[JRT2: 1426 675 ] {0}{55}POSLEDNÍ PEVNOST {63}{134}Podívejme se|na pevnost, nějakou pevnost. {136}{228}Nyní zboříme klíčové elementy|které z ní dělají pevnost. {230}{296}Které zůstaly nezměněny|tisíce let. {298}{392}Za prvé, umístění. Výhodné místo|pro ovládání území… {395}{447}jak daleko jen oko dohlédne. {449}{583}Za druhé, ochrana - velké zdi.|Zdi tak silné, aby odolaly přímému útoku. {585}{691}Za třetí, posádka.|Vycvičení muži, ochotní zabíjet. {692}{786}Za čtvrté, vlajka.|Řekněte svým mužům, {787}{835}"Jste vojáci|a to je naše vlajka." {837}{896}A nikdo nám ji nevezme! {898}{953}Krok vpřed. Vpřed! {1025}{1112}A zvednete ji tak vysoko,|že ji každý uvidí. {1186}{1269}Nyní máte svou|vlastní pevnost. {1270}{1339}Jediný rozdíl mezi touto|pevností a těmi ostatními je, {1341}{1405}že ony byly postaveny,|aby se nikdo nedostal dovnitř. {1406}{1478}Tato pevnost byla postavena,|aby se nikdo nedostal ven. {2172}{2229}Ohh! {2445}{2513}Dělej. Přihraj mi.|Přihraj mi, chlape. {2515}{2608}-Dělej. Dej mi ten blbý balon.|-Zmetku! {2610}{2714}-Pane? {2715}{2795}Pane? Právě přišel směr přesunu. {2797}{2852}Dejte to kapitánu Peretzovi. {2854}{2962}-Vezmu to, Sheilo.|-Je to přesun kategorie "A". {2963}{3049}-Podívám se na to. {3138}{3249}-Zklidni! Zklidni! Zklidni!|-Přihraj, chlape. Pojď. {3250}{3315}-17:00 hodin? {3379}{3460}N-No, no, jsme připraveni. {3524}{3604}Dobře, je to skutečně|rychlé. Ok. {3606}{3669}Mm-hmm. {3670}{3786}OK. Jste o tom|opravdu přesvědčen. {3787}{3864}Okay. Díky. {3866}{4002}Pane? {4004}{4077}To je opravdu moc. {4079}{4129}Přijde v 17 hodin. {4186}{4245}V sedmnáct hodin dnes? {4247}{4319}Tak to říkal, pane. {4373}{4430}Nerozumím.|Přelíčení začalo včera. {4431}{4512}Vypadá to, že byl uznán vinným|a dostal 10 let. {4513}{4577}Urychlují jeho převoz|ze zdvořilosti. {4578}{4646}Oh, ze zdvořilosti? {4648}{4760}Měli by po něm pojmenovat|základnu. Ne ho sem posílat {4762}{4829}Bože, Eugene Irwin. {5045}{5102}Dobře, máme rozsudek.|Máme trest. Máme vězně. {5104}{5200}Děláme svou práci…|ať se nám to líbí, nebo ne. {5290}{5337}Držme se na nohou,|bude to těžké. {6005}{6085}Eskorta vězňů přijede ke bráně 18. {6087}{6166}Eskorta vězňů na bráně "A". {6786}{6841}Dávám mu týden. {6843}{6900}-týden na co?|-Než si uváže mašli. {6902}{6982}Válečný soud ho|odsoudil, {6983}{7040}-Zaručuji ti, že to udělá.|-Týden? {7042}{7108}-Šest balíčků.|-Šest? Vsaďme 10. {7110}{7178}-Dobrá. Deset.|-Ujednáno. {7179}{7257}Deset balíčků, Pane Dellwo.|Velmi specifický muž. {7259}{7352}-Někdo další?|-Nemáte absolutně představu|o čem tady mluvíte. {7354}{7442}Pojďme. Uděláme to jako koncovou čtyřku.|10 balíčků do hry. Kdo do toho jde? {7444}{7551}Nebudu se vsázet, jestli|si to tu někdo hodí. {7554}{7655}Za to to nestojí, kámo. {7657}{7753}Mimochodem, podívejte na něj.|Týden? Ten má tužší kořínek. {7755}{7810}Jak moc tužší,|osm, deset, co? {7812}{7911}-Osm.|-Někdo další? {7913}{7981}-Jsi chladná svině, Yatesi.|-Hej, já nevsázím… {7983}{8031}…jestli si to hodí,|pouze si hraji na bookmakera. {8033}{8132}-A co ty, Cutbushi? Dobře vím, že si vsadíš.|-Dávám týden a půl. {8147}{8194}-Týden a půl?.|-Wallace? {8196}{8280}-Jděte vpřed.|-Máme přenos "A" do P. R.U. {8282}{8366}-Rozumíte. P. R.U.|-Náprsní taška. Kožená. {8368}{8452}-Rodinné fotky?|-Dcera. {8513}{8565}-Vnuk.|-Chcete si je ponechat? {8566}{8613}Jsou povoleny. {8615}{8672}Vážím si toho. {8674}{8775}Sada klíčů. Brýle. {8777}{8827}Budu potřebovat váš prsten. {8929}{8978}Děkuji. {8980}{9092}Oh. Můžete si ho ponechat.|Akademické prsteny jsou povoleny. {9270}{9382}Tři hvězdy, dvě sady.|Vypadá, že je to vše. {9383}{9471}-Tak- {9473}{9588}-Pane? Vězeň Irwin je venku.|-Pět minut. {9697}{9833}Pět minut.|Můžete to odložit, pokud chcete. {9874}{9954}-Mluvíte na mne?|-Ano. {10322}{10430}Vím, co si myslíte.|Zasalutuji já vám, nebo vy mně? {10433}{10493}Dobře, odpověď je: nikdo. {10495}{10567}Mí muži mě zdraví, samozřejmě,|a ostatní mají stejné postavení. {10569}{10649}Ale mezi populací věznice|se nevzdávají pocty. {10738}{10797}Dobře, začneme nejdůležitějším.|Nemáte hlad? {10799}{10923}-Ne.|-Opravdu?|Pondělky jsou vždy Salisbury steaky. {10925}{10989}-Vždy příležitost pro oslavu.|-Jasně. {10990}{11102}Jasně. Mohu vám|nabídnout aspoň limonádu? {11104}{11191}-Díky.|-Na minutku, pane. {11194}{11256}-Vězni Aguilare -|-Když sem vstoupíte, dám vám… {11258}{11327}plánek objektu. {11328}{11424}Nyní se nacházíme v|administrativní části budovy. {11426}{11485}A v tamtom baráku|jsou ubytováni ostatní. {11487}{11594}Tam budete bydlet vy|a ostatní vězni. {11597}{11685}V tom vedlejším baráku je prádelna,|tam budete přidělen. {11731}{11802}Tamto je|zeď staré pevnosti. {11804}{11892}To je všechno, co zůstalo z původní věznice|ze 70. let 19. století. {11894}{11974}Mohl jsem ji nechat zbourat,|ale zdálo se mi důležité,|zachovat její historický aspekt, {11975}{12026}tak jsem řekl svým mužům,|aby ji přestavěli. {12029}{12120}-Zdá se, že si s ní pohráli.|Jsou na ni jistě hrdí. {12151}{12228}-Pane?|-Ano? Prosím, tam na stole. {12263}{12312}Prosím. {12339}{12391}Tak jo, půjdeme. {12434}{12557}Osobně se tu setkávám|se všemi novými vězni, kteří k nám přijdou. {12559}{12607}Obvykle v přízemí. {12609}{12686}A ptám se jich na jednu otázku. {12689}{12801}Co očekáváte od svého|pobytu v pevnosti? {12802}{12906}Nic. Odkroutit si svoje|a odejít domů. {12907}{13010}Perfektní.|To je perfektní odpověď. {13126}{13233}Ještě bych měl něco, co by se mohlo zdát|za těchto okolností jako,|řekněme, zvláštní přání. {13235}{13318}Mám originální sbírku|knih o válečné strategii, {13321}{13401}včetně knihy "Břemena velení". {13403}{13466}A rád bych vás požádal,|zdali byste mi ji podepsal? {13468}{13563}-Jistě.|-Děkuji. {13566}{13639}-Kapitáne Peretzi.|-Ano? {13642}{13697}Dvě minuty. {14024}{14128}-To je ohromné.|-Opravdu skvělá sbírka, že? {14202}{14262}Jistě. {14300}{14410}To je projektil|z Shilohu, použitý v boji. {14413}{14469}Grant v Shilohu přišel|o 13.000 mužů. {14515}{14561}Dejme tomu, že tuhle|dostal jeden z nich? {14563}{14657}Kdo ví. Vy snad? {14661}{14720}Chci říct|sbíráte něco? {14722}{14767}Ne. {14769}{14828}Jen pár mincí|které jsem si přivezl z různých zemí. {14830}{14961}Můj otec se nezajímal|o válečné sbírky. Myslím, že to mám po něm. {14963}{15098}Člověk s takovou sbírkou|nikdy nestál v poli. {15101}{15192}Pro něj je projektil|z Shilohu jen kusem do sbírky. {15194}{15310}A pro válečného veterána|zase jen kus železa… {15311}{15360}který způsobil nějakému mizerovi|pořádnou bolest. {15487}{15554}Musel jsem ji někam založit…|vaši knihu. {15557}{15684}No, uděláme to jindy.|Ne, prosím. Dovolte. {15732}{15792}Pane, v pět se zhasíná.|Mám pozdržet zamykání? {15794}{15886}Ne. Ne. My-|Už jsme tu skončili. {16070}{16166}Vězni Aguilare, co to děláte?|Toho muže nezdravte. {16169}{16284}Ten muž nemá hodnost.|Zdravení mezi vězni je zakázáno. {16286}{16385}A-ano.|A-ale já jsem zdravil vás. {16457}{16545}-Odveďte vězně do cel, kapitáne.|-Ano pane. {16547}{16600}Děkuji za vaši pohostinnost, plukovníku. {16602}{16649}Prosím. {16687}{16778}Chovanci,|jeden krok zpět… stát! {16810}{16857}Zavřete dveře! {16905}{16988}Budete v cele 345. {16990}{17069}-Sprchovat se budete obden. {17071}{17208}-Zklidni se.|-Sakra, zabiju tě! {17210}{17317}-Drž hubu, Beaupre. {17320}{17375}Nepřekračujte žlutou čáru,|když jste ve tvaru. {17377}{17449}V místě, kam vás zavedu,|se během dne můžete volně pohybovat. {17450}{17508}-Sprchy na obou stranách.|-Ty hvězdy znamenají velký hovno, ne? {17510}{17618}V cele máte povolenu jednu knihu|kromě bible. {17621}{17672}Jděte tudy nahoru,|potom doprava. {17674}{17730}-Vsadil jsem na vás osm krabiček, generále!|-Uvidíme- {17731}{17823}Ne, ne, ne. Vydržíte tak pět týdnů,|pak si hodíte mašli!. {17887}{18017}-Tři-čtyři-pět. Zabouchněte 345. {18206}{18269}Dobře, Generále! {18271}{18331}První hovor, 06:00. {18333}{18389}-Co jste udělal?|-Za co jsi tu, chlape? {18391}{18458}-Otevřít 345.|-Kolik jsi jich zabil? {18890}{18940}Vítej v pevnosti, bejby! {18956}{18990}-Pane? {19038}{19097}Pane? {19099}{19201}Vězeň Irwin je ve své cele. {19202}{19310}-To se jen tak nevidí, že?|-Mmm. {19350}{19466}Budete chtít|denní hlášení, pane? {19468}{19552}-Je každý na svém místě?|-Ano pane. {19554}{19637}Tak ho vynechte. {19639}{19738}Dobře, plukovníku.|Ještě něco? {19822}{19915}Zítra oznamte jen|jeden basketball {19917}{19967}Co děláte? {20035}{20103}-Zasáhl jsi cihlovou zeď.|-Niggo, proč děláš takové kraviny? {20105}{20174}-Tak pojď, bráško.|-Dej ode mě ruky pryč! {20176}{20231}-Jen pojď, svině! {20381}{20446}Tři ku jedné|na toho prcka. {20518}{20565}Dej mu! {20567}{20634}Dělej, Thumpre. Zabij ho! {20635}{20686}Tak pojď, svině! {20765}{20821}-Co děláš? {20822}{20938}-Chlape, tobě se to nelíbí,|Doc, běž se projít.|-Jsi mizera, Yatesi. {21144}{21208}Vidíte, jak je snadné|manipulovat s muži? {21249}{21330}Někdo by o tom|měl napsat referát. {22147}{22211}Stát. {22594}{22698}Tak pojď, tak pojď,|ty svině! {22776}{22849}-Ukonči to.|-Zatrubte. {22962}{23055}Na zem! {23129}{23236}Všichni vězni si|lehnou tváří k zemi. {23238}{23294}K čertu s leháním! {23296}{23362}-Thumpere, lehni!|-To jsem nemyslel! {23364}{23418}Lehni, Thumpere! Lehni! {23420}{23468}-Lehni, Thumpere!|-Ano, pane. {23470}{23586}Všichni vězni zůstanou|ležet tváří k zemi. {23588}{23650}-Ne! Nic jsem neudělal! {23652}{23738}-Thumpere, lehni! {23740}{23780}Ticho {24030}{24147}Oh, sakra! {24634}{24675}-Podívej, kam jdeš.|-Polib mi něco! {24677}{24737}Netrap se tím.|Uděláme to později. {24864}{24920}-Zatracený negr!|-Co? {24922}{24984}-Slyšels mne!|-Řekni mi to do tváře, bílá děvko! {24986}{25104}Nakopu ti tvou bílou prdel!|Zavři už tu zasranou hubu! {25306}{25360}Co to sakra děláš, beano? Hej! {25362}{25434}Ptal jsem se,|co to sakra děláš? {25435}{25518}-Je tam málo malty, Beaupre.|-Netrap se tím. {25519}{25578}-Starej se o svoje.|-Zchlaď se, chlape. {25580}{25652}Zavři tu zasranou hubu,|nebo ti tohle zavěsím na krk. {25654}{25707}Asi by tě pak šoupli do díry. {25709}{25829}-Je to všechno s-slabé.|-Netrap se maltou. {25831}{25906}-M-Můj taťka- Můj taťka je kameník.|-Vyplivni to. {25908}{26013}Kašlu na to jestli tvůj otec stavěl pyramidy.|Bílí to dělají takhle. {26015}{26116}Vrať se na skládku a přines mi|nějaký šutr, než ti jednu vrazím. {26118}{26201}-Nebude sedět, Beaupre.|-Co jsem ti teď říkal? {26203}{26259}Co jsem ti teď říkal?|Děláme to jen proto… {26261}{26328}aby si nás ten vypatlanec moc nevšímal. {26329}{26385}Nenuť mě, abych ti to ještě opakoval.|Odpal! {26387}{26445}Beaupre! Nech toho. {26505}{26592}Co je? Velký hrdino. {26594}{26672}Nestarej se o mne|jestli půjdu do díry. {27180}{27228}Jak se máte? {27388}{27472}Asi si mne nepamatujete,|ale sloužil jsem pod vámi v Zálivu. {27521}{27581}Dr. Thomas Bernard,|33. zdravotní jednotka. {27582}{27695}Správně. Vlastně,|Lee Bernard, ale je to blízko. {27736}{27855}Byl jste zavřen za hašiš-|za držení hašiše- pokud si vzpomínám. {27857}{27933}-Ano.|-Bylo to malé množství, jak vzpomínám. {27934}{27993}-Ale za to tady asi nejste.|-Ne, ne. Za to ne. {27994}{28082}Bylo toho trochu více.|Hej, Thumpere! {28179}{28271}-Mohu ti sehnat aspirin.|-Díky. {28273}{28331}Jednou jsem to už|koupil opravdovou kulkou, Docu. {28334}{28394}Ale to tak moc nebolelo. {28396}{28481}To je výhoda opravdových kulek,|že proletí a poraní málo nervových zakončení. {28483}{28543}Nevýhoda je, že tě zabijí. {28545}{28621}Ovšem, občas se tak stane|i s gumovou kulkou. {28623}{28674}Peklo stinné stránky. {28676}{28744}Hej, Docu, myslíš, že bych mohl|dostat jedno z Purpurových srdcí? {28746}{28834}Jasně, Thumpere. Získáš ho snadno.|Zkusím ti nějaký sehnat. {28835}{28947}Víš, že Winter si s námi hraje tím jedním|posraným basketbalem? No tak, člověče. {29047}{29119}-Generále, pane.|-Neříkej mi pane. Už nejsem generál. {29121}{29180}-Můžeme si promluvit?|-O čem? {29182}{29254}Máte stále přátele v Pentagonu,|že jo? Mohl byste jim to říct. {29305}{29357}Není mi jasná|podstata věci. {29359}{29423}Podívejte, to co se dnes stalo,|se tu děje pořád, pane. {29425}{29489}-Na rovinu. Myslíte, že je to násilí?|-Jo. {29490}{29562}-Ve věznici plné nebezpečných kriminálníků.|-To jsme neříkali. {29564}{29640}Ne. Bylo jich-|Kolik jich bylo letos, Docu? {29642}{29700}Um, 13 mužů sraženo,|11 z nich kriticky zraněno- {29702}{29761}Nechte toho pitomého bědování.|Zkuste se poslouchat. {29762}{29840}Potom dostaneme jen|základní zdravotní ošetření. {29841}{29888}Zcela podřadné služby. {29890}{29970}-Podřadné služby?|-Jo. Podřadné služby. {29972}{30028}Je to na hovno, chlape. {30030}{30140}Měl jsem v Hanoi přítele,|který si sám musel spravit holenní kost. {30142}{30228}Nemůžete to začít srovnávat s něčím,|co se stalo před 30 lety v zahraniční misi- {30230}{30285}Ne, nemůžete. {30286}{30375}Vedl jsem skutečné vojáky|v mnohem složitějších situacích než je tahle. {30377}{30466}Ale vy již nejste skuteční vojáci.|A ani já ne. {30573}{30666}Vraždí se tu. {30667}{30744}Víte, co se stane, když dostanete|gumovou kulkou do hlavy? {30746}{30792}Vidíte hvězdičky. {30794}{30853}Dvakrát za poslední rok|se přihodila nehoda… {30855}{30950}-kdy to chlap chytil do hlavy a zemřel.|-Nic se nedokázalo. {30953}{31033}Bavíme se o elitních střelcích,|pálících z minimální vzdálenosti. {31035}{31098}Stráže jen řeknou muži, aby|otočil hlavu a bác. {31100}{31183}To není náhoda. Dostanete se na|Winterovu špatnou stranu, a jste jasný. {31186}{31266}Když plníte bojové|povinnosti, za okamžik {31267}{31357}se život stane snímkem. {31358}{31470}Mnozí jsou strašní.|Ale ne všichni. {31472}{31603}Před třemi lety jsem v Bosně|vedl malou jednotku IFOR. {31606}{31653}A viděl jsem něco|opravdu zajímavého. {31656}{31716}Viděl jsem starce sedící|na vybombardovaných verandách, {31719}{31810}jak hrají domino s jejich,|předpokládám, vnuky. {31812}{31916}Když jsem to viděl pomyslel jsem si,|Ty víš, že je to tvůj tah. {31918}{32037}Neodešel jsem do penze, jak bych měl.|Vzal jsem poslední úkol. {32039}{32102}To byla chyba. {32105}{32155}Tak, pánové, a mám to. {32158}{32262}Nebojuji proti nikomu,|ničemu už nikdy. {32263}{32327}Strávím tu svůj čas,|půjdu domů, Boha poslušný, {32329}{32393}sednu si na verandu|a zahraji si domino… {32394}{32440}s vnukem,|kterého jsem zatím neviděl. {32499}{32550}Co do prdele vám mám říct, Doku? {32552}{32634}Ty říkáš tříhvězdičkovému generálovi "pane"?|Proč mu neříkáš "chlápku"? {32718}{32821}Pozor, knihovna|se bude uzavírat v 17:00 hodin. {32823}{32879}Knihovna dnes zavírá|dříve, v 17:00 hodin. {32881}{32960}-Podívej se na sebe, tlamo.|-Hej, Yatesi, všechno v pořádku? {32961}{33009}-Okay.|-Mí chlapi říkají, že máš hezkou prdel. {33011}{33078}Mám kluka ve 129, který|mi o tom říkal příběhy. {33081}{33127}-Jak je to dávno?|-3 týdny. {33129}{33212}-Proč si mi neřekl?|-Říkám ti teď. {33214}{33302}Yates, nehrozí, že to byl touchdown,|bejby. To byl vyjebanej telefonát. {33304}{33391}Nech si tu sračku pro sebe.|Každej může dostat takovej|vyjebanej telefonát. {33571}{33636}Jak se máte? {33639}{33727}Tak jsme prohráli: 22 ku 20. {33729}{33776}Armáda proti Námořnictvu. {33778}{33835}Ročník '92. {34038}{34112}Potkal jsem vás jednou|ještě jako dítě {34115}{34241}1981. Při oslavě návratu|válečných zajatců v Bílém domě. {34243}{34310}-Můj otec s vámi byl v Hanoi.|-Jak se jmenuješ? {34312}{34395}-Yates.|-Yates? Sam Yates? {34397}{34452}Správně. {34454}{34527}-Dobrý muž.|-Ne, to nebyl. {34530}{34624}Po 30 letech jsou|všichni dobří. Takové je právo. {34626}{34698}-Mmm.|-Jak se má? Jak se má otec? {34701}{34754}Ne moc dobře. Je po smrti {34757}{34839}-To je mi líto.|Co se stalo? {34840}{34910}Vrátil se domů. {34911}{35023}Billing Worth, Irwin, Jacobson- {35105}{35203}Jdete pozdě. Zbývá vám|jen 5 minut na návštěvu {35206}{35309}-Zbývá 5 minut. {35423}{35491}Rosalie? {35493}{35576}-Ahoj.|-Ahoj. {35578}{35671}-To je hezké, žes přišla.|-Díky. {35674}{35737}Bylo těžké se sem dostat? {35740}{35806}Um, spletla jsem si zatáčku. {35866}{35949}Jsem rád, že tě vidím {35951}{36023}-Jak se má Ben? Dobře?|-Fajn. Uh-huh. {36024}{36120}-Co škola? Postoupil?|-Um, je v první třídě. {36170}{36262}-Máš jeho obrázek?|-Ne. {36264}{36375}Jediný co mám, je starý 2 roky.|Muselo se od té doby tolik změnit. {36417}{36488}A co ty, Rosalie? {36490}{36538}Um- {36602}{36670}-Podívej, tati-|-Uh-oh. "Podívej, tati." {36672}{36743}Já jen- Nemohu to udělat. {36746}{36823}Nedokážu s tebou vést|tady ten malý rozhovor. {36826}{36917}Celou cestu sem jsem přemýšlela,|o čem s tebou budu mluvit- {36918}{36989}O čem se budeme bavit,|o počasí… {36990}{37071}jak se má Ben,|a teď nevím. {37102}{37154}Bojíš se mne? {37157}{37209}-Jestli se tě bojím?|-Asi je to druhá strana… {37211}{37330}toho "Ano, pane" "Ne, pane"|otec voják, ale zkoušel jsem- {37332}{37390}Tys nebyl opravdový táta {37470}{37565}Bože, promiň. Nechci bědovat.|Nejsem tu, abych byla zlá {37620}{37683}Jsi velký muž {37718}{37809}A udělal jsi hodně|pro tuto zemi {37810}{37922}-Ale?|-No. Žádné ale {37925}{38005}Jen to není to správné místo {38007}{38112}No, je to místo, kde|zrovna jsem, Rose. {38114}{38254}Proč jsi mi volal, tati?|Proč? Neznám tě. A ty neznáš mne. {38333}{38381}Myslím, o co mne chceš|tady žádat? {38383}{38438}Že bych měla jezdit každou neděli|a že bych měla přivést Bena… {38440}{38506}a on by tu seděl|a maloval si, zatímco bychom si povídali? {38508}{38576}Kdysi byl čas.|Když mi bylo 20 {38578}{38678}měla jsem celý seznam věcí|co jsem ti chtěla říct {38679}{38758}-Ty dny jsou pryč {38760}{38844}Návštěvy končí.|Rozlučte se {38846}{38919}-Není dost času, pánové.|-Jdeme, jdeme {38920}{39057}Je mi líto, že jsi tady.|A přeji ti jen to nejlepší {39125}{39182}Přeji ti to nejlepší {39241}{39341}Myslím, že si pořád mimo protože|všechno řekneš až když je pozdě. {39343}{39418}-Myslím že jo.|-Bylo správné, že jsem ti napsal? Je to okay? {39453}{39525}Je spousta toho,|co bych ti rád řekl. {39727}{39787}Když jsem byl v první třídě,|Mám jenom "nás." {39903}{39981}Pojďte. Jdeme. {39982}{40082}-Dobré odpoledne, pane.|-Neříkej mi tak. nejsem- {40084}{40144}Dej ruku dolů {40424}{40504}-Dovolte mi promluvit, pane.|-Co? {40506}{40589}Chtěl jsem jen říct,|vítejte v pevnosti, pane {40591}{40679}-Je to fajn, mít vás na palubě, pane.|-Na palubě? {40681}{40803}-Tebe vyvrhli z námořnictva, synku?|-ne, ne, pane. Byl jsem u Sborů. {40805}{40867}Jakou jsi měl hodnost,|když tě zavřeli? {40869}{40945}-Byl jsem c-c-c-|-To jsi byl buď plukovník nebo desátník. {40946}{41012}-Soudím, že desátník.|-Ano, pane. {41014}{41111}Proč jsi tu?|Co jsi udělal? {41113}{41216}To, jen tak.|J-já jsem neudělal nic {41218}{41286}To byl omyl. {41288}{41353}Aha. Okay. {41355}{41418}Ošetřovna bude|otevřena za 5 minut. {41420}{41508}Ně-někomu jsem moc ublížil. {41607}{41655}Jak dlouho jsi tu? {41657}{41729}-Dva roky.|-A kolik jsi dostal? Kolik ještě? {41730}{41798}Čtyři roky, 8 měsíců, 11 dní {41800}{41890}A tento omyl|-je tvůj jediný? {41892}{41988}Jen-jen tento jediný {41990}{42073}-Jen tento v celém tvém životě?|-Ju-Ju-Ju- {42075}{42176}No. Potřebuješ čas.|Dostals ho spoustu. {42178}{42255}Pouhých pět vteřin, pane {42257}{42308}A mariňák jsi na jak dlouho,|jeden nebo dva roky? {42309}{42356}A nebezpečný kriminálník|jsi na pět vteřin? {42358}{42422}-Ano, pane.|-Dobře, podle mých výpočtů, {42424}{42558}tě to dělá převážně mariňákem.|Řekl bych kolem 99 procent. {42623}{42711}-Ano, pane.|-Tak proč se podle toho nechováš? Stůj rovně. {42713}{42797}To, co děláš s rukama,|jak si prohrabáváš vlasy, co to je? {42798}{42882}-To byl pozdrav.|-Poz- Oh, ne. {42884}{42970}-To si nemyslím. Víš odkud pochází|vojenské pozdravy? - Ne, pane. {42972}{43104}Ještě ze středověku. Dva rytíři měli|navázat kontakt, každý na svém koni. {43106}{43198}Měli zvednout svá hledí|a ukázat tváře. {43199}{43259}Je to tak, jak říkají,|"Tohle jsem já. {43261}{43319}Nejsem nepřítel|a nebojím se." {43321}{43445}Pozdrav je o respektu, synku.|Respektuj sám sebe, službu a vlajku. {43446}{43488}-Jestliže tohle uděláš- {43490}{43573}Pane, chtěl jste mne vidět?|Pane? {43587}{43666}Pojďte. {43667}{43714}Podívejte. {43798}{43870}-Oh, člověče.|-Ne, ne, ne. {43922}{44032}Na Vojenské akademii|bylo jeho jméno vyslovováno… {44034}{44081}s úctou. {44083}{44219}Jako když slabiky sobě vyjadřují|co to znamená, být voják {44282}{44382}Nyní tady velí armádě|jednoho- {44384}{44452}koktajícího opičáka. {44545}{44601}Nemůžu se na to koukat. {44706}{44794}Probral s Aguilarem|předpisy zdravení, že jo? {44796}{44906}-Ano, pane.|-Zopakujte mu je- účinně. {47146}{47202}Dej tu ruku dolů. {47204}{47310}Dej ji dolů {47312}{47365}-Nemusíš to dělat.|-Vězni Irwine, co to děláte? {47367}{47442}-Nemusí to dělat.|-Podívejte, vraťte se do věznice- {47444}{47500}Synku, vím jednu nebo dvě věci o tom|jak se učí kázni vojáků {47502}{47554}-Vězni Aguilare, pokračujte ve svém trestu.|-Trest skončil! {47556}{47607}Aguilare, varuji vás- {47609}{47665}-Muži na zem! {47668}{47744}Vy jste určitě lepší, než toto. {47814}{47930}-Okay, okay. To stačí. {47932}{48110}Všichni vězni zůstanou ležet|tváří k zemi. {48190}{48276}Zůstaňte dole!|Všichni zůstaňte na zemi {48278}{48325}Co se tu stalo? {48327}{48428}Tento vězeň se vměšoval|do potrestání vězně Aguilara desátníkem. {48511}{48640}Vězni Irwine, chápu,|že příchod sem je pro vás velká změna {48642}{48737}od velení tisícům|jednotek ve válce {48739}{48824}k tomu, že nemáte žádnou válku|a nikdo vás nenásleduje - to není snadné. {48826}{48941}Nicméně žádám, abyste|se naučil, jak to tu chodí {48944}{49008}a zkusím z vás udělat|exemplární případ pro ostatní {49064}{49165}Zdravení je zakázáno.|Aguilar zdravil. {49166}{49253}Byl veden k disciplíně.|Jistě tomu rozumíte. {49335}{49398}-Kapitáne, vemte vězně zpět do cely.|-Ano, pane. {49425}{49507}Pane? Může vězeň mluvit? {49579}{49683}-Ano.|-V souladu se Sbírkou zákonů, {49685}{49767}desátníkův trest pro vězně|začal na přelomu dne… {49769}{49846}a nesmí překročit ranní|troubení následujícího dne {49931}{49989}Vězni Irwine,|máte naprostou pravdu. {49992}{50080}Děkuji vám, že jste|mne na to upozornil. {50082}{50205}-Kapitáne. Kapitáne.|-Ano, pane. {50518}{50584}Vězeň Irwin,|bez dalších okolností… {50586}{50643}je chovanec, který si dovolil|fyzický kontakt s důstojníkem {50681}{50753}Porušil jste|U. S.M. C.F. Sbírku zákonů. {50794}{50856}A takové porušení|vyžaduje disciplínu {51121}{51167}Copak se děje? {51170}{51269}-Winter ho poslal na rock-and-roll.|-Nedokáže to? {51271}{51350}Bez šance. 3:2 proti. {51352}{51420}Pojďme, chlape.|Každý šutr váží 25 liber {51422}{51468}V poledne bude 85 stupňů. {51470}{51564}Máme vlhkost 2,000 procent.|Nedokáže to dneska. {51567}{51643}-Všichni platí tento týden?|-Jo, Jsme dobří. {51645}{51708}Jdu do toho, dvojitou proti nebo nic.|Nemá šanci to zvládnout. {51710}{51789}-Beaupre, 12.|-Dvojitou proti nebo nic. {51790}{51914}Hej, hej, hej. {51970}{52042}Kdo dá deset? {52178}{52272}Aspoň se napijte.|Jestli se dehydratujete, skolí vás to. {52347}{52415}-Může se aspoň svléknou, šéfe?|-Kapitáne? {52654}{52737}Jestli chcete,|můžete se svléknout. {52949}{52996}-Hej!|-Co to, kurva, je? {52998}{53090}-Jizvy od elektrických popálenin.|-Co tím myslíš? Jak dlouho tam byl? {53092}{53148}Šest let.|Mohl odejít po čtyřech. {53150}{53203}Nabízeli mu propuštění,|ale zůstal tam šest let. {53206}{53289}Řekl, že neopustí|své muže {53291}{53358}Pojď, bejby! Pusť ten šutr! {53675}{53743}Pojďte, generále. Zvládnete to. {53745}{53849}-Pojď, bejby!|-Potlač ten šutr, vojáku! {53953}{54033}Nějaký unavený, pane.|Proč toho nenecháte? {54034}{54113}Neposlouchejte ho, pane.|Není to tak horké {54115}{54170}Proč toho nenecháte,|pane? {54321}{54366}Jděte, generále!|Do toho, bejby! {54469}{54559}Pojď.|Ještě jeden šutr. Zmákl jste to, pane {55550}{55630}A je to. To je konec.|Někdo mne strčil. A je to. Skončil. {55632}{55717}-Nemohl by to dokázat takhle. Je po všem.|Zůstaňte dole. - Podívejte na mne. {55747}{55838}-Sledujte ho.|-Je po všem. Konec. {55841}{55906}Skončil. Yatesi,|mám u tebe 36 balíčků. {55909}{55980}-Kolik?|-Čtyři. {55983}{56067}-Co je dnes za den?|-Sobota. {56069}{56165}-Je v pořádku. {56678}{56796}-Yeah!|-Pojďme! Pojďme! Pojďme! {57168}{57215}Ano, pane. {57429}{57527}Příkaz zněl: práce|od sirény do sirény {57530}{57581}Záležitost se nevyřešila přesunem kamenů.|Musíte pokračovat {57583}{57655}Co měl jako udělat, kapitáne?|Právě přenosil celou tu debilní hromadu {57657}{57703}Dobře, teď ji přenosí zpátky {57753}{57802}-Betsarestillon. {57804}{57867}-7:2, proti.|-Jsi hnusný slizký had, chlape. {57869}{57945}-Nevsázej, když nechceš.|-Yatesi, čtyři na něj. {57947}{58030}Čtyři na něj, Aguilar.|Čtyři na něj! {58032}{58092}Kdo si troufne na deset? {58162}{58252}Siréna.|Zdržují sirénu. {58254}{58328}Winter zdržuje sirénu.|To je sprosté. {58330}{58410}-Zkurvysyn. {58714}{58793}-Dobře, všichni do řady,|spočítat! {58795}{58866}-No tak! Hýbejte se!|-Chovanci se přesunou do zástupů… {58867}{58918}pro spočítání. {58920}{58994}Chovanci si nastoupí do řad|kvůli spočítání. {59112}{59191}Proč by ses měl zabít,|abys mu pomohl s jeho zdí? {59275}{59358}To není jeho zeď.|Je to tvá zeď. {59360}{59418}Vězni Irwine, jdeme. {59554}{59642}Velitel by vás|rád viděl. {59872}{59952}-Ošetřili vás dobře?|-Jo. {59954}{60022}Doufám, že zranění nad|vaším okem není příliš vážné. {60023}{60078}Jsem v pořádku. {60079}{60191}Dobrá, omlouvám se za to. {60193}{60277}Je to standardní způsob,|jak někoho zklidnit. {60368}{60463}Doufám, že mi rozumíte…|Dělal jsem to kvůli mužům. {60465}{60553}-Kvůli mužům?|-Ano, ukázat jim- {60555}{60662}Ukázat jim, že jste na tom|stejně jako oni. {60706}{60801}Váš nový přítel, Aguilar, vzal|pohrabáčem svého velitele čety. {60803}{60918}V záznamu je, že ho zmrzačil,|mimo záznam, že byl v záchvatu vzteku. {60920}{61035}Kdykoli jsem…|plný pochyb- {61037}{61105}kdykoli přichází lítost - {61107}{61227}Musím otevřít chovancovu složku|a podívat se, co udělal. {61229}{61309}A vidím, čeho je schopný.|Vidím to nejhorší v něm. {61339}{61387}A to mi ulehčuje práci. {61389}{61495}Vyhraní to mé poslání. {61694}{61794}-Vemte ho zpět do řady.|-Ano, pane. {61875}{61923}Moment. {62366}{62470}-Seržante, vemte ho do cely 345.|-Velmi dobře, vojíne. {63630}{63704}Generále! {63739}{63799}Dobrou noc, chlapi. {63801}{63893}-Vaše výhra.|-Má výhra? {63894}{63954}Aguilar na vás vsadil. {63956}{64074}Čtyři balíčky 7:2, dva balíčky 11:1.|To je 36 balíčků. {64076}{64152}Mohl byste se dostat|do Síně slávy pro sázení na sebe. {64216}{64272}Desátníku Aguilare. {64322}{64384}Můžete to vzít chlapům?|Já nekouřím. {64437}{64485}Díky, pane. {64621}{64731}-Tak ty jsi gambler.|-Né, nejsem. Jsem jen účetní. {64733}{64849}-Jo? Slyšel jsem,|že běží sázka na moji sebevraždu.|-To je pravda. {64851}{64942}-Vsadil někdo na mne?|-Jo, je tu jedna. {64944}{65004}Devět týdnů. {65006}{65064}-Kolik je potřeba na vstup?|-Bez šance, člověče. {65066}{65131}To znám. Odděláte se jen|aby jste vyhrál bank. {65132}{65218}Oh-ho, ne já.|Já vsázím na sebe, tak se vyhrává. {65220}{65299}Yeah, vždycky nevyhrajete. {65301}{65394}No.|Opravdu ne. {65462}{65516}Víte, otec říkal,|že jste ho udržel v Hanoi naživu. {65518}{65625}-Říkal, že jste je udržel naživu všechny.|-Hm. {65712}{65796}Když jsi mučen,|první, co zkusíš, je přestat cítit sebe sama. {65798}{65857}A tak jsem dopadl v Hanoi. {65859}{65947}Týdny byla poslední myšlenkou|sebezáchrana. {65949}{66064}Po pravdě, modlil jsem se|každou noc za smrt. {66066}{66133}a jedinou věcí, která mne udržela|od těchto modliteb, {66135}{66269}byly hlasy ostatních mužů z jejich ložnic-|tvůj otec byl jedním z nich. {66271}{66362}Je mi jedno, co jsi slyšel, Yatesi.|Oni udrželi při životě mne. {66364}{66443}A tak to prostě je. {66478}{66534}Hej! Pane? {66535}{66597}Stál jste mě celý|balík cigaret. {66599}{66655}Oh. Tak to je mi líto. {66657}{66717}Něco vyhraješ,|něco prohraješ. {66777}{66836}Tak co jste předtím myslel tím,|že je to naše zeď? {66838}{66929}Já myslím, že je to Winterova zeď.|Nechává nás ji stavět,|aby nás udržel zaměstnané. {66932}{66992}Jako bychom byli parta|malých děcek, či co. {66994}{67070}Dříve tu nic nestálo. {67071}{67151}Původní věznice byla vybudována vězni.|Chci vám ukázat - {67153}{67233}Chci vám ukázat něco,|co jsem našel další den. {67234}{67286}Kde? {67288}{67360}Oh, tady je to. {67362}{67426}Vidíte to? {67427}{67567}"Vojín A. J. Beck, 1912 - 1923." {67616}{67696}Proč předpokládáš|vojíne Becku- {67698}{67765}Co si myslíte, že dělal,|stavěl si svou věznici? {67766}{67899}-Jak to mám sakra vědět? - Dobře, já nevím|jestli tak či onak, ale mám na to svůj názor. {67901}{67960}Myslím si, že on|nebudoval věznici. {68018}{68086}Myslím, že budoval|něco jiného. {68087}{68159}Mohli mu říct, ať staví věznici,|ale, v jeho mysli, {68161}{68241}vztyčoval zdi|na svou ochranu. {68302}{68380}Můj názor je,|že stavěl pevnost - hra {68382}{68429}Tohle je hrad? {68431}{68546}Yeah, mohl být. Mohl být? {68548}{68608}-Kdyby ho někdo přestavěl.|-Jak bychom to měli udělat, pane? {68609}{68714}Jak byste to měli udělat?|Já nevím nic o zdech. {68715}{68794}Proč jste se ptal věz-|Zeptejte se Aguilara. {68796}{68856}Jeho otec je kameník. {70023}{70079}Niebolte! {70242}{70295}Dobré ráno, pane. {70297}{70373}-Co se tu stalo?|-Vězni to shodili, pane {70374}{70466}-Proč?|-Irwin, poradil jim to. {70526}{70578}Díky. {70988}{71047}Beau-Beaupre? {71120}{71180}Co je, Aguilare? {71225}{71301}T-T-To není správný kámen. {71302}{71350}Cutbushi, věříš tomuto děcku? {71352}{71448}Jo, vypadá, že|ví pěkný hovno, víš? {71450}{71506}Výborně, Aguilare. Budu lepit. {71507}{71597}-Přines mi ten správný šutr.|-O-Okay. {71654}{71726}Potřebuješ kámen|s rovným krajem, {71728}{71815}protože-protože|ten byl hrbolatý. {71818}{71913}-Te-Ten hrbolatý přijde doprostřed.|-Doprostřed? Dobře. {71970}{72017}Přines mi další. {72019}{72093}Když ti budu stále nosit ploché kameny,|nikdy se nenaučíš- {72095}{72162}Přinesu ti ještě jeden,|okay, Beaupre? {72195}{72266}Pan Aguilar? Vypadá to pěkně. {72269}{72333}Děkuji, Šéfe. {72416}{72469}-Dobré ráno, Šéfe.|-Molly bude zatracen {73376}{73446}Jsem překvapen.|Pěkná práce s maltou. {73482}{73550}-Dobrá práce, chlapci.|-To víte, Šéfe. {73552}{73632}-Hezká práce.|-Díky, Šéfe. {73674}{73781}-Co myslíte?|-Myslím, že je překrásná. {73784}{73889}-To je slovo.|-Osmnáct vrstev za týden. {73890}{73954}Aguilare… {73956}{74015}Jsem na tebe hrdý.|Měl bys být pyšný. {74106}{74205}-Chlapi makali dobře, co?|-Jo. {74210}{74301}Teď poslouchej. Nezapomeň na okno a portál.|Každý hrad nějaký má. {74302}{74398}Aguilare? Promiňte, Šéfe.|Aguilare, pojď sem na chvilku. {74402}{74508}-Jdi.|-Chlapi, přestaňte na chvíli {74510}{74581}Přestaňte pracovat. {74583}{74659}Přestaňte. {74661}{74712}Možná bys měl jít první. {74791}{74882}Podepiš se na zeď.|Hej, nechte té práce. {74884}{74952}Pojď.|Podepiš se sem. {74981}{75122}Hláskuj.|A- G-G-G. {75124}{75213}-Kameny to mají, pane.|Ano Pane. - Opravdu? {75218}{75299}Říkají Irwinovi "Šéf".|Je to označení pro Generála. {75301}{75380}Ostatní šarže mají též|své substituce, pane. {75382}{75493}Kdo byl kapitán, je "Boss",|seržant "Sport", vojín "Pal". {75496}{75584}Hrající si vojáci, pane. {75587}{75655}-Duše a mysl.|-Pane? {75658}{75769}Buduje strukturu loajality.|Nabízí jim vzájemný respekt, {75771}{75863}výměnou za poslušnost. {75865}{75934}Generál si buduje|svou armádu. {75935}{76015}Může mít jejich duše i mysl, pane.|Dokud je my nedostaneme kuráží. {76017}{76075}-Dobře řečeno, desátníku.|-Děkuji, pane. {76077}{76128}-Kapitáne. {76258}{76310}-Přiveďte mi ho do kanceláře.|-Koho pane? {76313}{76372}-Venezuelskou princeznu. Koho asi?|-Generála Irwina? {76374}{76446}PANA Irwina. {76452}{76571}Když jste přijel, položil jsem vám otázku.|Musím vám ji položit znovu. {76572}{76664}Co očekáváte od svého|pobytu v pevnosti, pane Irwine? {76666}{76715}A má odpověď je stejná|jak byla. {76718}{76763}Nic. Odkroutit svoje|a jít domů. {76766}{76885}To sice říkáte,|ale vše co děláte, tomu odporuje! {76886}{77002}Tito muži zde nejsou proto,|že nezaplatili parkovné - {77003}{77068}Nedělám si iluze|o těchto mužích, plukovníku. {77070}{77118}Jen si myslím, že by|si měli vzpomenout… {77119}{77179}na nějaké dobré věci, co udělali|Raději, než jen na to nejhorší. {77182}{77257}Ano, to je- něco takového|říkal můj předchůdce. {77258}{77322}Během posledních dvou let|měl 7 pokusů o útěk, {77325}{77429}12 napadených důstojníků|a k tomu jedno zabití. {77431}{77489}Zatímco já jsem neměl|žádný pokus o útěk, {77491}{77555}žádné napadení,|žádné katastrofy. {77558}{77633}Někdo může zpochybňovat|moje metody, ale fungují. {77635}{77734}Žádný voják nezemřel|za mého velení, Pane Irwine. {77736}{77813}Podívejte, já, sdílím břemeno|vašeho velení. {77815}{77863}Možná si myslíte, že jsem|nikdy nestál svou nohou na bojišti, {77864}{77961}ale to je proto, že jste nikdy|neseděl za tímto stolem- tímto stolem. {77963}{78009}Mí muži a já jsme početně|velmi převýšeni. {78010}{78082}Trávíme celý den mezi|nepřátelskými liniemi. {78084}{78177}Protože, nemylte se v tom|pane Irwine, oni jsou nepřátelé. {78178}{78257}Ale já se před vámi nemusím|ospravedlňovat, že ne? {78259}{78309}Nevím. {78310}{78377}A vy? {78439}{78494}Tato zeď… {78495}{78599}která se má stát koncentrací|spousty… napětí… {78601}{78666}a nepokoje- {78667}{78799}Dobrá… během asi 2 minut,|tam již žádná zeď nebude. {79438}{79510}-Odstupte od zdi- {79512}{79567}Odstupte! {79570}{79631}-Jděte! {79633}{79678}Odstupte od zdi. {79769}{79824}Dělejte! {79826}{79894}Aguilare!|Aguilare, sakra! {79895}{79952}Co to dělá? {80090}{80124}Zatrubte! {80318}{80360}Agui- Lehni! {80362}{80442}-Všichni vězni zůstanou na zemi-|-Aguilare, lehni! {80444}{80514}Co to, k čertu, děláš?|Lehni, Aguilar. {80515}{80601}-Ne!|-Lehni! {80603}{80735}-Hej, co to děláš, Ramone? Lehni!|-Aguilare, lehni! {80737}{80852}-Aguilare, proboha lehni!|-Zamorro. - Ano, pane. {80922}{80999}-Vsadil jste se, pane.|-Co to, sakra, děláš? {81001}{81047}-Lehni!|-Lehni! Lehni! {81049}{81111}-Aguilare, lehni!|-Lehni! {81291}{81368}-Aguilare?|-Povolení k překontrolování vězně, pane. {81370}{81428}-Docu! Pojď!|-Pane. {82982}{83042}-Dellwo.|-Pane? {83080}{83171}-Vy jste rotný?|-Byl jsem. {83173}{83275}Vězni! Seřaďte se! {83322}{83401}Řekl jsem seřadit! {83402}{83485}Jdeme, dámy!|Rychle! Rychle! Rychle! {83532}{83587}V pořádku!|Seřaďme se! {83588}{83661}Seřadit!|Nemáme na to celý den! {83663}{83739}Pojďme. Seřadit! {83741}{83798}Vypadáte jako banda|starých bab! {83799}{83882}Seřaďte se sakra! {83884}{83940}Okamžitě! {84018}{84108}-Scumbagy běží do útoku?|-Možná. {84614}{84671}Někdo si může myslet,|že takhle vzpomínat… {84673}{84747}by byla pro vojáka|ostuda. {84794}{84879}Ale toto není ostuda. {84881}{84968}Největší památníky|padlým mužům… {84970}{85019}nejsou z mramoru. {85069}{85130}Jsou hluboko v moři,|hluboko v džungli, {85132}{85194}na cizích bojištích, {85196}{85250}puška vražená|do země, {85252}{85337}s přilbou nahoře…|a nějakým štítkem. {85400}{85498}A to je ocenění,|které tito muži získali. {85847}{85964}Pánové,|desátník Ramon Aguilar, {85966}{86020}Námořní Sbor Spojených států. {86096}{86205}Ze síní Montezumy {86206}{86308}K zálivu v Tripoli {86310}{86414}Bojujeme bitvy naší země {86415}{86487}ve vzduchu, na pevnině|i na moři {86489}{86597}Nejdřív bojovat|pro právo a svobodu {86598}{86672}a udržení naší cti {86673}{86781}Jsme pyšní,|že jsme členy {86782}{86854}Námořnictva Spojených států {86856}{86942}Duh-duh, da, da, da, da|Da, duh-duh {86944}{87030}La, la-la, la|La-la, la {87033}{87117}-Pane, vy- {87310}{87422}Da-da da|Da-da da da Da-da da {87425}{87522}Da-da da da|Da-da da da-da {87524}{87583}Vyhlaste oběd. {87613}{87661}Pane, zbývá ještě 10 minut. {87662}{87742}-Vyhlaste ho!|-Ano, pane. {87744}{87873}-Da da-da da… {87875}{87947}-Přítomní… {87949}{87990}paže! {88531}{88587}Roz…chod! {88736}{88813}Jídlo.|Všichni chovanci do jídelny. {88814}{88901}Jídlo volá.|Všichni vězni do jídelny. {89017}{89069}Tak, řekněte mi znovu. {89070}{89133}Proč to,|že Aguilar musel zemřít? {89487}{89546}-Věříte nám teď?|-Věřím vám. {89559}{89616}Velmi dobře. {89618}{89705}Dáte mi mat|pěti tahy. {89708}{89771}Ukážete mi jak, pane? {89807}{89869}Proč taháte, když dám|mat pěti tahy? {89871}{89953}Protože ho dám třemi. {89954}{90031}Můžete to, uh, nazvat malování? {90074}{90137}Můžete nás omluvit,|pane, uh- {90139}{90207}Enriquezi.|Jdeme. pohni se. {90817}{90882}Váš, no, {90884}{90933}vnuk. {90935}{90987}Ano. {90989}{91054}Velmi milý. {91056}{91129}-Pět? {91147}{91211}-Oh.|-Už šest. {91300}{91375}Bylo to nešťastné,|pokud jde o… {91377}{91448}Aguilara. {91451}{91517}Ale ta tvrdá rozhodnutí|přicházejí s prací. {91547}{91599}Břemeno velení, správně? {91716}{91779}Podívejte. {91782}{91895}To salutování, udělal jsem|si na něj názor. {91897}{92019}Prakticky vzato, nejedná se|o porušení regulí. {92021}{92143}Tak, jestli se chovanci budou|omezovat na jednoduchý… {92145}{92221}pohyb ruky skrz vlasy, {92260}{92328}nevidím v tom problém. {92370}{92463}A jestli vám muži chtějí říkat|"Šéfe", dobře, to jde. {92465}{92540}Hantýrka - dobrý. {92688}{92799}-Takže, v pořádku.|-Ne, to není v pořádku. {92801}{92848}Je příliš pozdě, plukovníku. {92850}{92935}-Příliš pozdě pro co?|-Pro vaši nabídku. {92937}{92983}Muži nechtějí salutovat. {92985}{93037}Nechtějí používat hodnosti. {93039}{93087}Nechtějí lepší jídlo.|Nechtějí více TV. {93089}{93156}Chtějí vaši rezignaci.|Tak jako já. {93198}{93251}-Mou rezignaci?|-Jste znemožněn, plukovníku. {93253}{93302}Znemožněn pro uniformu. {93304}{93392}Nemělo by vám být povoleno|dále velet. {93480}{93563}Dobře, asi bych si měl|sbalit kufry. {93565}{93681}-Jo, myslím, že byste měl|-Hm. {93683}{93767}Řekněte mi, pane Irwine,|co mě zastaví, aby vás… {93769}{93848}strčil do díry…|na, řekněme, 6 měsíců? {93851}{93925}Nic? {93927}{93973}Pokud je to způsob|jak chcete vyhrát. {94100}{94215}-možná bychom měli izolovat vězně Irwina-|-Spojte mi Generála Wheelera. {94295}{94320}Ano pane. {94448}{94497}Ano pane. {94601}{94731}Před dvěma týdny jsem viděl|jak s muži pochodoval tam a zpět po dvoře. {94733}{94790}Bezvýznamná výstřednost. V pořádku. {94800}{94859}Od té doby,|se chová, jakoby… {94860}{94956}stále velel nějaké|vysněné armádě. {94959}{95031}-A včera-|-Nemyslím, že byste chtěl dělat generála. {95034}{95102}Teď byste se nechtěl vzdát|všech svých výhod, že? {95174}{95220}Promiňte. Pokračujte. {95222}{95279}Včera, pan Irwin… {95280}{95375}řekl, že požaduje|mou rezignaci. {95376}{95440}Frankly, myslím, že chystá|povstání {95443}{95502}Říkáte, že je ošidný? {95504}{95592}Říkám, že potřebuje|pomoc psychiatra. {95595}{95646}Je nemocný|a stává se patetickým. {95650}{95724}Oh, měl byste být více opatrný|ve volbě svých slov. {95727}{95809}Tenhle nemocný, patetický muž|položil tuto hvězdu na mé rameno. {95812}{95858}Ano, pane, já vím. {95860}{95955}A také vím, že jste zasedal|v jeho válečném soudu. {95958}{96056}A nemluvte o věcech,|které se týkají vyšších šarží. {96059}{96117}-Hmm?|-Ano, pane. {96266}{96343}Generále, já obdivuji|toho muže stejně tak jako vy. {96345}{96404}A tak chci, aby se mu dostalo|jen té nejlepší péče. {96405}{96465}A nejsem si jistý, že tohle|je na to správné místo. {96491}{96557}Dobrá.|Ukažte mi ho. {97048}{97108}Četl jste pravidla, pane? {97110}{97160}Četl. {97162}{97227}Dobře, pane, obyčejně je|pro osobní návštěvu, {97230}{97315}povoleno|jedno obětí na začátku a jedno na konci. {97317}{97384}A také vám musí po celou dobu|být vidět na ruce. {97387}{97437}Vypadá to, že pravidla|vylučují masturbaci. {97539}{97587}Děkuji, pánové. {97646}{97736}-Dovolte mi posadit se, pane.|-Povoluji. {98102}{98192}-Co tady děláš, Jime?|-Přišel jsem se podívat,|jestli jsi nepřišel o rozum. {98193}{98259}-Ah, měl by být k dispozici|později. {98260}{98308}-Mohu zanechat vzkaz-Okamžik.|-Dobrý den, slečno Kelly. {98311}{98356}-Jim-Jim, ano- nezavěšujte-|-Slečno Kelly? {98359}{98403}Slečno Kelly,|Mám zde vše, ale… {98407}{98459}-sportovní úbor.|-Našel jsem to- {98460}{98511}Našel jsem ho,|ležel na zemi v předsíni… {98512}{98573}-Moment, nezavěšujte prosím. Co, Danny?|-Našel jsem ho,… {98575}{98627}-ležel na zemi na chodbě.|-Dobře. Díky, Danny. {98630}{98714}Ah, ano. Potřebujeme,|abyste ho poslal sem nahoru jak jen to půjde. {98768}{98819}Říká, že jsi ošidný, {98820}{98896}že vystupuješ, jako bys stále|velel v armádě. {98899}{98972}Říká, že jsem ošidný|protože mne chce dostat pryč. {99513}{99562}Kdybys měl|nezpochybnitelné důkazy… {99564}{99626}o Winterově chladnokrevném|zabíjení bez pádné příčiny, {99628}{99695}potom bych mohl něco udělat,|možná. {99696}{99761}Z druhé strany, ten muž|byl 3x prošetřován… {99763}{99824}a 3x ospravedlněn. {99826}{99877}A co se týče Washingtonu… {99878}{99931}-odvádí perfektní práci {99932}{99990}A ty jsi odsouzený|zločinec. {100082}{100150}-Měl bys zahájit nové vyšetřování.|-Ano, mohl bych. {100152}{100215}Ovšem bez nového důkazu,|k čemu by to vedlo? {100216}{100270}A kromě toho,|Gene, po pravdě, {100272}{100323}Nejsem krysí prdel. {100325}{100380}Netrápí mne to {100381}{100442}Co mě ale zajímá, jsi ty|a jak tě odtud dostat pryč. {100444}{100512}Nepotrestal ses|snad sám už dost? {100514}{100584}-Co jsem udělal, bylo špatně, Jime.|-Všechny týmy. {100585}{100647}Pro všechny skupiny,|toto je poplach nejvyššího stupně. {100649}{100751}Opakuji: Všem skupinám,|toto je poplach nejvyššího stupně. {101004}{101063}Nemohu dovolit, aby to pokračovalo. {101064}{101138}Teď se odtud dostaneš,|a strávíš nějaký čas… {101140}{101191}se svou dcerou|a vnukem. {101193}{101260}Mohu napsat o tvé uvolnění|ze zdravotních důvodů {101262}{101318}-Mohu tam napsat cokoli budeš chtít.|-Se mnou nic špatného není. {101320}{101399}Pro Krista,|budeš se mnou spolupracovat? {101400}{101512}-Se mnou nic špatného není.|-Nevidím nic podezřelého, pane. {101513}{101599}Jistě že ne.|Do poslední chvíle bude vše zatajeno. {101700}{101750}Červená skupino, vpřed. {101752}{101800}Jděme, vpřed! {101802}{101895}Gene, k čertu, čeho se to týká?|Má to co dělat s velením? {101896}{101986}-Protože, sám víš,|žádná pevnost nemůže mít dva krále.|-Vpřed, jděte, vpřed! {101988}{102078}Dolů!|Všichni na zem! {102079}{102125}-Generále, musíte jít s námi.|-Co to děláte? {102178}{102239}Všichni vězni zůstanou ležet|na zemi, obličejem k zemi. {102241}{102300}Všichni vězni|zůstanou na zemi- {102301}{102352}-Jdeme!|-Co to je! {102354}{102415}Co to je|pro Boha? {102674}{102735}Rychle! Jdeme!|No tak jdeme, jdeme! {102848}{102924}-Dobře! {103494}{103573}Pane? Slzný plyn? {103575}{103650}Pošlete ji zpět do hangáru.|Nic se neděje. {103652}{103702}Byl to blaf. {103704}{103781}Můžeš se vrátit domů.|Vrať se do hangáru. {103828}{103875}Myslel jste, že se mě|snažil vzít jako rukojmí? {103876}{103950}-Ano, bylo to preventivní opatření.|-Co je to za… {103952}{104003}zasranou jednotku,|které tu velíte, plukovníku? {104037}{104104}Pane, v 11:58 dopoledne,|jsem obdržel dopis… {104106}{104216}ve kterém stálo, že skupina vězňů|plánovala vás zajmout jako rukojmí ve 12:10. {104218}{104288}Považoval jsem za opatrné|okamžitě jednat,|abych zajistil vaši bezpečnost. {104290}{104366}Slyšel jsem jisté zneklidňující zprávy|o tom, co se tu děje. {104368}{104456}A nyní se to dozvím od muže,|kterém důvěřuji a jehož názory respektuji. {104457}{104505}-Mohu mluvit upřímně, pane?|-Ano, jistě. {104507}{104553}Se vším respektem, Generále, {104555}{104617}Netuším, co jste mohl slyšet. {104619}{104684}Ale pokud nestrávíte jistý čas|na place s tímto zvěrstvem, {104686}{104759}nemůžete mít nejmenšího tušení,|co se tu děje. {104760}{104820}Beru na vědomí, plukovníku. {104822}{104883}Nicméně, pokud se ještě dozvím… {104885}{104961}že pod vaším velením zemřel muž,|jdete odsud. {104963}{105076}-Rozuměl jste mi?|-Ano, pane. {105108}{105188}Dobře. {105189}{105271}Co se týče Gene Irwina, dle mého názoru|je duševně zdravý, jako vy nebo já. {105272}{105341}Rád bych, aby nebyl. Ale je. {105343}{105415}Upřímně, nepřál bych si nic víc|než najít důvod, jak ho dostat odsud. {105417}{105505}Avšak vidím, že to se může|stát jen pokud o to požádáte. {105533}{105595}Je to tak, pane. {105596}{105699}Tak stačí- Řekněte mi, že ho|nemůžete zvládnout. A je pryč. {105729}{105792}Oh, děkuji|Dokážu ho zvládnout, pane. {105828}{105887}Opatrujte se, plukovníku. {106000}{106051}"Eugene R. Irwin, {106118}{106200}Generál poručík|armády spojených států, {106202}{106269}"v příkrém rozporu s příkazem|evakuovat Burundi… {106270}{106346}od svého vrchního velitele-" {106348}{106428}Kterým je prezident,|to pro ty, kteří ho neznáte. {106430}{106564}"…si vybral četu mužů,|aby dostal Jacksona Ngwe, místního diktátora. {106566}{106651}"A bez ohledu na tajnou službu, {106653}{106734}"Průzkumná jednotka generála Irwina|vtrhla do města ve 3 hodiny ráno. {106736}{106830}Osm mužů bylo zadrženo|a popraveno. " {106832}{106888}Nebral zřetel… {106916}{106996}na tajné služby… {106998}{107047}osm mužů… {107049}{107099}bylo popraveno. {107192}{107249}Chci po vás,|abyste pochopili… {107251}{107327}co může nastat… {107329}{107410}pokud se rozhodnete následovat muže,|jehož jedinou… {107412}{107470}motivací je jeho vlastní pýcha. {107473}{107612}Muž, který udělá vše,|aby si mohl vyrýt další zářez vítězství, {107614}{107673}ať to stojí, co to stojí, {107675}{107754}dříve než zmizí. {107912}{107985}-Začněte vybírání. {108288}{108342}Tady!|Pojď sem! {108344}{108389}Půjdeme.|Pojď ven, vylez! {108392}{108460}-Ahoj, Docu. Půjdeme se trošku projít. {108489}{108538}Táhni do hajzlu! {108540}{108600}-Otevři 355!|-Otevři to! {108637}{108734}Klid, dámy. {108735}{108785}-Držte ho dole, chlapi! {108787}{108834}Nemám s tím nic společného! {108836}{108869}-Ne! {108910}{108934}Ah! {109136}{109195}-Není k tomu důvod! {109197}{109269}-Otoč ho. {109271}{109355}-Nestrkejte mě do díry! {109357}{109444}Ah, ne-|nechci do díry, ne! {109589}{109649}-Chceš to?|-Ne. {109651}{109697}-Díky.|-Sázíš. {111025}{111073}Co uděláme teď? {111128}{111189}-Jimmy, počkej!|-Upozornění vězňům. {111191}{111262}Všechny žádanky o návštěvy|musí být odevzdány… {111264}{111326}na S-3 dnes do 11 hodin. {111328}{111442}-Všechny žádanky-|-Tak jste - Opravdu jste Wintera oblafnul. {111444}{111530}Problém bude vyplašit|ho z jeho pozice. {111532}{111589}Nehraji poker, pane Yatesi.|Hraji šachy. {111591}{111673}A v šachu, tam hraješ|s někým tak dlouho, {111676}{111749}až dosáhneš toho, že jeho|první tři tahy jsou stejné. {111752}{111801}Šachy, hm?|Jaký byl jeho první tah? {111804}{111878}-Jaký byl první tah?|-První, dva týmy, {111880}{111966}-po 20 mužích.|-Jak jsem říkal, vnitřní tým má jen hole. {111968}{112023}-Druhý?|-Druhý? Vodní dělo. {112024}{112083}-Třetí? - Vrtulník|Jaký typ vrtulníku? {112085}{112153}Pane, jste si jist, že bychom|tu měli diskutovat, ten muž stojí- {112155}{112209}Víte, že nemusí být|důvěryhodný? {112244}{112287}Nevím. {112335}{112396}To je, jak nesete|břemena velení? {112399}{112477}Udělat z mužů-|hm, šachové figurky? {112512}{112580}-Ano.|-Hej, Yatesi. {112581}{112652}Proč si neuděláš laskavost|a nepokračuješ v cestě? {112689}{112754}Pěšáci. {112756}{112809}Ten vězeň,|co odchází, kdo je to? {112811}{112867}Uh, to je-|To je Yates. {112870}{112967}Byl pilotem Apache, ale nyní dělá|hazard. Bere sázky. {112970}{113027}-Na co?|-Cokoli. {113028}{113085}Souboje, počasí. {113087}{113200}Dokonce uzavíral sázky,|jestli Irwin spáchá sebevraždu. {113616}{113674}Ahhh. {113792}{113920}"Tento vysoce efektivní důstojník vypadá|že neměl nikdy žádnou morální průpravu." {113955}{114003}Je to tak? {114005}{114076}Dobře, to je co muži|lepší než já chtějí udělat, pane. {114124}{114179}Proč jsi tady, Yatesi? {114181}{114253}Chci slyšet tvou verzi. {114255}{114362}Byl jsem zapleten do operace|pašování drog z Juareze do El Pasa… {114365}{114429}spolu s několika mými|podřízenými, pane. {114430}{114478}Byl jsi "zapleten" {114480}{114539}Rozjels to. Nebo ne? {114541}{114595}Správně. {114634}{114743}Říká se tu, že jste nosil drát na své muže. {114746}{114794}Je to pravda? {114797}{114849}-Jasně.|-A kolik let… {114851}{114934}jsi dostal za… tohle? {114937}{114991}Čtyři roky, pane. {115015}{115066}A teď je z tebe|vězeň - bookmaker. {115136}{115224}Řekni mi, Yatesi,|jak se může člověk jako ty… {115226}{115284}dostat do West Pointu? {115285}{115360}Můj otec získal|Kongresovou Medaili cti, pane. {115390}{115447}Ó, ano. {115537}{115644}Někdy spadne jablko daleko|od stromu. {115645}{115751}-Tvůj otec- {115752}{115879}Tvůj otec byl válečný zajatec|spolu s panem Irwinem, že ano? {116001}{116119}-Ano.|-A ještě, neměl by ses připojovat k Irwinovu- {116121}{116221}-Válečnému tažení?|-Válečnému tažení. {116224}{116274}-Proč to?|-To není můj boj. {116277}{116359}Pan Irwin je v bitvě? {116361}{116422}Tady se praví|že ti tři roky… {116424}{116483}s námi ještě zbývají. {116485}{116545}-Správně?|-Je to, jak se tam praví. {116548}{116614}Je to, jak se tam praví. {116644}{116692}Nezněly by tři měsíce lépe? {116742}{116855}Potřebuji tuhle situaci|vyřešit… rychle… {116857}{116954}dříve, než někdo jiný utrpí|zranění… nebo zemře. {116956}{117050}-Souhlasíš?|-Myslím. {117052}{117119}A co k tomu potřebuji udělat|-získat informace. {117121}{117214}No a možná si chceš rozmyslet… {117216}{117313}připojení se k Irwinově…|válečnému tažení. {117496}{117556}Ptáte se, jestli budu|váš práskač, pane? {117559}{117626}Není v této hře trochu pozdě|být pokrytecký? {117673}{117747}-Chlape, proč jsem dostal nakopáno?|-Kolikrát se mě ještě zeptáš? {117750}{117796}Nech toho fňukání,|nebo už ti jednu vrazím. {117799}{117890}-Dobrá, kdy?|-Hned! {117892}{117926}Jedem! Jedem! {118030}{118100}-Sedni na prdel! {118121}{118186}Hej, kurvo! {118399}{118479}Vypadni!|Řekl jsem ať vypadneš! {118599}{118658}Na vaše prdele! {118660}{118707}Pokračujem! Sedněte na zadky!|Hned! Pokračujem! {118836}{118919}Chlapi,|nemáme moc času. {118996}{119076}Již nebudeme nosit|vojenskou uniformu. {119078}{119126}Přišli jsme o ni. {119128}{119203}A to včetně mne. {119205}{119258}Neuposlechl jsem|exekutivní výnos. {119259}{119344}Porušil jsem své povinnosti|velícího důstojníka. {119347}{119455}A osm mužů zaplatilo|katastrofickou cenou. {119457}{119533}Chyba, se kterou|je těžké žít. {119535}{119628}Tak jsem, stejně jako vy,|odsouzeným kriminálníkem. {119630}{119737}Jediný rozdíl mezi vámi a mnou|je v tom, že já vím, že jsem vinen. {119793}{119841}Tak jsme tu namačkáni|coby vězni {119896}{119965}a jedna věc je jistá. {119967}{120016}Naši únosci mají sílu. {120019}{120076}Mhou zkoušet nás pokořit. {120078}{120187}Mohou nás tlouct.|Mohou nás kdykoliv strčit do díry. {120189}{120248}Ale je jedna věc,|kterou nemohou. {120250}{120339}Nemohou nám vzít to,|co jsme. {120340}{120441}-A my jsme vojáci.|-Jo, správně. {120443}{120535}Je jedna věc-|Je jedna věc, která nám dává naději. {120573}{120626}A tu nám nikdo|nemůže odnést. {120628}{120675}-Jo, správně. {120765}{120831}Jednotný zákoník|vojenské justice. {120884}{120979}"Základy na odstranění|omezení nebo disciplíny velitele: {120980}{121081}-"Za prvé. Chátrající služby.|-To je pravda. Joo. {121083}{121146}-"Za druhé. Kriminální činy. {121148}{121242}-"Za třetí.|Nevyhovění procedurálním pravidlům.|-Jo. {121244}{121315}"Za čtvrté. Vytváření falešných|oficiálních prohlášení. {121316}{121418}"Za páté. Vedení neslučující se|s důstojníky a gentlemany. {121419}{121466}Jo! {121468}{121566}"Za šesté. Krutost a týrání osob|pod jejich velením. {121652}{121700}"Za sedmé. {121702}{121811}Chyby ve vedení s důsledkem|ztráty kontroly nad zařízením." {121847}{121978}Pánové, navrhuji, abychom|tuto kontrolu převzali. {122385}{122444}Podívejte se na pevnost.|Na nějakou pevnost {122446}{122513}Nyní zbořte elementy,|které ji činí pevností. {122515}{122645}Pozici, ochranu,|stráže, vlajku. {122647}{122697}Jediný rozdíl mezi touto pevností|a těmi ostatními je… {122699}{122786}-že ony byly postaveny,|aby udržela lidi venku.|-Dopředu. Ho. {122788}{122855}Tato pevnost byla postavena,|aby udržela lidi uvnitř. {122856}{122911}Ale stále je to pevnost. {122912}{123038}A jakákoli pevnost může být dobyta,|ať už bojuješ ve 14., nebo ve 20. století. {123074}{123120}Abys uspěl v takové bitvě, {123122}{123211}musíš přemoci stráže, {123212}{123275}dostat se nahoru… {123276}{123338}a nakonec se zmocnit vlajky. {123339}{123388}Okej? Enriquezi. {123427}{123512}V pořádku. Zabereš|velící stanoviště, okej? {123526}{123572}A tady máte stráže-|Dobře, tady. {123573}{123626}Nejdříve,|tohle je administrativní budova, {123628}{123700}Winterova kancelář,|stráže. {123702}{123786}Okej? Fáze jedna,|zneškodnit Winterovu stráž. {123788}{123888}Fáze dvě, věže. Ovládněte věže,|ovládnete celé nádvoří. {123890}{123963}Věž jedna, věž dva,|věž tři, věž čtyři. {123965}{124035}Věž čtyři je Zamorra-|chlápek co sleduje. {124068}{124116}Fáze tři,|vodní dělo. {124162}{124231}Čtyři, helikoptéra. {124232}{124305}Helikoptéra je podpora. {124307}{124420}Zabavení helikoptéry bude těžké,|ale lze to udělat. {124422}{124475}Nakonec, vlajka. {124515}{124608}Zabavit vlajku. Když zabavíme vlajku,|pověsíme ji vzhůru nohama. {124610}{124659}-Utrpení.|-Správně. {124693}{124759}Správně. Vlajka naopak znamená, {124761}{124828}"Pošlete pomoc.|Pevnost se hroutí." {124830}{124923}Pověsíme ji vzhůru nohama, a udržíme tak,|dokud Wheeler nepřijede a neuvidí to. {124924}{124971}-Poté máme vyhráno. {124972}{125051}Yatesi, drž-|Víte, co si o něm myslím? {125053}{125110}Hej, Yatesi, co tady děláš? {125112}{125164}Nevím. Zeptej se jeho|Pozval mě. {125166}{125225}Generále, já vím, jeho|otec s vámi sloužil ve Vietnamu, {125227}{125293}ale budeme ho opravdu|potřebovat? {125294}{125341}Ano. Zůstane. {125343}{125427}-Duffy? Jsi pro?|-Ano, pane. {125604}{125659}Yatesi. {125661}{125718}Máš chvilku? {125742}{125794}Jak si vedu? {125796}{125849}5:2,|v plukovníkově přízni. {125888}{126007}-Dobře, nemyslíš, že mohu vyhrát.|-On ví příliš- {126008}{126090}Ví příliš moc.|Nachystal se. Je připraven. {126093}{126164}Mohl se připravovat,|ale připraven není. {126165}{126212}Víš, můžeme tě použít. {126213}{126307}Hele, podívejte, chci to tu|přežít a jít domů. {126308}{126380}-Udělals s ním obchod?|-Prosím? {126381}{126438}To je to co chci udělat.|Být s vámi. {126440}{126491}-On ví, čeho jsi schopen.|-Poslouchejte. {126493}{126569}-Ale já to taky vím.|-Oh, ano? {126570}{126624}Dobře, já vím,|čeho jste schopen vy. {126626}{126693}-Takový typ, jako jste,|znám moc dobře.|-To je v pořádku? {126695}{126775}Je to z tvých dlouholetých|zkušeností z válek? {126778}{126857}Proč myslíte, že bych vám měl pomoci?|Můžete mne odsud dostat? {126860}{126909}-Ne.|-Co potom pro mne uděláte? {126911}{126992}Oh, uděláte ze mě zase vojáka?|To je to, co děláte? {126994}{127055}Budu vše co můžu bejt?|Naučíte mne salutovat? {127056}{127168}Víš co? Tohle je o čase kdy ti budu dávat|moje soukromé vojenské přednášky. {127170}{127277}Ale pravda je, žes asi nikdy|neměl být vojákem. {127279}{127358}Tvůj otec byl.|Tak jsem ho viděl. {127360}{127423}Tys ho viděl jako zklamání.|Okej. Nechme to minulosti. {127424}{127506}Jedinou věcí která má teď|význam, je… {127507}{127557}co jsme teď|a co teď děláme. {127559}{127618}Tento muž jde po tobě|protože v tobě vidí to nejhorší. {127620}{127672}Bude s tebou hrát, jako s nejhorším.|Já chci vidět to nejlepší. {127674}{127754}To znamená - není střední cesta.|A teď, ti muži tě potřebují. {127756}{127863}A já tě potřebuji.|Záleží jen na tobě, co si zvolíš. {127864}{127914}A neříkej mi, že tu|přežíváš, Yatesi. {127916}{128002}-Skrýváš se. {128125}{128203}-Jak to dnes večer jde, pane?|-Dobře seržante. A co vy? {128204}{128271}Pane? {128272}{128332}Vězeň Yates|si s vámi přeje mluvit. {128393}{128439}Dejte mi 5 minut, kapitáne. {128441}{128634}-Ahoj. {128636}{128686}Kancelář plukovníka Wintera. {128688}{128739}Jo. Jo, jděte|a pošlete to. {128844}{128890}Pane. {128892}{128939}-Pane?|-Jo. {128941}{128999}Vězeň Yates. {129100}{129175}Chtěl jste, abych to|pro vás udělal? {129178}{129279}Těchto 30 dní- Tyto 3 měsíce,|nezamezí se tomu. {129280}{129355}Musím se odtud dostat hned.|Musím se odtud dostat zítra. {129381}{129427}Mám obavu|že to není možné {129429}{129548}Podívejte, když to bouchne,|každý zjistí, že jsem to já, kdo zdivočil. {129550}{129596}A můj život potom nebude|mít žádnou hodnotu {129598}{129678}Tak, buďto mne odsud|dostanete okamžitě {129679}{129727}nebo najděte jiné muže|kteří ví tolik co já {129729}{129776}a budou k tomu ochotni {129777}{129824}Hodně štěstí. {129858}{129919}Nejbližší doba, kdy tě mohu|dostat ven, je jeden týden. {129921}{129967}Pane, To bude pozdě- {129969}{130021}Už těchto sedm sekund je mnoho|a ne sedm dnů. {130023}{130075}Dobře, tento týden můžeš|jet na projížďku do díry. {130076}{130127}Nikdo tě|tam nedostane. {130216}{130308}Tak co má pan Irwin pro nás|naplánováno? {130310}{130382}Plánuje obsazení věznice. {130384}{130435}Opravdu. {130437}{130492}Dobře, nikdo se nedoví, že jsem|od tebe tuto informaci získal. {130495}{130576}Tato informace ti nezaručí|extra brambory na oběd. {130578}{130628}Znám detaily. {130630}{130691}Vím, jak plánuje zneškodnit|vaše muže, {130693}{130787}jak plánuje ovládnout věž,|zbraně a nástroje, které staví. {130855}{130941}-Víš kdy?|-Yatesi, já vím, že jsi tam! {130943}{131001}-Yatesi! Yatesi, vím, že jsi tam!|-Cutbushi! {131003}{131063}Jsi hajzl, Yatesi!|Stává se z tebe práskač! {131066}{131122}Cutbushi, zavři zobák!|Cutbushi, lehni! {131124}{131183}Drž hubu! Niebolte,|co tady dělá? {131186}{131247}-Přinesl prádlo, a zdržel se, pane.|-Dobře. Stačí! {131250}{131320}Strčte toho muže do SHU.|Nikdo s ním nebude mluvit. Nikdo ho neuvidí. {131322}{131372}-Rozuměl jste? Postavte mu před celu stráž.|-Ano, pane! {131374}{131435}-Hnusná kryso!|-Co je za problém? {131437}{131492}Má matka je nemocná.|Chci si vzít volno. {131493}{131541}-Sklapni!|-Odveďte ho odsud! {131543}{131591}Kapitáne, za mnou. {131624}{131718}Oh, Kriste. {131720}{131787}Nyní nemáš na výběr, {131788}{131869}jinak strávíš tři další|roky na samotce. {131871}{131972}Potřebuji více času. {131973}{132039}Potřebuju se vrátit za generálem. {132041}{132088}Zítra něco budu vědět. {132089}{132136}Přijďte pro mne v 5 hodin. {132137}{132211}Potřebuji více času! {132216}{132308}Vězni, jeden krok dozadu.|Jděte! {133750}{133796}-Pane?|-Kde je Yatesova cela? {133798}{133862}Je to 340, pane. {134032}{134103}Jsi připraven hrát? {134105}{134159}-Dobré ráno, pane.|-Fallout. {134215}{134265}Plukovníku? {134297}{134347}Plukovníku. {134458}{134571}Dobré ráno. {134627}{134687}Tak, co pro mě máte? {134730}{134819}-Nic více.|-Nic více. {134892}{134951}Tak proč jste zde? {134991}{135093}Myslím, že tam bylo ještě něco|co byste mohl chtít vědět. {135096}{135179}Až ovládnou věznici,|chtějí pověsit vlajku vzhůru nohama. {135182}{135267}-Vzhůru nohama?|-Je to mezinárodní znamení utrpení, pane. {135270}{135321}Ano, já vím, co to znamená. {135364}{135433}A kde chtějí vzít vlajku? {135435}{135511}Už ji mají. Vaši. {135514}{135566}Moji. {135811}{135907}-Peretzi, kdo tady byl včera?|-Já jsem ji vzal, vy vraždící hajzle. {136055}{136101}Myslel jsem,|že jste chytřejší než oni. {136103}{136156}Ano, já vím. {136320}{136375}Řekneš nám,|kde ta vlajka je? {136403}{136462}Pojď. Vstaň, Yatesi.|Kde je ta vlajka? {136526}{136598}Víš, že jsi skutečně|zasranej zbabělec, Zamorro? {136600}{136668}A ty jsi velký hrdina.|Jdeme. Pojďme. {136670}{136723}Dej ode mne pracky pryč,|zkurvysynu! {136725}{136772}Zajebanej trn! {136797}{136848}Zmlkni, Yatesi! {137164}{137246}Všichni vězni na lavice. {137247}{137307}Tohle je vydírání. {137308}{137372}Do toho! {137375}{137444}Pojďte! Rozchod!|Jdeme! {137445}{137535}Všichni vězni se přesunou na dvůr|přes jižní bránu. {137682}{137736}-Do dvojic! Pohyb! {137738}{137784}Pojďme. Jdeme, Jdeme! {137953}{138026}-Tudy, Šéfe.|-Pojďme! Pohyb! {138166}{138219}Tudy, Pane. {138221}{138275}-Šílené, co?|-Rychle! nastupte si! {138278}{138375}-Pojďme! Rychle! Hejbněte kostrou, vězni!|-Opravdu šílené. {138403}{138451}-Jděte!|-V pořádku! {138667}{138751}Kapitáne Peretzi,|vy najdete mou vlajku. {138976}{139084}6:10 {139347}{139403}Nechci to slyšet.|Máte své velení. {139406}{139470}Najděte tu zatracenou věc. {139472}{139521}Pane, našli spoustu výzbroje. {139548}{139599}-Ale ne vlajku.|-Ne, pane. {139625}{139684}Ale přinejmenším máme|všechnu jejich výzbroj. {139685}{139741}Není nic víc, co|teď mohou udělat {139872}{139942}Kolik mužů teď|prohledává patra? {139944}{140027}Asi stovka.|Nádherné všechny tam máme. {140075}{140171}To není o vlajce.|On chce být na dvoře. {140174}{140237}Vemte muže pryč z podlaží|a pošlete je na dvůr. {140238}{140315}-Všichni na dvůr! {140318}{140409}povstaleckou formaci!|pojďme! Dvojitý tým! {140572}{140639}Teď! {140689}{140758}-Peretzi! Vemte ty muže ihned na dvůr!|-Ano, pane! {140759}{140816}-Zalarmujte S. O.R. T. týmy.|Jděte, jděte! {140916}{140952}Řetěz, řetěz. {141096}{141132}V pořádku. {141228}{141280}Jak se ti to líbí, ha?|Jak se ti to líbí? {141282}{141330}-Vem ho s námi. {141362}{141424}Do díry! {141461}{141522}Velící stanoviště, rychle! {141729}{141804}Položte mne!|Víte, co se vám stane? {141836}{141895}-Jdeme, Jdeme, Jdeme!|-Dostaň nás ven! {141897}{142012}-Hej! Hej! Beaupre, jsi to ty?|-jo, jo. {142013}{142076}-Stalo se to?|-Zkurvené "A", to se stalo. Jo. {142162}{142214}Do prdele! {142216}{142280}Řetězem uzavřeli|dveře do podlaží. {142281}{142351}Ano. Vidím to. {142352}{142414}Chvíli to vezme, než|je dostaneme ven. {142448}{142528}Až tu budou, ať se připraví|a čekají. {142530}{142597}Budou očekávat náš brzký a tvrdý příchod,|což my nechceme. {142600}{142664}-Oou! Hej! {142666}{142758}Yates, ty malý sráči. Vsadil jsem|proti tobě a stálo mne to celý balík cigaret {142760}{142822}Jo? Dnes je spousta|zkrachovalců. {143022}{143083}-Jdeme! {143085}{143200}-Jaká je dohoda?|-Pojďme, Zamorro, ty skurvysynu! {143202}{143274}Jdeme! Jdeme!|Zatraceně ty věříš tomu chlápkovi? {143276}{143342}Okej, Pojďme.|Tady jsme. Jdeme. Jdeme. {143344}{143415}-Hej, dejte to hned pryč.|-Později, později. {143562}{143648}Poslouchejte mne. Plukovník řekl|čekat, ok? {143650}{143727}Čekejte. {143762}{143850}Pane, možná bychom měli volat C. A.C.|a dostat generála Wheelera. {143903}{143959}A říct mu co, kapitáne? {143960}{144018}Plukovník Winter ztratil kontrolu|nad jeho vlastní věznicí? {144124}{144200}-Keenan!|Keenan, jsi připraven jít na to, chlape?|-Ano, pane! {144273}{144330}Dráha půjde přesně tudy. {144448}{144515}Kde mně chcete? {144516}{144591}Tady je seržant McLaren|z věznice Fort Truman {144593}{144669}Mohu mluvit|s generálem Wheelerem? {144671}{144742}Dobře, tak toho chlapa|vzbuďte, pane {144744}{144792}Tohle je od|plukovníka Wintera. {144794}{144842}Máme tady povstání. {144915}{144979}Jdi. Začněte, jak budete|připraveni {144981}{145034}Jdeme, Jdeme, Jdeme! Rychle! {145100}{145154}Zapal to.|Zapal to. {145155}{145216}Pal! {145469}{145583}Pane. Plukovníku,|chce s vámi mluvit {145611}{145687}-Kdo?|-On. {145901}{145949}Ano? {145963}{146063}Plukovníku, přebírám velení|vaší věznice. {146111}{146166}Jste jako peklo {146257}{146354}Pojďte chlapi! Pojďme!|Zastavte to kolem do prdele! Nemáme moc času! {146355}{146426}-Pojďme! Jdeme, rychle!|-Dellwo. {146428}{146482}-Pane?|-Za jak dlouho budete připraveni? {146484}{146534}-Sakra! Jsme skoro tam. {146536}{146607}Pane, mohl-mohl byste|jít sem, prosím? {146775}{146888}Co-Co je to?|Ta věc schovaná tam vpravo v uličce. {146889}{146951}Já nevím. {147109}{147194}-Spusťte vlnu {147246}{147306}Pojďme, Pojďme!|Dejte to nahoru! {147906}{147983}Jděte vpřed a nasaďte|červené a modré týmy. {147992}{148035}-Jdeme! {148037}{148107}-Jdeme. Rychle! Pohyb! {148252}{148290}Obrana! {148614}{148707}Naládujte|tu zatracenou věc. {148732}{148795}Dejte to nahoru, Dejte to nahoru.|Zapalte to! {148796}{148855}Pal! {148905}{148974}Zbraň! Přineste mi Zbraň!|Přineste mi Zbraň! {149062}{149126}Přineste ho!|Dělejte! Rychle! {149128}{149179}Nabijte ho!|Charlie, jsi připravený? {149181}{149242}-Nastavit!|-Provedeno! - Pal! {149302}{149368}Já to jebu!|Chlapi, funguje to! {149416}{149471}Pal! {149694}{149762}-Pane Dellwo. {149763}{149823}-Pane?|-Posuňte se o 3 metry dopředu. {149824}{149900}Ano, pane|Tři metry vpřed! {149902}{149964}Tři metry vpřed! {150037}{150112}-Zamorro, sundej toho chlapa s katapultem.|-McLaren? {150113}{150167}Ať už ani jednou nevystřelí. {150169}{150216}Dellwo, uděláš to teď? {150218}{150327}-Pane.|-Tak to teď udělej {150329}{150383}Na plno, pane!|Letecky! Hej, Jacku! {150385}{150447}-Co?|-To je ono! Vem to! {150448}{150515}Jdeme. Ne, ne, ne, ne.|To uprostřed {150568}{150642}-Pojď, baby.|-Pal! {151186}{151244}-Pal!|-Pane! {151612}{151705}Jdeme! Jdeme! Držte to tam!|Pojďme! Dejte to tam! Poslední! {151708}{151776}-Spočtete jim to! Spočte- {151974}{152033}-Stůjte!|-Dejte to ven! Dejte to ven! {152096}{152163}-Hej, hej! Je to pryč!|-Už nikdy nekecej o těchto plamenech,|člověče. {152230}{152299}Řekl jsem vám, že dostanu|vaše zadky zpátky, zkurvenci. {152301}{152362}Pane. {152414}{152466}Pane. {152512}{152564}Koukejte z okna {152812}{152867}Vemte teď vodní dělo {152987}{153119}-Duffy. Duffy?|-Uh, ještě pár minut, pane {153122}{153226}Stáhněte se! {153227}{153303}Všichni zaměstnanci, stáhněte se!|Pojďte! Rychleji! {153597}{153658}Dělej, Duffy.|Co je s tebou? Přestřihni to! {153660}{153731}-Zadrž to! {153732}{153830}Přesuňme se do C. P.!|Přesun do C. P.! Hned! {154589}{154646}Duffy, co sakra děláš? {154775}{154833}Ha! Ano! {154886}{154955}-Jdeme! {154956}{155028}Do prdele! {155416}{155483}-Óóóu!|-Ty zbabělý zkurvysynu, Wintere! {155485}{155551}-Plukovníku, vaše soukromá linka. {155553}{155643}-Vemte to.|-U. S.M. C.F. Kancelář plukovníka Wintera. {155668}{155723}Uh, ano, pane.|Ano, pane. Prosím nezavěšujte. {155725}{155779}To je generál Wheeler. {155841}{155908}Jsme na cestě, plukovníku.|Budeme tam za 20 minut. {155911}{155956}Nerozumím, pane. {155959}{156028}Máte povstání vězňů.|Poslal jste pro pomoc. {156031}{156080}Ne, ne. Nikd- {156137}{156187}Máme situaci|pod kontrolou, pane. {156189}{156297}-Právě… teď zametáme.|-Dobře. {156300}{156361}Rád to slyším.|Uvidíme se za 20 minut. {156433}{156484}Velmi dobře, pane. {156691}{156759}Chci to skončit. Hned.|Povolejte vrtulník. {157069}{157107}Okej. {157355}{157411}Áááh! {157454}{157543}-Připravte vodní dělo.|-Jedem! Dělejte, chlapi! {157773}{157828}Dobře,|dej mi hák! {157830}{157900}-Rychle! zahákni to! {157960}{157995}Kde je ta pitomá voda? {158263}{158320}Teď. {158793}{158854}Jsme zaháknutí! {158987}{159097}-Pane, myslím, že je to Yates.|-Jo, já vím. {159239}{159311}-Držte to! {159783}{159841}Kde je? {160049}{160109}Hej! Co to děláš?|Hej! {160575}{160667}Vytáhnete ho ven!|vyčistěte to. Jdu nahoru. {160668}{160791}Zamorro, sejmi ho.|Zastavte ho! Zastavte ho! {161171}{161269}Do pekla s posranýma|gumovýma kulkama. {161747}{161793}-Pojďte! Pojďte! {162575}{162631}-Pojďte. {162632}{162686}Oh, ne. {162712}{162768}Nikdy jsem ještě|žádné nezničil. {162770}{162836}Nemluv. Jdi.|Pohni se. Jdi! {162838}{162903}Ven! Jdi! {163837}{163884}Jsi v pořádku, Yatesi? {163920}{163972}Jdeme. {164720}{164786}-V pořádku?|-Jasně. {164811}{164871}Seřadit! Pojďme, chlapi! {164873}{164944}Do formace!|Hned! {164945}{164994}Pojďme vojáci! {165031}{165082}Pojďme! {165197}{165291}Vyrovnat doprava! Vyrovnat! {165459}{165527}V pořádku… Dopředu! {165578}{165638}Zákryt! {165907}{165970}Muži jsou nastoupeni, pane. {167184}{167231}První a druhý oddíl,|ven. {167232}{167289}Třetí a čtvrtý oddíl,|ven. {168218}{168303}Mám povoleno použít ostré|střelivo pro tuto akci. {168305}{168423}Každý vězeň, který neuposlechne|můj rozkaz, bude zastřelen. {168692}{168779}Všichni vězni, okamžitě|na zem! {169228}{169298}Rozkážu to ještě jednou. {169300}{169347}Potom zahájím palbu. {169388}{169479}Zajisté to nechcete mít|na svědomí vězni Irwine? {169656}{169737}Všichni vězni okamžitě na zem!! {170200}{170249}Počkejte. {170436}{170488}Nemusíme to dělat.|Budeme bojovat. {170489}{170562}Ne. Zde to končí. {170729}{170794}Muži, lehněte si! {171316}{171372}Ty taky, Yatesi. {171484}{171539}To je rozkaz. {172060}{172142}A teď mi dejte mou vlajku. {172264}{172315}To není vaše vlajka. {172520}{172603}Co to děláte, pane Irwine? {172605}{172661}Prohrál jste. {172663}{172758}Nenechám vás to udělat.|Nevytáhnete tu vlajku vzhůru nohama! {172795}{172854}Lehněte si hned na zem|nebo budete zastřelen. {172856}{172963}To je můj příkaz!|Nevytáhnete tu vlajku vzhůru nohama! {172965}{173058}Určený střelci, střílejte. {173322}{173423}Určený střelci, střílejte. {173586}{173656}Střelte na toho muže!|To je rozkaz! {173800}{173851}Co to-|Co to dělají? {173854}{173918}Co to děláte?|Dělejte! Střílejte! {173920}{174054}Nenechte ho znesvětit vlajku!|Střílejte po něm! {174189}{174227}Co to dělají? {174230}{174326}-McLarene, Niebolte, se mnou!|-Niebolte, zůstaňte na místě. {174400}{174499}Nevzdorujte se mi.|Nevidíte, co dělá? Podkopává mé velení! {174500}{174592}Nevidíte?|Nevidíte, co dělá? {174593}{174655}Nevidíte,|co dělá? {174788}{174922}Odstupte od vlajky!|Odstupte od vlajky! {175101}{175214}Plukovníku!|Plukovníku! Složte zbraň, pane. {175273}{175399}-Prosím. Prosím,|plukovníku, složte zbraň. {175400}{175452}Plukovníku. {175614}{175661}Pane, je po všem. {175687}{175747}Dejte mi ji. {175980}{176061}-Vězni zůstanou na zemi. {176100}{176159}-Hej, Docu!|-Jdi! {176161}{176219}McLarene, vemte ho zpět do řady. {176220}{176284}"A" tým, "B" tým, odejděte. {176353}{176414}Pohyb!|Ruce za hlavu! {176416}{176481}V pořádku!|Na nohy! {176543}{176617}Jdeme, lidi.|Ruce za hlavu. {176773}{176827}Vězni se vrátí do cel. {177047}{177098}-Pojď, Doc.|-Krvácí. {177100}{177168}-Ambulance je na cestě.|-Vemte ho do nemocnice. {179180}{179245}Velký generál jednou řekl, {179281}{179340}"Řekněte vašim mužům,|Jste vojáci." {179342}{179410}"To je naše vlajka." {179411}{179486}"Řekněte jim,|"Nikdo nám ji nevezme." {179489}{179573}"Zvedněte ji tak vysoko,|aby na ni každý viděl." {179654}{179723}"Nyní máte svůj hrad." {183567}{183681}Where the years have gone|I have years to go {183780}{183873}Workin' for the man|to pay the debt I owe {183943}{184066}Well, the time may pass|but the truth will stand {184152}{184248}When the good Lord|shakes this calloused hand {184319}{184396}You can call my name|Iťs time to go {184398}{184510}But I'll never be free|till iťs chiseled in stone {184606}{184686}Ain't no man|gonna carry my load {184747}{184826}I gotta be a man|and do it on my own {184894}{184979}Devil's in my path|and the hounďs on my heel {185030}{185122}Have to walk in my shoes|just to know how I feel {185172}{185248}The devil's callin' my name|He's the one who knows {185250}{185362}That I'll never be free|till iťs chiseled in stone {185364}{185424}Chiseled in stone {185872}{185968}Well, I keep ongoin'|though there's no way out {186020}{186120}Every stone in my path|is a brick in my house {186162}{186252}A man's life is built|all along the way {186308}{186400}By the things that he's done|and the choices he's made {186450}{186525}Someday they'll call my name|I'll have a place of my own {186526}{186628}But I'll never be free|till iťs chiseled in stone {186723}{186820}On the final day|when the whistle blows {186864}{186972}I can rest my body|I can rest my soul {187017}{187097}I built my castle|in the promised land {187155}{187259}Iťs made of rocks and stone|and like the shifting sands {187298}{187371}When they mention my name|after I'm long gone {187373}{187470}Well, they'll know I'm free|'cause iťs chiseled in stone {187559}{187628}Chiseled in stone.