[JRT2: 505 7242 ] {0}{56}DENTONSKÝ|NISKUPSKÝ KOSTEL {62}{98}Už jdou. {402}{449}Chtěl bych rodiče|a prarodiče. {455}{508}Ano, celou rodinu. {642}{706}Úsměv! Vydržte. Nádhera! {1119}{1164}Gratuluji. {1170}{1198}Tak… {1209}{1263}Dokázali jsme to, co? {1298}{1363}Ty a Netty jste nerozluční, co jste {1368}{1418}se potkali|na kurzu doktora Scotta. {1424}{1538}Abych řekl pravdu, Brade, ona byla|jediný důvod, proč jsem přišel. {1567}{1587}Chci říci… {1592}{1641}Jdeme na to, děvčata!|Připraveny? {1646}{1713}Podívej, Netty hází kytici. {1830}{1862}Mám ji! {1867}{1919}-Mám ji!|-Podívejme. {1925}{1986}Vypadá to, že teď|je řada na tobě. {1992}{2028}Kdo ví. {2034}{2083}Tak zatím.|Ahoj, Brade. {2167}{2208}Pojď, naskoč. {2233}{2304}POČKEJ DO NOCI|ONA MÁ SVOJE A TEĎ DOSTANE ON {2309}{2355}Ahoj, Brade. {2470}{2506}BUĎ VĚRNÝ|A NEBOJ SE {2674}{2764}Brade, nebylo to úžasný?|Nevypadala Netty překrásně? {2770}{2841}Ještě před hodinou|byla Netty Munroeová. {2847}{2953}A teď je to paní Hapschattová. {3015}{3093}-Ano, Janet. Ralph je šťastný muž.|-Ano. {3110}{3183}Vždycky na svatbách pláču. {3222}{3294}Každý ví, že Netty|je skvělá kuchařka. {3300}{3333}Ano. {3467}{3528}Ralph bude za rok povýšen. {3533}{3563}Ano. {3599}{3634}DENTON|Domov štěstěny {3640}{3688}-Hej, Janet.|-Ano, Brade? {3742}{3788}Něco chci říci. {4176}{4196}Ach, Brade. {7825}{7916}Rád bych vás, smím-li, {7922}{8038}vzal na zvláštní výlet. {8345}{8419}Vypadalo to jako obyčejná noc, {8425}{8537}když Brad Majors a|jeho snoubenka Janet Weissová, {8543}{8614}dva mladí obyčejní|zdraví lidé, {8619}{8708}tě listopadové noci|odjeli z Dentonu {8714}{8804}navštívit doktora Everetta Scotta, {8810}{8891}jejich bývalého učitele|a nyní jejich přítele. {8954}{9064}Je pravda, že byly|temné bouřkové mraky, {9070}{9153}těžké a černé, {9159}{9218}do kterých oni jeli. {9227}{9299}Je také pravda, že jejich|rezerva {9305}{9354}potřebovala dofouknout. {9359}{9444}Ale oni, {9450}{9486}té noci venku, {9492}{9603}nechtěli dopustit, aby bouřka|překazila jejich plány. {9648}{9703}Té noci venku. {9748}{9789}Tu noc venku {9795}{9844}si budou pamatovat {9850}{9928}velmi dlouho. {10845}{10914}Sakra, to už je třetí motocyklista. {10920}{10999}Ti teda mají život ve svých rukou. {11005}{11092}Ano, Janet. Pro tyhle typy|život moc neznamená. {11257}{11303}Co se děje, Brade, drahoušku? {11355}{11408}Vjeli jsme na špatnou silnici. {11413}{11433}-SLEPÁ SILNICE|-Ó. {11438}{11492}Odkud jeli ti motocyklisté? {11540}{11595}Budeme se muset vrátit. {11725}{11749}Co to bylo za ránu? {11760}{11798}Museli jsme píchnout. {11820}{11907}Zatraceně! Já věděl, že mám|dát tu rezervu nafouknout. {11938}{11983}Zůstaň tady a já jdu pro pomoc. {11989}{12041}Jsme uprostřed ničeho. {12158}{12220}Nejeli jsme před chvílí kolem|zámku? {12269}{12328}Možná tam mají telefon. {12337}{12359}Jdu taky. {12370}{12483}-Nemusíme oba promoknout.|-Jdu s tebou. {12535}{12618}Možná je majitelka toho|telefonu krásná žena {12624}{12678}a ty se už nemusíš vrátit. {13145}{13196}VSTUP|NA VLASTNÍ RIZIKO!! {17252}{17290}A tak {17305}{17409}to vypadalo, že se na Brada a Janet|usmálo štěstí {17415}{17523}a našli pomoc, kterou|potřebovali. {17539}{17583}A našli? {17648}{17713}Brade, vraťme se.|Je mi zima a bojím se. {17719}{17778}Počkej, Janet.|Snad mají telefon. {18245}{18278}Dobrý večer. {18320}{18398}Dobrý večer! Jmenuji se Brad Majors. {18415}{18486}Moje snoubenka, Janet Weissová. {18499}{18594}Možná byste nám mohl pomoci.|Rozbilo se nám auto. {18600}{18644}Máte telefon? {18677}{18719}Jste mokrá. {18765}{18833}Ano, prší. {18858}{18883}Ano. {18908}{18947}Ano. {19059}{19163}Myslím, že by snad bylo lepší,|kdybyste šli dovnitř. {19255}{19298}Jste velmi laskav. {19668}{19728}Bojím se.|Kde to jsme? {19734}{19833}Asi jde o nějakou loveckou chatu|pro bohatý podivíny. {19967}{19997}Tudy. {20118}{20178}Máte večírek? {20222}{20289}Přijeli jste v trochu|mimořádný večer. {20295}{20379}-Pořádá se pánův večírek.|-Aha. {20385}{20428}-To má štěstí.|-Vy máte štěstí. {20435}{20553}On má štěstí, já mám štěstí,|všichni máme štěstí! {26873}{26908}Řekni něco. {26935}{27034}Řeknu! Umí někdo z vás|tancovat Madison? {27139}{27254}-Brade, prosím, pojďme odsud.|-Drž se, Janet. {27259}{27343}-Vypadá to tu nezdravě.|-Je to jen večírek, Janet. {27349}{27438}-Já chci odejít.|-Nejdříve seženeme telefon. {27444}{27507}-Tak se zeptej komorníka.|-Moment. {27512}{27568}Přeci jim nebudeme|zasahovat do oslav. {27573}{27623}Tohle není obchodní komora. {27628}{27694}Zřejmě to jsou cizinci|s jinými zvyky. {27700}{27765}Možná předvedou další lidový tanec. {27818}{27876}Je mi zima, jsem promočená|a dost vystrašená. {27881}{27953}Jsem tady, není se|čeho bát. {32811}{32884}VÝROČNÍ TRANSYLVÁNSKÝ SJEZD {33042}{33067}Děkuji. {33161}{33193}Děkuji mnohokrát. {33263}{33288}Brade! {33294}{33398}Teď si s nimi budeme hrát a v pravou|chvíli vytáhneme esa. {33427}{33520}Pomalu, pomalu.|Není kam spěchat. {33530}{33648}Ahoj. Jsem Brad Majors a tohle|je moje snoubenka Janet Weissová. {33740}{33766}A vy jste…? {33772}{33853}Máte štěstí být pozváni|do Frankovy laboratoře. {33859}{33946}lidé by za tu poctu|dali ruku. {33952}{34003}Možná lidé jako vy? {34009}{34058}Už jsem ji viděla. {34160}{34248}Pojďte. Pán nerad čeká. {34255}{34308}Běžte! {34669}{34753}On je…? Chci říci, Frank|je váš manžel? {34768}{34863}Pán ještě není ženatý.|A myslím, že nikdy nebude. {34869}{34931}-My jsme jen jeho sluhové.|-Aha. {36002}{36033}Magento. {36062}{36098}Columbie. {36114}{36168}Běžte asistovat Riff Raffovi. {36210}{36253}Budu vás bavit… {36375}{36451}Brad Majors a tohle je|moje snoubenka Janet Viceová. {36457}{36508}-Weissová.|-Weissová? {36572}{36618}Okouzlující. {36625}{36688}Jak milé. {36695}{36764}A jaké máte oba nádherné|spodní prádlo. {36770}{36854}Ale tohle si oblečte. {36860}{36944}Budete se cítit méně zranitelní. {36975}{37034}Často sem nezveme|návštěvníky. {37040}{37106}Nabídneme jim pohostinnost. {37112}{37223}Pohostinnost! My jsme si chtěli|jen zavolat. Zatraceně! {37229}{37284}Ignoroval jste naši prosbu! {37290}{37368}-Nebuď nevděčný.|-Nevděčný?! {37380}{37444}Jak jste energický, Brade. {37450}{37555}Jak perfektní ukázka mužství.|Tak dominantní. {37643}{37723}Musíte být na něho strašně|pyšná, Janet. {37735}{37793}Ano, to jsem. {37817}{37893}-Máte nějaké tetování, Brade?|-Zajisté ne. {37898}{37973}Aha. A co vy? {37980}{38033}Vše je připraveno, pane. {38039}{38113}Čekáme pouze na váš příkaz. {38312}{38416}Dnes večer, moji nekonvenční|konvencionisté, {38438}{38498}budete svědky zlomového|objevu {38503}{38579}v biochemii. {38585}{38685}Ráj bude můj! {38798}{38853}Bylo divné, jak se to stalo. {38875}{38908}Najednou {38928}{38963}nastane zlom. {38997}{39078}Všechny kousky do sebe zapadají. {39087}{39178}Jaký jsi byl hlupák.|Jaký blázen. {39185}{39249}Odpověď tu byla celou dobu. {39255}{39363}Stačila k tomu jen|malá náhoda. {39385}{39449}-Náhoda!|-Náhoda! {39455}{39516}Tak jsem odhalil to tajemství. {39531}{39602}Tu unikající ingredienci. {39608}{39667}Tu jiskru, {39673}{39746}která je dechem života. {39810}{39841}Ano. {39882}{39961}Už to vím. {39986}{40042}Skrývám to tajemství {40048}{40121}samotného života! {40492}{40520}Vidíte, {40533}{40588}máte štěstí. {40594}{40667}Dnes je ta noc, {40673}{40796}která je předurčena ke zrození|mého krásného stvoření. {41711}{41811}Zapni zvukový|oscilátor. {41933}{42011}A zvyšuj hnací výkon reaktoru, {42016}{42082}ještě tři stupně! {42623}{42652}Ó, Brade! {42658}{42701}To nic, Janet. {45276}{45329}Ó, Rocky! {46922}{46986}Ó, jémine! {48312}{48337}Tak vážně! {48363}{48431}Takhle se nemůžeš|chovat první den. {48523}{48631}Ale když jsi tak|výjimečně krásný, {48640}{48696}odpouštím ti. {48827}{48874}Miluju úspěch! {48880}{48937}-On je důkaz vaší geniality.|-Ano. {48943}{48991}-Triumf vaší vůle.|-Ano. {48997}{49030}Je dobrej. {49133}{49166}Dobrej? {49233}{49260}Dobrej?! {49303}{49366}Myslím, že máme na víc. {49470}{49527}Brade a Janet, {49533}{49581}co si o něm myslíte? {49597}{49631}Já… {49641}{49725}Nelíbí se mi muži|s velkými svaly. {49758}{49821}Nestvořil jsem ho pro vás! {49848}{49933}Podobá se Charlesi Atlasovi. {50723}{50762}ŠŤASTNÉ NAROZENINY,|ROCKY {53107}{53170}VELKÝ MRÁZ {53213}{53245}Eddie! {55090}{55128}Nádherný večírek! {56758}{56788}LÁSKA {56844}{56886}NENÁVIST {58600}{58651}A je ze sedla. {58908}{58951}Ó, zlato! {59136}{59181}Nerozčiluj se. {59232}{59291}Nyla to milosrdná vražda. {59302}{59386}Měl určitý šarm, {59391}{59444}ale žádné svaly. {61575}{61681}Rocky, Rocky, do toho, do toho!|Rocky, Rocky, do toho, do toho! {62038}{62132}Jsou takoví, kteří říkají,|že život je iluze {62138}{62226}a realita je zkrátka|výplod představivosti. {62243}{62331}Jestli je to tak, tak Brad a Janet|jsou v bezpečí. {62355}{62452}Nicméně, náhlý odchod|jejich hostitele {62458}{62527}a jeho stvoření {62533}{62609}do ústraní jeho|ponurého svatebního apartmá {62615}{62732}v nich zanechalo|obavy a neklid. {62738}{62826}Pocit, který rostl|s odchodem každého hosta {62832}{62941}a když jim ukázali jejich|oddělené pokoje. {63848}{63911}Kdo je to? Kdo tam je? {63995}{64041}To jsem já, Janet. {64052}{64111}Brade, drahý, pojď dál. {64162}{64211}Ó, Brade! {64243}{64286}Ano, zlato! Ale co když…? {64292}{64341}Všechno bude fajn. {64347}{64426}To doufám, drahý. {64488}{64596}-To jste vy!|-Obávám se, že ano. Ale není to hezké {64602}{64709}Ty bestie, ty zrůdo!|Co jsi udělal s Bradem? {64715}{64786}Nic.|Proč si myslíte, že jsem něco udělal? {64792}{64874}Obelhal jste mě! Neměla bych.|Já jsem nikdy… {64880}{64934}Ano. Ano, já vím. {64940}{64996}Ale není to tak špatné, ne? {65016}{65101}Myslím, že v tom najdete|zalíbení. {65118}{65177}-Tak jemná a smyslná.|-Dost! Teda pomoc! {65183}{65226}Brade. Brade! {65253}{65354}Brad zřejmě už spí.|Chcete, aby vás takhle viděl? {65360}{65446}Takhle, jak takhle? To je vaše vina!|Styďte se! {65451}{65506}Já jsem se bránila. {65517}{65616}Určitě ještě nejste unavená. {65632}{65676}Neřekneš to Bradovi? {65681}{65756}Ať zemřu, jestli to řeknu. {68410}{68482}Ó, Brade, drahý, tady to není dobré! {68488}{68526}Oni nás zničí. {68532}{68611}Neboj. Ráno budeme odsud pryč. {68616}{68691}Ó, Brade, jsi můj silný ochránce. {68791}{68826}Vy! {68831}{68897}Obávám se, že ano, Brade.|Ale není to hezké? {68903}{68977}Proč jste…|Co jste udělal s Janet? {68983}{69042}Nic. Proč bych jí něco udělal? {69048}{69166}Obelhal jste mě! Neměl bych.|Já jsem nikdy! {69172}{69236}Ano, já vím.|Ale není to tak špatné, že? {69242}{69341}Ani zdaleka tak špatné.|Myslím, že si to užiješ. {69363}{69434}-Tak jemný. Tak smyslný.|-Ne, dost. {69440}{69476}Ó, Janet. {69495}{69526}Janet! {69540}{69637}Janet zřejmě už spí.|Chcete, aby vás takhle viděla? {69643}{69741}Takhle, jak takhle? To je vaše vina!|Styďte se! {69747}{69797}Myslel jsem, že je to skutečnost! {69803}{69846}No tak, Brade, připusťte to. {69852}{69896}Líbilo se vám to, ne? {69902}{69982}Není zločin oddat se potěšení. {69988}{70081}Ó, Brade, už jsi promeškal|tolik času. {70087}{70171}Janet to nemusí vědět. Neřeknu jí to. {70188}{70236}Slibuješ? {70265}{70321}Až za hrob. {70682}{70731}Už jdu! {70831}{70913}Co se tady děje? Kde je Brad? {70928}{70981}Kde jste někdo? {71188}{71239}Ó, Brade! {71253}{71376}Brad, drahý, jak jsem ti|to mohla udělat? {71643}{71719}Kéž bychom nikam nejeli. {71740}{71805}Kéž by se nám nerozbilo auto. {71833}{71953}Kéž bychom byli s našimi přáteli|nebo někým normálním. {71983}{72036}Ó, Brade. {72095}{72137}Co s ním udělali? {72280}{72366}Brade, jak jsi mohl? {72958}{73006}Ty jsi zraněn. {73036}{73096}To ti udělali oni? {73166}{73213}Tady. Ovážu ti zranění. {73256}{73311}Tady. {73687}{73786}prudký nebo podrážděný duševní stav." {73828}{73926}Je to také silný|a iracionální pán. {73931}{74047}A z toho, co Magenta a Columbia|dychtivě sledovaly na monitoru, {74198}{74271}Řekni nám o tom, Janet. {74656}{74692}Myslíš, že ona…? {75275}{75318}Víc, víc, víc. {76214}{76270}Dolů, dolů, dolů. {77990}{78046}Milost! {78111}{78152}Jak se to stalo? {78158}{78246}Měl jsi ho hlídat. {78252}{78327}Nyl jsem pryč jen minutu, pane. {78333}{78451}Podívej se, jestli ho najdeš|na monitoru. {78618}{78652}Pane. {78658}{78736}Pane, máme návštěvu. {78862}{78891}Hej, Scotty! {78944}{78971}Doktor Everett Scott. {78976}{79057}Znáte tohoto pozemšťana…|…tuto osobu? {79063}{79162}Ano, zajisté. Je to můj|dávný přítel. {79168}{79211}Aha. {79228}{79306}Takže to nebylo|náhodné setkání. {79317}{79374}Přišel jste sem záměrně. {79386}{79475}Říkal jsem, rozbilo se mi auto.|Mluvil jsem pravdu. {79481}{79541}Vím, co jste říkal, Brade. {79546}{79661}Ale tenhle doktor Everett Scott|mi není neznámý. {79676}{79728}Nyl to učitel|na Denton High. {79735}{79787}A teď pracuje pro vaši vládu. {79808}{79876}Je spojen s Úřadem|pro vyšetřování, {79881}{79967}jak vy říkáte UFO!|Není to tak, Brade? {79973}{80031}Možná. Nevím. {80037}{80111}Vetřelec vstupuje|do budovy, pane. {80178}{80272}Zřejmě bude v Zen pokoji. {80441}{80531}Nezeptáme se ho osobně? {80635}{80670}ELEKTROMAGNET {81362}{81384}Skvělý Scott! {81676}{81707}Jsem Frank N. Furter. {81735}{81767}Konečně se poznáváme. {81813}{81852}Doktore Scotte! {81862}{81914}Brade! Co tady děláš? {81945}{82001}Nehrajte komedii, doktore Scotte. {82021}{82095}Víte moc dobře, co tu|Brad Majors dělá. {82103}{82152}Byla to součást plánu, že? {82158}{82250}Že to tu on a jeho žena|pro vás prozkoumá, ne? {82265}{82373}Bohužel, vaše plány se budou|muset změnit. {82408}{82481}Snad se přizpůsobíte, doktore Scotte. {82486}{82541}Vím, že Brad ano. {82546}{82645}Ujišťuji vás, že Bradova|přítomnost mě překvapuje. {82651}{82696}Přišel jsem najít Eddieho. {82721}{82773}-Eddieho? Viděl jsem ho. On je…|-Eddie? {82779}{82823}Co víte o Eddiem? {82848}{82912}Vím hodně o spoustě věcí. {82918}{82992}Víte, Eddie je můj synovec. {83118}{83156}Doktore Scotte. {83256}{83296}-Janet!|-Doktore Scotte! {83302}{83333}-Janet!|-Brade! {83339}{83365}Rocky! {83371}{83411}-Janet!|-Doktore Scotte! {83417}{83452}-Janet!|-Brade! {83458}{83485}Rocky! {83586}{83676}Hele! Stvořil jsem tě {83682}{83771}a lehce tě můžu zničit. {83838}{83914}Pane, večeře je připravena! {83982}{84015}Výborně. {84043}{84156}Za těchto okolností je|společenský oděv na zvážení. {84222}{84331}Jídlo hrálo vždycky podstatnou roli|v životních rituálech: {84337}{84447}Lámání chleba,|poslední večeře odsouzence {84453}{84534}a nyní toto jídlo. {84547}{84617}Jakkoliv neformální se to zdá, {84623}{84727}buďte si jisti, že je v tom velmi|málo dobrosrdečnosti. {86564}{86589}Přípitek. {86634}{86687}Na nepřítomné přátele. {86699}{86747}Na nepřítomné přátele. {86833}{86897}A na Rockyho. {87114}{87156}Hodně štěstí, zdraví {87162}{87208}Hodně štěstí, zdraví {87214}{87262}Hodně štěstí, milý Rocky {87268}{87314}-Hodně štěstí…|-Začneme? {87763}{87832}Přišli jsme si promluvit o Eddiem. {87838}{87871}Eddie! {87974}{88015}Dost delikátní záležitost. {88032}{88082}Někdo si chce přidat? {88229}{88272}Omluvte mě. {88557}{88645}Já věděl, že je se špatnými lidmi,|ale tohle nečekal. {88651}{88690}Vetřelci! {88696}{88719}Doktore Scotte! {88737}{88777}Pokračujte, doktore Scotte. {88807}{88886}Nebo mám říci doktore Von Scotte? {88907}{88967}Co tím chcete naznačit? {88973}{89002}To je v pořádku! {89007}{89049}To je v pořádku, Brade. {92967}{92992}Ó. {93269}{93303}Ó, Rocky! {93355}{93407}Jak jsi mohl?! {93598}{93642}Tudy! Tudy! {93712}{93744}Sklapni! {94869}{94938}Moje nohy! Nemůžu jimi pohnout! {94944}{95018}Moje kola!|Bože, nemůžu jimi pohnout. {95054}{95107}Jako bychom byli přilepeni. {95118}{95157}To jste. {95167}{95248}Třeste se strachem, vy hlupáci. {95284}{95316}Jsme v pasti. {95432}{95452}Ne! {95458}{95535}Pozemšťané nejsou tak|hloupí, jak myslíte. {95541}{95588}Tenhle akustický převaděč {95594}{95700}je nějaké audiovibrační,|fyziomolekulární převáděcí zařízení? {95706}{95743}-Vy myslíte…?|-Ano, Brade. {95749}{95832}Sami jsme na tom nějakou|dobu dělali. {95838}{95930}Ale vypadá to, že náš|přítel to vylepšil. {95936}{96015}Zařízení schopné|rozložit pevnou látku {96021}{96102}a pak poslat vesmírem|a kdo ví, {96108}{96193}možná i samotným časem! {96199}{96257}Pošle nás na jinou planetu? {96262}{96338}Planeta, neplaneta, Janet. {96574}{96625}A pak vykřikla: {96631}{96673}Dost! {97302}{97367}MEDÚZA {97699}{97793}Bože! Tohle už|nemůžu vystát. {97799}{97917}Nejdříve mě odkopneš kvůli Eddiemu|a pak jeho kvůli Rockymu. {97931}{98012}Nejdříve lidi rozkoušeš|a pak vyplivneš. {98031}{98063}Milovala jsem tě. {98078}{98122}Slyšíš mě? Milovala jsem tě. {98127}{98212}A co mi to přineslo?|Řeknu ti, že vůbec nic. {98218}{98318}Seš jako houba. Vysáváš|z druhých jejich lásku a city. {98324}{98362}Mám toho dost! {98367}{98466}Buď já nebo Rocky, co má|jméno podle kamení v hlavě. {98724}{98792}Není lehké si užívat. {98991}{99067}I úsměv mi způsobuje bolest. {99149}{99217}A mě děti se ode mne odvracejí. {99228}{99307}Rocky se chová přesně|jako Eddie. {99372}{99403}Asi jsem chybil, {99409}{99477}že jsem mezi ně|rozdělil jeho mozek. {99483}{99538}Už mě tenhle svět unavuje! {99544}{99622}Kdy se vrátíme do Transylvánie?! {99649}{99687}Magento, {99702}{99790}jsem opravdu vděčný tobě i tvému|bratrovi Riff Raffovi. {99796}{99857}Oba jste mi dobře sloužili. {99862}{99960}Vaše loajalita nezůstane|neodměněna. {99966}{100077}Uvidíte, že když mám náladu,|dokážu být velkorysý. {100082}{100157}Já o nic nežádám, pane. {100169}{100267}Taky to nic hojně dostaneš! {100316}{100397}Pojďte. Jsme připraveni|na představení. {101199}{101269}se osud rozhodl, že|Brad a Janet {101275}{101368}budou pokračovat ve schůzce|s doktorem Everett Scottem. {101374}{101420}Ale bylo to v situaci, {101426}{101502}kterou nikdo z nich|asi nepředpokládal. {101507}{101614}A jen pár hodin po oznámení|jejich zasnoubení {101620}{101707}Brad a Janet okusili {101729}{101777}zakázané ovoce. {101813}{101853}To sám o sobě byl důkaz, {101859}{101940}že jejich hostitel byl|člověk nízkých mravů {101946}{102017}a zásad. {102034}{102147}Jakému dalšímu příkoří|budou ještě muset čelit? {102154}{102272}A o jakém představení|se to mluvilo? {102287}{102353}V prázdném domě {102359}{102430}uprostřed noci? {102436}{102502}Co za ďábelský plán {102508}{102607}se zrodil ve|Frankově bláznivé fantazii? {102653}{102702}Co vlastně? {102717}{102803}Z toho, co už se odehrálo,|bylo jasné, {102809}{102893}že nepůjde o žádný piknik. {103515}{103549}ANTI-MEDÚZA {107194}{107267}RKO|Radio Picture {111286}{111342}Musíme se dostat {111349}{111392}z téhle pasti dřív {111422}{111512}než nám tahle dekadence {111529}{111586}podlomí našeho ducha. {111616}{111672}Musím být silný {111682}{111742}a pokusit se vytrvat. {111781}{111828}Nebo má mysl {111859}{111917}bude zlomena. {120440}{120514}Jak sentimentální. {120790}{120843}A také od tebe troufalé. {120891}{120964}Víš, když jsem řekl, že "my" {120970}{121032}se vracíme do Transylvánie, {121038}{121095}myslel jsem pouze|Magentu a sebe. {121119}{121199}Je mi líto, že tě má|slova zmátla, {121204}{121230}ale sám vidíš, {121236}{121304}že zůstáváš tady. {121314}{121374}A to i duchem. {121413}{121454}Bože, to je laser. {121459}{121492}Ano, doktore Scotte. {121511}{121604}Laser schopný emitovat|paprsek čisté antihmoty. {121630}{121672}Vy ho chcete zabít? {121686}{121759}-Čím se provinil?|-Víš, co se stalo s Eddiem. {121765}{121818}Společnost musí být ochráněna. {121826}{121879}Přesně, doktore Scotte. {121884}{121954}Nyní, Franku N. Furtere,|tvůj čas nadešel. {121971}{122054}Řekni sbohem tomuhle všemu {122086}{122181}a přivítej se se zapomněním. {122596}{122624}Ne. {122636}{122661}Ne. {122666}{122704}Ne! {124864}{124899}Dobrý Bože! {124929}{124959}Vy jste je zabil. {124965}{125079}Já myslela, že je máš rád.|Oni tě měli rádi. {125094}{125154}Neměli mě rádi! {125176}{125234}Nikdy mě neměli rádi! {125241}{125284}Udělal jste dobře. {125624}{125699}Bylo třeba učinit rozhodnutí. {125711}{125764}U mě máte souhlas. {125791}{125839}Doktore Scotte, {125861}{125967}je mi líto vašeho synovce. {125973}{126004}Eddieho? {126016}{126094}Ano, možná to bylo pro|dobrou věc. {126150}{126249}Měl byste teď odejít, doktore Scotte,|dokud je to možné. {126256}{126320}Chystáme se vyslat celý dům {126326}{126392}zpátky na planetu Transsexual {126398}{126474}v galaxii Transylvánie. {126511}{126539}Běžte. {126568}{126599}Hned. {126904}{126999}Naše šlechetná mise|je téměř u konce, {127035}{127089}má nejkrásnější sestro. {127108}{127214}A brzy se vrátíme|na měsícem zalitá pobřeží {127220}{127274}naší milované planety. {127314}{127419}Sladká planeta Transsexual. {127445}{127514}Země noci. {127536}{127659}Znovu zpívat a tancovat|na tvůj temný refrén. {127784}{127829}Udělat ten {127873}{127949}úkrok doprava. {128163}{128234}A náš svět {128240}{128359}bude zase tancovat!