {168718}{168815}Ty nejsi o nič víc hrabě,|než já plebejec. {168966}{169063}Nemáš to v sobě. {169165}{169254}-Dotkněte se ho a zabiji vás!|-Dovol mi vysvětlit ti to. {169256}{169345}Už mi to vysvětlili. Na ulici jsem|mluvil s Madame Villefortovou. {169347}{169413}řekla mi, jak jsem hloupý, že|jsem věřil, že můj přítel, {169415}{169472}že hrabě Monte Christo|patří do našich životů. {169474}{169520}-Alberte, poslouchej mě.|-Ne! {169522}{169596}Promiň mi, že jsem byl takový|špatný, otec. {169598}{169651}Oklamali tě.|Jistěže ti odpouštím. {169653}{169703}Byl jste můj přítel.|Můj vzor. {169705}{169753}Jsou věci v minulosti,|o kterých nevíš nic! {169755}{169823}Miloval tvou matku a ona|si vybrala mě. {169825}{169922}-Teď mi ji chce ukradnout.|-Lež. Uhni mi z cesty! {169956}{170040}Jak budu muset,|zabiji tě. {170042}{170093}Teď mě nic nezastaví. {170095}{170161}-Ani mě.|-Dobře tedy. {170163}{170260}Ne! {170637}{170721}Alberte, {170723}{170815}našla jsem dopis, kde jsi psal,|kam jsi šel. {170817}{170914}Teď ti musím něco vysvětlit. {170942}{171007}Tvůj původ. {171009}{171105}Alberte, si synem|Edmonda Dantese. {171266}{171363}Muže, kterého znáš pod jménem|hrabě Monte Christo. {171683}{171731}Obávám se, že je to pravda. {171733}{171819}Jsi živým důkazem toho, že za mlada|byla tvoje matka ještě větší kurva, {171821}{171882}než je dnes. {171884}{171980}Ty… {172010}{172059}…jsi mě nechal, ať|s ním bojuji? {172061}{172128}Nic dobré ode mě nečekej. {172130}{172194}Fernande, žádám tě!|Stačilo! {172196}{172272}Už toho bylo dost. {172274}{172371}Jdi.|Říkej tomu milost. {172389}{172485}Milost, Fernande. {172586}{172683}Máš jen jeden výstřel. A budeš jich|potřebovat víc, aby jsi mě zastavil. {172714}{172811}Tak by jsem měl asi mířit někam,|kde způsobím největší škodu. {172839}{172896}Ne! {172898}{172955}Matko! Matko! {172957}{173054}Bože. Podívej, co jsem|způsobil. Jacopo! {173301}{173349}Opět, Zatarra, {173351}{173405}tě Bůh koutkem oka pozoruje. {173407}{173504}Bude žít. {174245}{174380}Edmonde! {174382}{174468}Prosím, nechoď tam.|Ne. {174470}{174524}Edmonde, nechoď. {174526}{174609}Zkus to.|Nevzdávej se. {174611}{174672}Zatarre, {174674}{174771}musíš to dokončit. {174790}{174871}I kazatel by to pochopil. {174873}{174969}-Edmonde!|-Neodcházej. {175028}{175124}Dej pozor na matku. {175565}{175661}Nemůžu žít ve svět, kde ty máš|vše a já nic. {178109}{178174}A co tvá milosrdnost? {178176}{178272}Jsem hrabě.|Ne světec. {178867}{178998}Chateau d'If - O tři měsíce později {179266}{179363}Měl jsi pravdu, kazateli,|měl jsi pravdu. {179414}{179473}Toto slibuji tobě… {179475}{179572}…a Bohu: {179580}{179659}Vše, co jsem použil za účelem|pomsty… {179661}{179757}…bude teď použito pro dobro. {179763}{179860}Tak odpočívej v pokoji, příteli. {179865}{179941}Tak, Zatarre, {179943}{179998}těžké, že? {180000}{180096}Ne. {180197}{180294}Koupil jsem to tady, aby jsem to mohl|srovnat se zemí. {180322}{180387}Ale teď jediné, na čem mi záleží… {180389}{180516}…je tady se mnou na ostrově.|Pojďme domů.