[JRT2: 1787 452 ] {0}{36}Ššš. {473}{555}>> Royal Tennenbaum koupil dům|na Archer Avenue << {556}{598}>> v zimě, když mu bylo 35. << {709}{808}>> Poté měli <<|>> on a jeho žena 3 děti << {809}{853}>> a potom se rozešli. << {955}{1019}Chcete se rozvést? {1020}{1143}Teď hned, ne…|ale… nevypadá to dobře. {1144}{1189}A máš nás ještě rád? {1190}{1222}Samozřejmě, že ano. {1223}{1259}Máš stále rád mámu? {1261}{1306}Ano, velmi, ale máma|chce aby jsem odešel, {1308}{1348}a já musím v této věci|respektovat její přání. {1349}{1378}Je to naše chyba? {1380}{1408}Ne. {1409}{1432}Ne. {1433}{1485}My oba jsme přinesli|jisté oběti, {1486}{1548}když jsme měli děti, ale… {1550}{1573}ne, Bože, ne. {1574}{1638}Tak proč chce, aby|si odešel? {1639}{1709}To věru nevím. {1760}{1849}Možná, ach, jsem nebyl takový|upřímný jako jsem měl být. {1850}{1869}Ona řekla… {1870}{1894}Nechme toho, {1895}{1924}dobře, Chassie? {1925}{1983}>> Nikdy se skutečně|nerozvedli. << {1984}{2013}Děkujeme, Pagode. {2015}{2096}>> Etheline Tenenbaum se starala o dům <<|>> a vychovávala děti. << {2097}{2153}>> Jejich vzdělání bylo|její největší prioritou. << {2154}{2215}Ano, počkám. {2216}{2254}Děkuji. {2256}{2301}Potřebuji 187 dolarů. {2302}{2349}Napiš si šek. {2488}{2534}Bene. Si. {2535}{2601}Grazie mille. {2640}{2707}>> O výchově napsala i knihu. << {2786}{2822}-Chasi, Chasi!|-Richie! {2823}{2876}Džentlmen v modrém|svetru, prosím. {2877}{2921}Děkuji. Mám dvě otázky. {2922}{2945}Jak je libo. {3003}{3073}>> Chas Tenenbaum od základní školy << {3074}{3120}>> většinou jedl ve svém pokoji, << {3121}{3179}>> u svého stolu se šálkem kávy, << {3180}{3232}>> aby ušetril čas. << {3338}{3402}>> V šestém ročníku, už podnikal. << {3403}{3439}>> Choval "Dalmatýnské myši", << {3440}{3511}>> které potom prodával ve|zverimexu v malém Tokiu. << {3512}{3583}>> Už jako malý začal|obchodovat s nemovitostmi, << {3584}{3669}>> a zdálo se,|že má až nadpozemské porozumění << {3671}{3717}>> pro "medzinárodní obchod". << {3719}{3825}>> Dohodl pronajmutí otcova letního domu << {3826}{3873}>> na ostrově Orlov. << {4017}{4051}Stůj, Chassie. {4052}{4090}Zůstaň tam, kde jsi. {4092}{4142}Co děláš?|Si v mém týmu. {4168}{4214}Tady nejsou žádné týmy. {4329}{4412}>> Na levé ruce mezi klouby << {4413}{4471}>> měl Chas malé BeBí. << {4472}{4537}>> Margot Tenenbaum byla|adoptovaná, když jí byly 2 roky. << {4538}{4627}>> Otec to nikdy nezapoměl připomenout,|když jí představoval. << {4628}{4691}To je moje adoptovaná dcera,|Margot Tenenbaum. {4692}{4806}>> Byla scenáristka, a v devátém|ročníku vyhrála cenu Bravermana, << {4807}{4857}>> 50,000 dolarů. << {4966}{5052}>> Ona a její bratr Richie,|utekli jednu zimu z domova << {5053}{5173}>> a přespávali v Africkém|křídle místního archívu. << {5237}{5274}Ahoj, Eli. {5275}{5321}Říkali jste, že já|můžu utéct s vámi. {5322}{5409}Ne, neříkali, a nikomu neříkej,|že si nás viděl. {5410}{5456}>> Spali spolu v jednom spacáku << {5457}{5508}>> a přežívali na krekrách a zbětralém pivu.|<< {5509}{5554}>> O čtyři roky později, << {5556}{5627}>> Margot zmizla sama na dva týdny. << {5628}{5705}>> Když sa vrátila, chybělo jí půl prstu. << {5813}{5893}>> Richie Tenenbaum byl tenisový šampión << {5894}{5929}>> třetího ročníku. << {5930}{5980}Rozumíš, Anonyme? {6086}{6132}>> V 17 se stal profíkem << {6134}{6212}>> a vyhrál státní ligu třikrát po sobě. << {6213}{6304}>> V obýváku v koutě měl|svojí obrazovou galerii, << {6305}{6378}>> ale malíř se z něho nikdy nestal. << {6379}{6456}Nahoru… ještě… {6457}{6484}doprava… {6486}{6508}skvělé. {6510}{6532}Pagoda? {6534}{6566}>> Přes víkendy << {6567}{6612}>> ho Royal bral na zápasy mimo město. << {6699}{6743}Hoď to tam. {6744}{6819}>> Tyto výlety podnikal jen s ním. << {6916}{7019}>> Richieho nejlepší přítel, Eli Cash,|žil se svojí tetou << {7020}{7091}>> v domě "přes ulici". << {7092}{7158}>> Byl stálým členem rodiny, {7159}{7241}>> přes prázdniny, ráno před školou|a přes většinu poobědí. << {7322}{7408}>> Tři Tennenbaumovy děti hráli v|první Margotině hře << {7409}{7458}>> během noci v den jejích|11 narozenin. << {7554}{7624}>> Souhlasili, že na párty pozvou|také otce. << {7625}{7661}Co myslíš, tati? {7662}{7724}Mmm… mě se to nezdálo|príliš reálné. {7725}{7786}Proč máš pyžamo?|Bydlíš tu? {7787}{7839}Dnes tu můžu přespat. {7858}{7942}Tak, myslíš si aspoň,|že postavy byli dobře vykreslené? {7943}{7963}Jaké postavy? {7964}{8037}Hromada malých dětí,|oblečená ve zvířecích kostýmech. {8038}{8080}Dobrou noc. {8081}{8116}Počkej zlato… {8117}{8140}nezlob se na mně. {8141}{8193}To je jen názor jednoho muže. {8258}{8341}Happy birthday to you… {8342}{8421}Happy birthday to you… {8422}{8522}>> Od té doby už ho na žádnou|párty nepozvali. << {8558}{8635}>> Ve skutečnosti všechny vzpomínky, << {8638}{8688}>>a genialita mladých Tenenbaumovců <<|>> byla smazaná << {8689}{8785}>> dvěma desetiletími zrad,|selhání, a katastrof.<< {8786}{8821}Leť, Mordecai. {9061}{9155}[ Hej Jude. ] {9232}{9269}Osoby a obsazení.|O 22 roků později. {10868}{10974}Kapitola 1. Royalovo sídlo v|Lindenbergh Palace Hotel… {11058}{11139}Instruovali mě, aby jste zaplatil|všechny dluhy a další výdaje, {11140}{11178}a poprosil vás, {11179}{11247}aby jste pokoj uvolnil|do konce měsíce. {11248}{11319}A co Sing-Sang? {11321}{11388}Dlužím jí stovku. {11389}{11479}>> Royal žil v Lindbergh Palace Hotel << {11480}{11519}>> 22 roků. << {11530}{11594}Drahý p. Tenenbaum, když ani po několikaté|nejste schopný uhradit své dluhy… {11600}{11649}Můžete je zaplatit cash? {11650}{11691}E-e. {11692}{11789}>> Byl prominentním právníkem|až do poloviny 80tých let, << {11790}{11868}>> než mu sebrali licenci a skoro uvěznili.|<< {11869}{12022}>> Nikdo z jeho rodiny se s ním|tři roky nebavil. << {12054}{12100}Jak to zatím vypadá, Pietro? {12112}{12159}Drahý Eli, sem ve středu oceánu. {12160}{12218}Neopustil sem pokoj už 4 dni. V živote sem se {12219}{12273}necítil osamělejší. A asi miluju Margot. {12294}{12316}Nový odstavec. {12318}{12353}>> Richie skončil << {12354}{12394}>> s profesionálním tenisem ve 26 letech. << {12395}{12466}>> Jeho poslední zápas byl|široce diskutovaný v médiích. << {12474}{12506}Krach! {12563}{12625}"Tvůj přítel Richie."|Konec dopisu. {12626}{12692}>> Další roky, cestoval sám << {12693}{12746}>> na zaoceánské lodi Cote d'Ivoire. << {12747}{12808}>> Viděl oba póly, pět oceánů, << {12810}{12853}>> Amazonku i Nil. << {12854}{12916}Cvrčkové a Kobylky utekli {12917}{12974}do hustého šalvějového křoví. {12976}{13027}"Vamanos, amigos,"|zašeptal {13028}{13086}a přehodil kabát {13087}{13146}přes kohoutek sedla {13148}{13218}a odcvál do zapadajícího slunce… {13259}{13310}>> Eli byl asistent profesora << {13311}{13362}>> Anglické literatůry na|Brooksově univerzitě. << {13363}{13422}>> Nedávné vydaní jeho druhého románu… << {13441}{13482}Eli Cash - Starý Custer {13519}{13607}>>… z něho udělal|neočekávanou literární celebritu. << {13608}{13696}Jak, všichni víme, že Custer|zemřel u Little Big Horne. {13697}{13783}Ale tato kniha předpokládá…|že možná nezemřel. {13784}{13812}Něco se vás zeptám. {13813}{13862}Proč by někdo v recenzi|poukazoval na to, {13863}{13892}že někdo "není" génius? {13893}{13971}Myslíš si, že já|"nejsem" génius? {13972}{14031}Vím… {14032}{14091}Ty si o tom ani nepřemejšlela? {14092}{14177}Podívej, já to slovo|nepoužívám jen tak. {14245}{14315}Musím jit, Eli. {14372}{14396}Margot? {14397}{14420}Aha. {14421}{14479}Můžu jít dovnitř, prosím? {14833}{14863}Jak se máš, zlato? {14864}{14941}>> Margot byla vdaná|za spisovatele a neurologa << {14942}{14995}>> Raleigha St. Claira. << {15044}{15111}Fajn, dík. {15112}{15149}Musíš něco sníst. {15150}{15184}Udělám ti večeři? {15185}{15208}Ne, děkuju. {15439}{15508}>> Byla známa svým extrémním tajnůstkářstvím.|<< {15509}{15566}>> Například, nikdo z rodiny nevěděl, << {15567}{15647}>> že je kuřačka, a to kouřila|už od svých 12 let. << {15648}{15707}>> A taky nevědeli|o jejím prvním manželství << {15708}{15772}>> a následném rozvodu|s "umělcem z Jamaiky". << {15773}{15859}>> Vedla soukromé studio|v Mockingbird Heights << {15861}{15926}>> pod jménem Helen Scott. << {15927}{16015}>> Za sedum roků nenapsala nic. << {16016}{16174}17. října, třetí sezení|s Dudleym Heinsbergem. {16175}{16246}Takže, Dudley {16247}{16318}poskládej svoje tak jak to mám já. {16344}{16416}>> Raleighova další kniha byla o << {16417}{16491}>> stavu, který se jmenoval|"Heinsbergenův syndrom". << {16548}{16623}Kam půjde ta červená? {16680}{16717}Hotovo. {16775}{16824}Dobře. {16825}{16876}Velmi dobře. {16924}{16964}Bože můj. {16965}{17032}Jaké zajímavé|Jaké bizarní. {17033}{17103}Dudley trpí zvláštní|poruchou {17104}{17166}kombinace symptomů|amnézie, dyslexie {17167}{17214}a barvosleposti. {17215}{17272}Má vysoce vyvinutý sluch. {17273}{17310}Taky je prokazatelné… {17311}{17346}Já jsem barvoslepý? {17347}{17428}Boužel ano. {17804}{17879}Ari, požární alarm!|Pojďme! {17880}{17915}Běž ven! {17916}{17965}Pojďme! {18057}{18108}Uzi, pohotovost! Pojďme! {18188}{18263}Uzi… co sem právě říkal?! {18264}{18290}Tvař se že žiješ! {18291}{18321}Hoří! {18322}{18354}>> Chasova žena Rachel << {18355}{18416}>> zemřela při letecké nehodě|minulé léto. << {18417}{18439}A co Buckley? {18440}{18473}Je pozdě.|Zapoměl si ho? {18474}{18511}Buckley! Buckley! {18592}{18643}Žádný výtah!|Je tam oheň. {18646}{18673}Šlap, šlap! {18674}{18729}Šlap, šlap, šlap, šlap, šlap!|Šlap, šlap, šlap, šlap, šlap! {18730}{18819}>> Chas a jeho dva synové,|Ari and Uzi << {18820}{18890}>> byli v tom samém letadle a prežili, << {18891}{18948}>> a taky jejich pes, << {18949}{18990}>> kterého našli v klecy, << {18991}{19050}>> pár tisíc yardů od místa nehody. << {19261}{19302}4 minuty, 48 sekund. {19305}{19359}Jsme všichni mrtví,|spálení na škvarky. {19360}{19399}>> Posledního půl roku << {19401}{19465}>> se začal víc a víc starat o|jejich bezpečnost. << {19466}{19513}Zapoměli jsme Buckleyho. {19514}{19564}Na tom nezáleží. {19709}{19768}>> Etheline sa stala archeologičkou << {19769}{19809}>> a dohlížela na vykopávky << {19810}{19878}>> pro Oddělení bydlení a|Přepravního oprávnění. << {19879}{19926}Apropó, k mé otázce {19927}{20044}s ohledem na I-40|lomeno I-9… {20045}{20069}um… {20102}{20161}>> Dvakrát za týden učila bridž << {20162}{20228}>> spolu s jejím přítelem a|účetním, Henrym Shermanom. << {20241}{20289}Henry Sherman - Účetnictví pro každého.|Příručka osobních financí. {20325}{20381}Bylo by to pro tebe|výhodné, {20382}{20428}aby tvůj stav byl {20429}{20489}také legálně - svobodná, {20490}{20523}ve světle všech okolností. {20526}{20552}Co tím myslíš? {20553}{20600}Myslím kvůli daním. {20601}{20624}Ale ja sem myslela… {20625}{20668}-Etheline…|-Ano? {20669}{20709}Vezmeš si mě? {20757}{20787}Já… {20788}{20820}Miluju tě, a… {20821}{20868}Věděla si to? {20869}{20936}Ne, nevěděla. {20937}{20988}>> Potom co se rozešla s manželem, << {20990}{21029}>> měla víc nápadníků… << {21172}{21274}>> ale žádný nebýl ten|pravý, až doteď. << {21275}{21361}A co to má společné|s daněmi? {21362}{21438}Pravda, aa… {21439}{21507}Nevím, proč sem|si na to vzpomenul. {21563}{21622}Dovol mi o tom|popřemýšlet, Henry. {21709}{21794}Dobrý. Prosím řekněte pánovi Royalovi,|že volá Pagoda. {21886}{21952}Vestibul. {21953}{22005}Děkuji ti, Dusty. {22006}{22045}Rádo sa stalo. {22099}{22129}Dobré ráno, Jerry. {22131}{22161}Hmm… {22162}{22256}Ach, máte telefon,|pane Tenenbaum. {22258}{22289}Kdo to je, Frederick? {22290}{22334}Pan Pagoda. {22439}{22473}Co je nového? {22474}{22544}Ten černoch jí požádal|o ruku. {22578}{22641}Nekecáš? {22642}{22684}A co odpověděla Ethel? {22685}{22742}Že o tom popřemýšlí. {22799}{22863}Nelíbí se mi to|ani trochu, Pagoda. {22864}{22935}Myslím… Pán Bůh ví, {22936}{23026}že taky já mám za sebou nějakou|tu nevěru, {23027}{23084}ale stále je to moje žena. {23138}{23199}A žádný účetní, {23200}{23258}to nezmění. {23265}{23369}Kapitola 2. Zvoní zvoneček. Pagoda vejde|do předsíně a otevře dveře… {23454}{23497}Ahoj. {23571}{23686}Hej, Pagoda, půjdeš|nám pomoct? {24007}{24056}Chas? {24114}{24141}Co se děje? {24142}{24180}Zamkli jsme si. {24181}{24236}Volali jste zámečníka? {24237}{24289}A-ha. {24290}{24323}Víš, tomu nerozumím. {24324}{24380}To jste se zbalili předtim,|než jste se zamkli, {24382}{24407}či co…? {24408}{24467}Tam už není bezbečno. {24468}{24543}Omluvte mě na chvíli. {24596}{24640}O čem to mluvíš? {24641}{24665}Byt. {24666}{24710}Musím tam nainstalovat nové|automatické hasící zařízení, {24711}{24766}a záložní bezpečnostní systém. {24768}{24842}Ale to tu taky nemáme. {24844}{24918}Fajn, takže to by jsme měli|taky vyřiešit. {24999}{25064}Fajn. {25066}{25115}Není to sranda, co? {25116}{25144}Není to skvělé? {25145}{25188}Je to jako na čundru. {25189}{25233}Kdy pojedeme domů? {25234}{25256}Ha? {25258}{25282}Hej, podívej se sem. {25311}{25362}Super, ne? {25363}{25413}[ Čím mám vlastně býť? ] {25414}{25444}Kdo to tam dal? {25445}{25515}[… koukni na mě. ] {25594}{25632}[ Čím mám vlastně býť? ] {25633}{25672}Dobře. {25673}{25740}Takže se uvidíme ráno,|chlapci. {25741}{25770}-Dobrou noc.|-Dobrou. {25771}{25797}Dobrou noc. {25799}{25846}[ Koukni na mě. ] {25848}{25878}A víte vy co? {25879}{25941}Myslím, že tady budu|spát s vámi. {25943}{26009}O ano… {26010}{26100}…můžeme být všichni spolu… {26101}{26178}[ Ou, láska. ] {26458}{26505}Jaké jiné účinky to|může zbůsobit? {26507}{26552}Možností je plno. {26554}{26599}Nevolnost a závrať|jsou běžné. {26601}{26669}Jisté procento pacientů|mívá záchvaty. {26671}{26738}To jako svíjení se na|podlaze a tak? {26739}{26783}V některých případech. {26841}{26933}Miláčku, máš návštěvu. {26934}{26982}Kdo to je? {26983}{27070}To sem já, zlato. {27327}{27395}Raleigh říká, že tu trávíš|6 hodin denně {27396}{27443}sledováním televize {27444}{27478}ležením ve vaně. {27479}{27541}To pochybuju. {27542}{27591}Nemyslím, že je to|príliš zdraví prospěšné, co? {27592}{27634}Též si myslím, že není, bezpečné {27635}{27702}mít elektrický přístroj|na vaně. {27703}{27746}Přivazuju ho k radiátoru. {27808}{27873}V každém případě, to|není dobré pro tvoje oči. {28102}{28167}Chas prišel domů. {28168}{28226}Co tím myslíš? {28227}{28283}On a Ari a Uzi|chvíli {28285}{28340}zůstanou u mě. {28341}{28428}Proč si ho nechala? {28429}{28467}Nevím přesně, {28468}{28536}ale zdá se, že je|v depresi. {28537}{28577}Já taky. {28578}{28632}Ty taky, co? {28633}{28682}Ale proč je nutné "tohle"? {28683}{28761}Protože můj život je rutina,|a potřebuju změnu. {28762}{28815}Podrž mi to. {28920}{28953}Taxi! {29070}{29121}Ten taxík má na sobě rejhu. {29212}{29261}Už mě nemiluješ, že ne? {29262}{29311}Ale ano, v podstatě. {29312}{29356}Teď to neumím vysvětlit. {29357}{29435}A tady je taky rejha,|a tady taky. {29631}{29699}Zavolám ti,|ok? {30188}{30246}Ahoj. {30285}{30324}Ahoj. {30379}{30443}Ahoj, krásko. {30700}{30759}Máš minutku? {30760}{30806}Co tady děláš? {30807}{30837}Mmm, potřebuju službičku. {30838}{30902}Chci strávit nějaký čas s tebou|a dětmi. {30903}{30947}Zešílel si? {30949}{30979}Dobře, počkej chvíli,|sakra! {30980}{31007}Přestaň mě sledovat. {31008}{31040}Chci zpátky svou rodinu. {31041}{31075}To není možné. {31076}{31149}Je mi líto, ale|je príliš pozdě. {31150}{31183}Dobře, poslouchej… {31184}{31232}Zlato, umírám. {31272}{31350}Hej, sem sem|nemocný jako pes. {31351}{31423}Za šest týdnů budu mrtvý. {31424}{31481}Umírám. {31643}{31690}O čem to mluvíš? {31834}{31887}Co se děje? {31998}{32053}Ach, promiň. {32086}{32134}Nevěděla sem. {32249}{32309}Co říkají doktoři? {32310}{32357}Jaký sou prognózy? {32358}{32397}Uklidní se, Ethel. {32398}{32454}Vydrž, musíš být silná. {32455}{32527}Vydrž, ano? {32586}{32639}Ethel, buď silná,|vydrž. {32640}{32671}Kde je doktor? {32672}{32702}Ty…|Teda, jen… {32703}{32733}P-počkej chvíli, ano? {32734}{32764}Počkej chvíli. {32765}{32875}Dobře, uh, poslouchej,|neumírám… {32877}{32918}ale potřebuju čas. {32919}{32972}Měsíc a nebo tak, dobře? {32973}{33039}Chci nás…|Chci aby-aby… {33040}{33087}Co je to s tebou?! {33088}{33121}Sakra! {33123}{33147}Ethel. {33148}{33171}Si šílený?! {33172}{33211}Ethel, zlato… {33212}{33288}Já opravdu umírám. {33551}{33611}Tak ano nebo ne? {33612}{33701}Co? Umírám? {33702}{33753}Ano. {33824}{33859}Řekla si to dětem? {33860}{33895}Více-méně. {33896}{33939}A jsou v pořádku? {33940}{33977}Těžko říct. {33978}{34012}Kdo je tvůj otec? {34013}{34055}Jmenuje se Royal Tenenbaum. {34056}{34098}Říkal si, že už zemřel. {34100}{34145}Jistě, ano, teď|skutečně umírá. {34146}{34170}-Hotovo.|-Dostaň to ze sebe. {34171}{34204}Je mi to velmi líto, Margot. {34205}{34229}To je ok. {34230}{34275}Přeci ve skutečnosti nejsme|pokrevní rodina. {34301}{34325}Pravda. {34356}{34402}Chci poslat odpověď. {34403}{34440}Ano pane,|mluvte. {34462}{34485}Milá mami: {34486}{34526}Dostal sem tvojí zprávu. {34527}{34585}Přijedu domu hned, jak|to bude možné. {34587}{34626}Za kým mám jít to vybaviť? {34627}{34722}>> Richie se vylodil u Halifaxe << {34723}{34777}>> a cestoval třetí třídou << {34778}{34811}>> na palubě Královny Heleny << {34812}{34858}>> směrem na východní pobreží. << {34859}{34952}>> Jeho zavazadlo prišlo až o|11 dní později. << {34954}{34999}Ahoj, Baumer. {35001}{35047}Vadilo by vám, kdyby jsme se|s vámi vyfotili? {35048}{35077}Vůbec ne. {35125}{35200}>> Požádal o svůj běžný|doprovod << {35201}{35254}>> z časů kdy ještě|hrál tenis. << {35256}{35333}>> Měli se sejít na zastávce|zelené trasy. << {35334}{35369}Čau. {35419}{35496}>> Jako vždycky, se opozdila. << {36265}{36366}[ Byla sem se veňku poprocházet ] {36367}{36529}[ V těchto dnech toho moc|nenamluvím ] {36530}{36645}[ V těchto dnech ] {36647}{36711}[ V těchto dnech moc přemýšlím ] {36712}{36828}[ O věcech, které sem zapoměla dělat… ] {36876}{36963}[ A o dobách, kdy… ] {36964}{37005}Postav se rovně. {37006}{37069}Ať si tě prohlédnu. {37143}{37201}Co je tak k smíchu? {37254}{37334}Taky tě ráda vidím. {37551}{37620}>> Tuto noc měla Etheline|všecky její děti << {37622}{37665}>> znovu pod jednou střechou << {37666}{37706}>> po 17 letech. << {37707}{37738}Kde máš otce? {37917}{37991}>> Nasledujícího rána,|Richie vstal za úsvitu. << {37992}{38076}>> Rozhodl se, že ptáci by|neměli zůstat v klecích, {38077}{38163}>> nakrmil Mordecaia sardinkami,|a pustil ho na svobodu. << {38246}{38352}Kapitola 3.|Royal vystoupil z taxíku před domem|Tenenbaumovů. Měl hůl, ale kráčel svižně… {39111}{39172}Chyběli jste mi imilánkové. {39173}{39228}No ale to víte, ne? {39259}{39299}Slyšela jsem, že umíráš. {39300}{39351}Tak mi to řekli. {39352}{39390}Je mi to líto. {39391}{39444}Byl to dobrý život. {39446}{39500}Nevypadáš nemocně, tati… {39501}{39542}Díky. {39543}{39580}Co ti vlastně je? {39581}{39627}Rakovina… {39628}{39683}Jak dlouho to potrvá? {39684}{39739}Ne moc dlouho. {39740}{39781}Měsíc, rok? {39782}{39835}Kolem šesti týdnů… {39837}{39864}Chtěl jsem vám něco říct. {39866}{39924}Vy tři a vaše máma, jste|všechno co mám {39925}{39965}a miluju vás nadevšechno. {39966}{39991}Ha-ha! {39992}{40026}-Ha-haa.|-Chas, nech mě {40027}{40073}to dokončit. {40074}{40165}Teď mám přesně 6 týdnů,|abych věci uvedl na správnou míru {40166}{40199}a plánuju to udělat. {40200}{40243}Dáte mi šanci? {40244}{40270}Ne. {40271}{40318}Mluvíš za všechny? {40319}{40349}Mluvím za sebe. {40350}{40393}Fajn, tvůj názor|už známe. {40394}{40449}Ať taky promluví|někdo jinej. {40451}{40503}Co navrhuješ? {40504}{40550}Opravdu, nevím. {40551}{40637}Emm, snažit se vynahradit|ztracený čas. {40638}{40672}První věc, co chci udělat, {40673}{40739}je vzít vás na návštěvu|k babičce. {40740}{40805}Nebyl jsem tam od|svých šesti let. {40806}{40850}Já jsem tam nebyla vůbec. {40851}{40880}Nebyla jsem pozvaná. {40881}{40942}No, nebyla to tvoje|skutečná babička. {40943}{41037}nikdy jsem nevěděl, jak|velmi tam chceš, zlato. {41038}{41082}V každém případě, teď|jseš pozvaná. {41083}{41110}Díky. {41111}{41159}Víš, že|Rachel je tam {41160}{41184}taky pochovaná? {41185}{41214}Kdo? {41215}{41260}Moja žena. {41261}{41291}Ach, to je pravda? {41292}{41345}Takže se musíme zastavit taky|na jejím hrobě. {41496}{41549}Aa, za chvíli sem zpátky. {41550}{41576}Chas. {41627}{41651}Chas. {41693}{41744}Můžu vidět své vnuky? {41745}{41782}Proč? {41783}{41861}Protože je konečně chci|vidět. {41895}{41939}Zbytečné řeči vynech. {41992}{42039}Myslím, že jindy. {42196}{42226}Pagoda… {42227}{42298}kde je moje Havelina? {42346}{42395}Teď vám povím|dobrou noc, děti. {42396}{42429}Tati. {42523}{42575}Díky, chlapče. {42659}{42711}Další informace ti dám {42712}{42750}v následujícich 12 hodinách. {42963}{43055}Koukni na toho starého grizzlyho. {43056}{43108}Ahoj, Ethel. {43110}{43140}Dobrý večer, pane. {43141}{43187}Řidiči, vydržte chvilku. {43188}{43226}Royal, tohle je Henry Sherman. {43227}{43254}Hej, podej mi ruku, chlape. {43256}{43279}Jak se máte? {43281}{43330}Ne příliš dobře.|Umírám. {43379}{43421}Jak se má Richie? {43422}{43463}Nevím {43464}{43505}Nemůžu to zjistit. {43506}{43542}Hmm, ani já. {43543}{43590}Napsal mi dopis. {43591}{43644}Píše, že je do tebe|zamilovanej. {43684}{43734}O čem to mluvíš? {43735}{43771}Ano, to mi napsal. {43772}{43848}Nevím, jak se k tomu|asi máme postavit. {43849}{43878}Vydrž. {44045}{44080}Ahoj. {44081}{44125}Sugar, tady je Eli. {44126}{44162}Dej mi minutku, zlato. {44163}{44203}Co tady děláš, Eli? {44204}{44260}Jenom musim něco vyzvednout. {44306}{44352}Mimochodem, nikomu|to neříkej. {44355}{44376}O Richiem. {44379}{44462}Řekl mi to jako jeho|tajemství, víš… {44583}{44613}Fajn. {44614}{44694}Teď odstraňte volnou hlínu {44697}{44791}a zaznamenajte úroveň rozkladu. {44794}{44838}Promiň že ťě ruším v práci. {44840}{44892}Nebuď hloupej. {44893}{44932}Pojď sem. {44933}{44995}Chci se omluvit za minule, {44996}{45031}když sem tě požádal o ruku. {45032}{45055}Proč? {45056}{45089}Bylo to velmi milé. {45090}{45156}Vím, že nejsem takovej dokonalej,|jako muži {45157}{45192}s kterými si měla co dočinění. {45193}{45261}Franklin Benedict,|Generál Cartwright {45262}{45294}a tvůj ex-manžel. {45295}{45325}Ach, to je směšný. {45327}{45367}Ale, ale, já mám pocit… {45368}{45437}Že můžu udělat tak|moc jako oni. {45438}{45522}Vím, že se k tomu|vracím, ale… {45523}{45584}Henry, Franklin Benedict mě|vůbec nezajímá, {45585}{45629}anebo Doug Cartwright…|Nikdy jsem… {45630}{45697}a co se týká Royala,|on je ten… {45698}{45731}Henry? {45805}{45838}Henry, si v pořádku? {45839}{45886}Ano, jsem.|Je mi fajn. {45887}{45970}V každém případě, dej mi vědět|jestli se rozhodneš. {45971}{46041}Henry, počkej. {46042}{46137}Je mi to líto, jsem hodně nervózní. {46138}{46180}To je dobrý. {46260}{46309}Děkuju ti. {46310}{46394}Proč si tak nervózní? {46395}{46465}Po pravdě řečeno, {46466}{46570}nespala jsem s mužem|už 18 let… {48090}{48153}To je ale pařádnej pes. {48154}{48178}Jak se jmenuje? {48179}{48212}Buckley. {48213}{48257}Buckley, sedni. {48365}{48389}Víte kdo jsem? {48415}{48440}Jsem Royal. {48441}{48479}Slyšeli jste o mně? {48533}{48575}Je mi velmi líto vaší matky. {48577}{48639}Byla to strašná kočka. {48640}{48666}Díky… {48667}{48712}Ty si kterej? {48713}{48742}Ari. {48744}{48783}Uzi, jsem váš děda. {48784}{48814}Ahoj. {48815}{48877}Je mi líto, že jsme sa neměli|kdy poznat. {48878}{48928}Moc často mě sem nezvou. {48929}{48984}Co si o tom mimochodem myslíte? {48985}{49015}Och, nemusíte… {49017}{49065}nemusíte říkat nic. {49067}{49147}Takové jako "jdi do prdele"|pro starého muže, myslím. {49148}{49180}Jak se má táta? {49181}{49204}Fajn. {49205}{49228}Myslíte, ha? {49229}{49274}Jak často vás nutí cvičit? {49275}{49320}16 krát za týden. {49346}{49369}Udělejte mi laskavost. {49370}{49408}Řekněte mu, že se se mnou|chcete sejít. {49409}{49446}Ale právě jsme se setkali. {49447}{49471}Ne, nesetkali. {49472}{49533}Podívejte, chci aby jsme si|vybudovali vztah, {49534}{49615}ale pro to musíme popotáhnout|za nějaké provázky. {49616}{49693}Takže, tohle mu řeknete… {49694}{49746}Vsadím se, že|máma by chtěla, {49747}{49780}aby jsme se s ním před|smrtí střetli. {49781}{49807}Ne? {49808}{49842}Nemyslíš? {50205}{50265}Byla tvrdá jako starý chleba,|ne? {50266}{50322}Odkud to mám vědět. {50323}{50359}Promiň. Pojďme. {50361}{50386}Ach, to je v pořádku. {50387}{50434}Ale, tady máme ještě někoho|pochovanýho, ne? {50435}{50459}Vydrž. {50516}{50563}Vezmi tohle. {50610}{50640}Pojďme. {50728}{50793}Tak, co si myslíš o tom|starym černym hovadu, {50794}{50832}co se tady tak předvádí? {50833}{50857}Kdo? {50858}{50887}Henry Sherman. {50888}{50917}Znáš ho? {50918}{50950}Jo. {50951}{50995}Stojí za něco? {51030}{51086}Snad jo. {51216}{51262}Co máš s prstem? {51264}{51286}Uzi, ššš. {51288}{51311}To je v pořádku, řeknu vám to. {51313}{51345}Sem adoptovaná, věděl jste to? {51385}{51409}Opravdu jsem… {51410}{51488}Když my bylo 14, šla jsem hledat|svojí skutečnou rodinu. {51489}{51518}Žijí v Indianě. {51519}{51587}Podej mi jedno poleno, {51588}{51635}to navrchu,|sestro Maggie. {51847}{51908}Zkoušela sis ho přišít zpátky? {51909}{51970}Nestálo to za to. {52140}{52195}To je ale hrob. {52196}{52279}Kdyby byl můj. {52281}{52311}Je to hamba, ne? {52313}{52343}Co? {52344}{52406}No, podle mě si měl před|sebou ještě 2-3 roky {52408}{52443}kvalitní hry. {52444}{52472}Asi tak. {52473}{52559}Angažoval jsem se do toho|zápasu hodně. {52560}{52614}Finančně a osobně. {52615}{52712}Proč si se tam|sesypal, Baumer? {52713}{52785}Gandhi vede 40-15. {52934}{52978}To je 72 nevynucených chyb {52979}{53011}pro Richieho Tenenbauma. {53013}{53059}Hraje nejhorší zápas svého života. {53060}{53107}Jak se asi teď cítí,|Tex? {53108}{53139}Nevím, Jim. {53141}{53192}Zřejmě s ním něco je. {53193}{53246}Vyzul si tenisky|a jednu ponožku {53247}{53291}a… zdá se,|myslím že pláče. {53292}{53333}Asi máš pravdu. {53334}{53394}Na koho se dívá|v hledišti, Tex? {53395}{53440}To je jeho sestra, Margot {53441}{53489}a její nový manžel,|Raleigh St. Clair. {53490}{53537}Včera se vzali, Jim. {53538}{53576}Ach, ano. {53699}{53777}Nikdy jsem takové pako neviděl. {53778}{53823}Ani já. {53824}{53903}Fakt záhada u nás na|Windswept Fields. {53904}{53966}Potom jsi zmizel, ne? {53967}{54014}Jo. {54015}{54086}Ale ja sem rozuměl. {54087}{54165}Věděl jsem, že se těžko|vyrovnáváš ze sklamaním. {54307}{54352}Stále máš to malé BeBí {54354}{54431}na ruce, Chassie? {54590}{54627}Proč si po mně střelil? {54628}{54673}To bylo cílem hry, ne? {54674}{54706}Ne. {54707}{54766}Byli jsme v jednom týmu. {54767}{54816}Byli jsme? {54818}{54896}No… ty jsi mě žaloval. {54897}{54945}Dvakrát. Vzali mi licenci. {54946}{55015}Vytahuju to já proti tobě? {55016}{55040}A jak je to možné, {55041}{55087}že pán Tenenbaum|vyzvedl peníze {55088}{55126}bez vaší písemné autorizace? {55127}{55164}Námitka, Vaše Ctihodnosti.|Sakra, já… {55165}{55213}Proč nenecháš námitky na|mě, Royal? {55214}{55266}Protože jsem společnosť rozběhl|když jsem byl nezletilý. {55268}{55306}Takže, můj otec|měl podpisový vzor {55307}{55338}na většině mojich účtech. {55340}{55365}Taky kradl cenné papíry {55366}{55427}z mého sejfu, když|my bylo 14 let. {55530}{55581}Myslíš, že by si mi|mohl odpustit? {55705}{55749}Proč bych to měl udělat? {55750}{55797}Protože mě to zraňuje. {55839}{55871}Pojďme. {55952}{55982}Byl si ve vězení? {55983}{56006}Něco takového. {56007}{56045}Minimální ostraha. {56047}{56104}Ztvrdnul jsem ve vězení. {56105}{56137}Rozdělíme se? {56138}{56161}Ano, pane. {56162}{56200}Ne, říkejte mi|pane Tenenbaum. {56201}{56233}Ok. {56234}{56296}Ne, dělám si srandu,|říkejte mi dědo. {56297}{56336}Ok. {56337}{56425}Pjďme, hejbnem zadkem. {56427}{56460}Fajn, dáš mi vědět. {56461}{56520}když si budeš potřebovat s někým|popovídat? {56521}{56559}Mám Raleigha velmi rád. {56560}{56614}Vím, že je o dost starší|než ty {56615}{56672}a že máte nějaké problémy, {56673}{56723}ale… no co, možná|můžu pomct. {56724}{56764}Fajn. Díky. {56765}{56833}Hej, Baumer!|Fakt! {56834}{56956}Fakt! Ha!|Och, sakra! Och, Ježiši. {56957}{57038}Mimochodem, Eli mi říkal o tom|dopise. {57128}{57199}Upadli ti nějaké cigarety. {57261}{57305}Ty nejsou moje. {57306}{57363}Jenom ti vypadli z kapsy. {57674}{57738}Och, bože, jsem rád že tě vidím… {57852}{57882}Pojď dál. {57968}{58002}Řekl jsi Margot {58003}{58057}o dopise co jsem ti napsal? {58058}{58111}Proč? Mluvila o něm? {58173}{58237}Jo, mluvila. {58238}{58307}Proč by o něm mluvila? {58308}{58372}Taky mě to napadlo. {58421}{58446}Opravdu. {58627}{58696}Co si říkal? {58697}{58735}Hmm? {58736}{58770}Co? {58771}{58826}Nic jsem neříkal. {58828}{58879}Kdy? Teď? {58991}{59037}Sorry, neposlouchej mě. {59038}{59069}Jsem na mezkalíne. {59070}{59117}Byl jsem pryč celý den. {59166}{59215}Říkáš, že si na mezkalíne? {59216}{59262}Ano. {59263}{59316}Opravdu ano. {59317}{59373}Jak často, uh…? {59374}{59416}Bojím se o tebe, Richie. {59417}{59462}Proč? {59464}{59533}Vlastně, Margot sa bojí,|z nějakého důvodu. {59534}{59565}Mně sa to zdálo divné {59566}{59633}když si říkal,|že jí miluješ. {59714}{59755}Je vdaná, víš. {59756}{59798}Jo… {59799}{59854}A je to tvoje sestra. {59856}{59913}Adoptovaná. {59968}{60076}Kapitola 4. Boční vchod do hotelu. Royal|vejde do vestibulu a stuhne… {60157}{60212}Kde mám encyklopédie? {60213}{60246}Jsou ve skladě. {60247}{60291}Jděte do prdele.|Berete mi encyklopedie. {60292}{60331}-To je pponižující.|-Je mi to líto. {60332}{60380}Chcete napsat stížnost? {60381}{60408}Kam mám asi jít? {60409}{60444}Děláte ze mě bezdomovce. {60445}{60491}Rád vám rezervuju místo {60492}{60531}-v jiném hotelu.|-Zkurvysyne. {60532}{60563}Frederick. {60565}{60587}Ahoj, Dusty. {60589}{60627}Ahoj. {60628}{60670}Půjčíš mi čtvrťák? {60672}{60714}Jasně. {60739}{60795}Richie? Ahoj. {60796}{60847}Tady je táta. {60926}{60975}Myslím, že je velmi osamělý… {60976}{61019}osamělejší než si dokáže připustit… {61020}{61089}možná osamělejší jako nikdy. {61090}{61155}Mluvil si sním o tom? {61156}{61208}Málo, a souhlasil, aby… {61209}{61266}Promiň, asi jsem trochu|zmatený. {61267}{61297}Co navrhuješ? {61298}{61354}Aby přišel sem a zůstal v|mém pokoji. {61355}{61414}Si zdravej? {61416}{61448}Ne.|V každym případě, myslím, {61449}{61505}že tady mu bude lepší než… {61506}{61528}Koho to trápi? {61529}{61567}Mně… {61568}{61598}Ubohý osle. {61599}{61654}Úbohej, vymetenej|tátův mazánku. {61655}{61690}No tak, netřeba to brát osobně. {61691}{61751}Nesnažte se do toho míchat,|pane Sherman. {61752}{61779}To je rodinná záležitost. {61780}{61831}Nemluv s ním tak. {61833}{61874}-Říkej mi Henry.|-Raději pane Sherman. {61875}{61911}Říkej mu Henry. {61912}{61947}Proč? Neznám ho tak dobře. {61948}{61978}Znáš ho už 10 roků. {61980}{62020}Jako tvého účetního,|pana Shermana, to jo. {62021}{62051}Kde budeš spát ty? {62053}{62093}Zaparkuju někde nahoře. {62094}{62127}Přinesli jsme si spacáky… {62128}{62150}Uzi! {62152}{62185}Nám to nevadí, tati. {62186}{62209}Máme ho rádi. {62210}{62234}Koho, dědka? {62235}{62258}"Dědka"? {62259}{62302}Může spát v pokoji nad náma. {62303}{62341}Ari, to není na tobě. {62342}{62372}Na tobě taky ne. {62373}{62414}V podstatě je už nahoře. {62471}{62513}Co?! {62514}{62542}Myslím, že už spí, {62543}{62593}všechny ty léky co bere, {62594}{62685}ale… možná ho vzbudim|aby si ho mohl vyhodit… {62687}{62763}když ti to máma dovolí. {62917}{62982}Vypadni. {62983}{63033}Dobře. {63034}{63099}Nech mě, než si vezmu věci. {63147}{63205}Podáš mi prosím tě|hůl, Richie? {63206}{63252}Takže, kde mám kufry? {63253}{63285}Podám ti je. {63286}{63316}Ach, díky. {63317}{63356}Och! {63357}{63387}Tati! {63418}{63440}Mami! {63441}{63508}Podej mi Nembutal,|buď tak hodný? {63509}{63553}Si ok? {63554}{63600}Co to zrovna tebe do prdele zajímá? {63601}{63645}Och, bože. {63647}{63696}Pagoda? {63697}{63733}Zavolej Dr. McClura. {63820}{63874}Nadejchni se a zadrž dech. {63925}{63958}Zakašli. {64047}{64087}Jeho stav je stabilní. {64088}{64144}Infarkt byl jen boční efekt. {64145}{64217}Doporučuju podávat tekutiny {64218}{64276}a pokračovat v lécích na léčbu|rakoviny žaludka. {64441}{64471}Můžme ho přesunout? {64472}{64519}Absolutně ne. {64521}{64571}Jak dlouho? {64572}{64616}Musíme počkat a uvidíme. {64618}{64661}Bude v pořádku? {64662}{64710}To záleží.|Je bojovník? {64711}{64747}Ano. {64748}{64790}Tak to je to nejlepši co máme. {64875}{64912}Pagoda má pod dohledem {64913}{64964}mojí poslední vůli a {64965}{65046}nějaké instrukce na pohřeb {65047}{65098}včetně mého epitavu,|když to bude zapotřebí. {65099}{65129}Zkontroluj to prosím tě, {65131}{65186}než to vysekají do|kamene, dobře? {65187}{65226}Ok. {65227}{65311}Mimochodem, nikdy jsem|tě nepřestal milovat,|. {65312}{65342}Všříš tomu? {65343}{65381}Celkem ne. {65382}{65443}Vypadáš úžasně. {65444}{65485}Ty šaty mi berou dech. {65486}{65534}Děkuji. {66072}{66179}[ Slzy, co pláčou andělé… ] {66181}{66268}[ A tma|a celá obloha… ] {66269}{66325}Zhasnout. {66327}{66411}Myslel jsem, že si|chvíli počtu Chas. {66412}{66479}Sorry. 23:30. Zhasnout. {66480}{66526}Jsem v polovině věty. {66527}{66608}Tak jí dočteš ráno. {66609}{66636}To jsou ty pravidla. {66637}{66684}Chas? {66741}{66776}Dobrou noc, chlapče. {66777}{66852}[ Když ti zbohem dáva|milovaná osoba ] {66901}{67003}[ Zpívej ukolébavku ] {67201}{67269}Vypadá to, že ty a táta jste|opět spolu, co? {67270}{67341}Je to taky tvůj otec, Chas. {67342}{67379}-Ne, není.|-Ano, je. {67380}{67423}Ty mě nenávidíš, co? {67425}{67462}Ne, mám tě rád. {67503}{67551}Nevím co si myslíš, {67552}{67597}že z toho budeš mít, {67599}{67673}ale věř mi, cokoliv to je,|nestojí to za to. {67721}{67778}Chas… {67779}{67831}Nechci tě zranit. {67832}{67895}Vím, co si ty|a chlapci prožili. {67896}{67942}Si můj bratr,|mám tě rád. {67943}{67986}Přestaň to stále opakovat! {68336}{68417}Co ten parchant dělá? {68507}{68566}Znám tě, hajzle! {68821}{68891}Poslal ti to Eli? {68892}{68935}Mm-hmm. {68936}{69007}Vždycky mi posílá svoje|výstrižky. {69008}{69074}Proč? {69075}{69129}Podle mě jen hledá podporu. {69130}{69161}Dělá to už léta. {69162}{69242}Posílal mi taky diplomy|z univerzity. {69243}{69294}To je směšný. {69471}{69545}Jak dlouho tady plánuješ zůstat? {69547}{69601}Nevím {69602}{69678}Chceš se někdy vrátit domů? {69679}{69769}Možná ne. {69771}{69830}Děláš si srandu. {69831}{69903}Ne. {69962}{70015}Ano, chce se mi umřít. {70102}{70177}Raleigh, prosím… {70178}{70232}Máš někoho jiného? {70284}{70328}Ani nechci začít|přemejšlet {70331}{70403}jak odpovědět na tuto|otázku. {70546}{70612}Nelíbí se mi jak se|chováš k Raleighovy. {70697}{70731}O čem to mluvíš? {70732}{70767}Ani ho neznáš. {70770}{70814}No, viděl jsem ho,|a nemyslím, že si to zaslouží… {70815}{70889}Nestarej se o to. {70891}{70962}Podvádíš ho s tím|cucákem {70964}{71033}Elim Cashem. {71034}{71104}A to, sakra, není|správné. {71105}{71155}Byla si génius. {71223}{71280}Ne, nebyla. {71333}{71397}To je to, co všichni|říkali. {71545}{71605}Richard, vím že máš|k Margot blízko {71606}{71659}a asi jí rozumíš nejlíp|z nás. {71660}{71732}Můžu sa na tebe spolehnout? {71807}{71894}Ano. {71895}{71955}Myslím, že má poměr. {72007}{72038}Jsem úplně zničený. {72040}{72126}Já… nevím na koho|sa mám obrátit. {72127}{72202}Poradíš mi? {72203}{72229}Ja nevím. {72232}{72261}Co chceš dělat? {72262}{72290}Nevím. {72291}{72318}Možná, ah… {72319}{72353}Najdeš toho chlápka a|dostaneš ho? {72355}{72396}Ne, myslel sem, že|by jsme mohli… {72494}{72550}Co myslíš, kdo by to|mohl být? {72551}{72631}Vůbec netuším. {72688}{72738}Podíváme se na aktuální|stav, dobře? {72739}{72788}Sohlasím s vámi na|100 procent. {72789}{72843}Proto máme obchodní sítě. {72844}{72879}Jo. {72880}{72925}Co vy na to, kdyby jsme šli|do malého Tokya {72926}{72964}a sehnali nějakou pyrotechniku? {72965}{73010}Co potřebuješ? {73011}{73063}Nic. {73065}{73122}Koukám, že je používáš|jako kalkulačky. {73123}{73210}Prosím tě, nechoď sem. {73211}{73245}Chas má ty chlapce zavřené {73246}{73292}jako slepice v kurníku,|Etheline. {73293}{73330}Má svoje důvody. {73331}{73361}Ach, vím, {73362}{73442}ale chlapce nemůžeš vychovávat|ve strachu před životem. {73443}{73521}Musíš je naučit trochu|si užívat život. {73522}{73609}Myslím, že to je špatná rada. {73610}{73705}Ne, nemyslíš. {73706}{73763}Učíme je box a sebaobranu. {73764}{73814}Já je nechci přihlásit|do tanečních. {73815}{73859}Mluvím o tom, jak prohodit {73860}{73908}Cihlu chlápkovi přes přední sklo. {73909}{74011}Mluvím o tom, jak to vyrvat|a posekat na malé kousky. {74013}{74054}Co tim myslíte? {74055}{74108}[ Máma se v pyžamu|vykutálela z postele] {74109}{74154}[ A běžala na policii ] {74155}{74252}[ Když to táta zistil,|začal kričet ] {74253}{74318}[ A začal vyšetřovat ] {74319}{74346}[ Je to protizákonné ] {74347}{74373}Teď! {74374}{74400}[ Bylo to protizákonné ] {74436}{74499}[ Co máma uviděla,|bylo protizákonné ] {74553}{74618}[ Máma sa koukla dolů|a odešla si ] {74619}{74679}[ Vždycky,|když si vzpoměli na mé jméno ] {74680}{74738}[ Táta říkal,|"Když toho hajzla chytím" ] {74739}{74814}[ "Strčím ho do lapáku" ] {74815}{74865}[ A tak sem na cestě ] {74867}{74924}[ Ale nevím kam ] {74925}{74966}[ Sem na cestě ] {74967}{75005}[ Chce to čas ] {75006}{75037}[ Ale nevím kde ] {75039}{75131}[ Zbohem Rosie,|královno Corony… ] {75132}{75172}Pojďte sem. {75173}{75251}[ Setkáme se ty, já a Julio|tam u školy… ]|Teď! Bežte! {75252}{75348}[ Setkáme se ty, já a Julio|tam u školy. ] {75797}{75831}Hu-hú! {75832}{75874}Jupí! {75921}{75971}Zachránil mi život, víte. {75972}{76059}Před 30 lety, mě na bazaru|v Kalkatě bodli nožem. {76060}{76123}Odnesl mě do nemocnice na|vlastních zádech. {76152}{76199}Kdo tě bodnul? {76200}{76227}On. {76228}{76271}Jo, byla na mě vypsaná|odměna {76272}{76347}a on byl najatý zabiják. {76348}{76431}Bodnul mě přímo do břicha. {76672}{76714}Hej! {76715}{76751}Co? {76779}{76823}Kde jste byli? {76824}{76887}Jen tady veňku nadýchat se|čerstvého vzduchu. {76920}{76950}Co to je? {76951}{76978}A doprdele. {76979}{77015}To snad…? {77016}{77070}Co to je? {77071}{77129}Ahá, ne, ne,|to je psí krev. {77130}{77163}Pojď sem. {77164}{77192}Co? {77312}{77345}Drž se od mých dětí dál. {77346}{77379}Rozumíš? {77380}{77424}Bože, tady jsem nebyl už léta. {77425}{77461}Hej! Posloucháš mě?! {77462}{77498}Ano, poslouchám! {77499}{77560}Myslím, že si se nervově|zhroutil! {77561}{77602}Myslím, že si se stále|nevzpamatoval {77603}{77633}z Rachaelinej smrti. {77634}{77670}Já… {77950}{77998}Tady si. {78129}{78236}Kapitola 5. Royal a Etheline se prochází|po parku. Royal má svojí baretku a točí holí… {78278}{78334}Jak se cítíš. {78335}{78376}Jsem jako na bále. {78377}{78458}Všecko se hýbe, ječí, míchá. {78459}{78521}Ale mám to rád, každou|minutu. {78583}{78630}Mimochodem, chci ti|poděkovat, {78631}{78678}že si vychovala děti. {78679}{78728}Ok. {78730}{78784}Nežertuju. {78785}{78832}Vždycky byli u tebe na prvním místě? {78833}{78873}Snažila sem se. {78874}{78945}Později se mi ale zdálo, že sem|neodvedla až tak dobrou práci. {78946}{79006}Kašli na to,|nemůžeš si tak ubližovat. {79007}{79052}Já sem ten co selhal. {79053}{79101}Anebo, to vlastně není|ničí chyba. {79102}{79137}Plus, to…|není… {79138}{79209}Proč si na nás kašlal, Royal? {79210}{79280}Proč si se nestaral? {79282}{79312}Nevím. {79314}{79377}Stydím se za to. {79445}{79509}Ale řeknu ti jedno… {79510}{79581}máš víc vytrvalosti,|zápalu a odvahy {79582}{79653}jako jakákoliv žena kterou|sem potkal. {79654}{79705}Co… co je tu k smíchu? {79706}{79739}Nic. {79740}{79776}No, co…|co je k smíchu? {79778}{79804}Nic. {79805}{79863}To jsou ty tvoje výrazy. {79864}{79917}Nevím o čem mluvíš, {79918}{79973}ale beru to jako kompliment. {80025}{80079}Jsi opravdu věrná, Ethel. {80080}{80133}Opravdu. {80203}{80269}Jak je to s tvým|milostným životem? {80270}{80311}To tě opravdu nemusí zajímat… {80538}{80585}Chci aby si o nás Royalovi|pověděla, {80586}{80618}Jestli ti to nevadí. {80619}{80709}Nemyslím že je na to|správný čas, Henry. {80710}{80746}Ano, já bych souhlasil, {80747}{80821}kdybych si myslel, že opravdu|za 6 týdnů zemře, {80822}{80870}Což si nemyslím. {80910}{80968}No, doufám že máš pravdu. {80969}{81104}Ale, nemyslím si že se k|tobě dnes v noci připojím. {81105}{81177}Zavolám ti ráno. {81361}{81393}To řekla? {81447}{81503}Skvělé. {81504}{81590}A cucák je v úzkých. {81995}{82048}Můžu se na něco zeptat, Hank? {82159}{82209}Ok. {82249}{82295}Chceš mi ukradnout manželku? {82328}{82371}Co prosím? {82372}{82419}Slyšel si, Coltrane. {82420}{82466}Coltrane? {82467}{82509}Co? {82510}{82553}Právě si mě řekl "Coltrane"? {82554}{82584}Ne. {82585}{82609}Ale ano. {82611}{82664}Ne. {82665}{82719}Ok. {82764}{82804}A když ano… {82844}{82914}i tak by si s tím nic|nemohl udělat, že? {82916}{82955}Myslíš? {82956}{82992}Opravdu myslím… {82993}{83023}Koukni, Royal, {83024}{83064}Jestli si myslíš že sem můžeš|napochodovat… {83065}{83097}Mám ti to zaspívat? {83098}{83152}Tak to udělám. {83153}{83193}Zaspívám ti to tak,|jak si to ješte nikdy neslyšel. {83195}{83226}-Ano?|-Přímo tady! {83227}{83266}-Sedni si.|-Co?! {83267}{83290}Co si říkal? {83291}{83315}Řekl jsem, sakra,|aby sis sednul! {83316}{83359}Ano, to jsem slyšel!|Chci aby si vypadl z mého domu! {83360}{83385}Tohle není tvůj dům! {83386}{83418}Nechci koukat na ten tvůj|hnusnej ksicht! {83419}{83450}Nezkoušej na mě slovíčkaření. {83452}{83474}Ale tohle není… {83475}{83517}Co se tady děje? {83518}{83566}Nic. {83643}{83705}Mmm. {84133}{84210}Dobrý, volám Dr. McClura… ano… {84211}{84253}Colbyská Všeobecná. {84254}{84316}Jméno pacienta je Royal Tenenbaum. {84317}{84364}Hmm… {84365}{84463}To je Tic-Tac? {84696}{84761}Kolik vám platí? {84762}{84857}Nevím o čem mluvíte. {84858}{84924}Víte, vyrůstal jsem|s Tenenbaumovci. {84925}{84949}Správně. {84950}{84977}Bydleli přes ulici. {84979}{85006}Mm-hmm. {85007}{85059}Teďka prožívají těžké časy, že? {85060}{85107}Neřeknu že ne. {85108}{85148}To je kravina. {85149}{85180}Přepni to, ano? {85239}{85292}Co máš s rukou? {85294}{85363}A, nic. {85415}{85466}Nemohli by jsme někoho sehnat, {85467}{85518}aby vyzabíjel ty myši? {85519}{85567}Ne. Patří Chasovi. {85568}{85633}Respektíve, on je našel. {85634}{85751}Dobře, tak je aspoň zavři|do zasraný klece nebo tak. {85752}{85832}Etheline… mohla by si na chvíli|přijít nahoru, prosím? {85834}{85895}Co se děje? {85896}{85948}Uvidíš. {85949}{85969}Váš predešlý román… {85970}{86002}Ano. "Divá kočka." {86003}{86027}Správně. {86028}{86081}Nebyl úspěšný. {86082}{86122}Proč? {86230}{86333}Teda, "Divoká kočka" byla napsaná|starším {86334}{86382}dialektem… {86458}{86512}"Divoká kočka"… {86513}{86578}"Divoká"… "kočka"… {86696}{86743}"Divoká kočka"… {86777}{86821}Musím jít. {86822}{86876}Tohle si sundám a jdu. {86877}{86906}Odcházím. {86908}{86976}Co to k čertu je za|jednání? {86977}{87008}Otevři dveře. {87009}{87035}Je na drogách. {87036}{87113}Hned jsem zpátky. {87165}{87195}James Bradley… {87197}{87242}Vydržte minutu, prosím. {87243}{87271}Co se děje? {87272}{87332}Pagoda chce něco říct. {87443}{87505}Má rakovinu. {87506}{87561}Ne, nemá. {87562}{87611}Vím jak vypadá rakovina|žaludku. {87612}{87650}Už jsem to viděl. {87651}{87707}Nikdo kdo má rakovinu žaludku {87708}{87792}nejí tři cheeseburgery za den|a hranolky k tomu. {87794}{87826}Bolest je neznesitelná. {87827}{87873}Jak to ty můžeš vědět? {87874}{87922}Moje žena měla rakovinu žaludku. {87923}{88025}Nejen, že neexistuje Dr. McClure|v Colbyské Všeobecné, {88026}{88077}neexistuje ani žádná|Colbyská Všeobecná. {88078}{88138}Zavřeli jí v roce 1974. {88139}{88177}Doprdele, člověče. {88178}{88226}Správně, doprdele člověče. {88483}{88581}Ano, pošlete taxi na|111 Archer Avenue, hned, prosím? {88582}{88613}Děkuju. {88773}{88860}Asi jsme znovu na ulici, co, kamaráde? {88862}{88916}Ty jsi byl součástí,|Pagoda? {88917}{88955}Samozřejmě, že byl. {88956}{88990}No, ano, byl, ale {88991}{89048}chci říct,|nebyl až tak moc zapletenej. {89049}{89116}Kde si sebral všechny ty|léky? {89117}{89176}Chlapík ze St. Pete mi něco dlužil. {89178}{89268}Udělal jsem pro něho kdysi|"službu". {89269}{89338}Ale mám vysokej tlak. {89404}{89485}Podívejte, vím že jsem ten zlý. {89486}{89566}Chci jen říct, že posledních|6 dní {89568}{89637}bylo nejlepších 6 dní mého|života. {89638}{89693}>> Hned potom, co Royal pronesl|tento výrok, << {89694}{89756}>> uvědomil si, že vůbec nelhal. << {89887}{89958}Proč nám to děláš, Royal? {89959}{90036}Jaký byl tvůj plán? {90038}{90092}Myslel jsem, že tě získám zpátky. {90093}{90187}A taky jsem si myslel, že se|zbavím Henryho… {90188}{90250}anebo aspoň udržím status quo. {90252}{90293}Sedum roků jsme se nebavili. {90294}{90324}Vím. {90358}{90414}Plus,… {90415}{90470}byl jsem švorc. {90504}{90562}A vyrazili mě z hotelu. {90563}{90630}Si bastard. {90631}{90696}Zbohem, Royal. {90997}{91069}Dej těm chlapcům trochu|volnosti, Chassie. {91070}{91142}Nechci, aby se tohle stalo|i tobě. {91367}{91433}Víš, Richie, ta nemoc,|ta blízkost smrti {91434}{91481}měla na mně velký vliv. {91482}{91552}Cítím se jako nový člověk. {91553}{91664}Tati, ty si přece neumíral. {91709}{91764}Ale budu žít. {92007}{92074}On není tvůj táta. {92075}{92144}To ani ty. {92916}{92968}Ty zkurvysyne! {92969}{93025}Sakra… práce… {93091}{93147}To je naposledy, co sis|do mě rejpnul, slyšíš? {93381}{93477}375-ta ulice Y, prosím. {93630}{93738}Kapitola 6. Velká budova co vypadá jako|zámek. Na tabuli je: 375-tá ulice Y… {93848}{93899}Všichni jsou proti mě. {93900}{93946}To je jen tvůj problém. {93947}{94035}Áno, vím, ale doprdele,|ja chci aby mě rodina měla ráda. {94038}{94066}Kolik máš peněz? {94067}{94098}Žádné. {94099}{94141}Co, ty jsi švorc? {94142}{94200}Děláš si ze mě srandu. {94201}{94250}Jak zaplatíme za pokoj? {94328}{94377}V pořádku,|něco vymyslíme. {94423}{94461}Au. {94880}{94990}Už tě víc nemiluju. {94991}{95053}Nevěděla jsem, že si mě vůbec|kdy miloval. {95054}{95094}Nekomplikujme to víc, {95095}{95137}než to je. {95186}{95252}Ok. {95253}{95320}Ok, Co? {95321}{95416}Ok, taky tě nemiluju. {95417}{95506}Ano, vím. miluješ Richieho, {95507}{95562}to je špatné a nepřípustné. {95657}{95743}Posílal si mojí mámě|výstrižky z novín… {95746}{95799}a diplomy z univerzity? {95858}{95944}Přestaň mě znevažovat. {96125}{96174}Nikdy si mě nepochválila, {96175}{96230}když jsem začal dostávat|dobré kritiky. {96233}{96304}Ty kritiky nebyli až tak dobré. {96306}{96361}Ale prodává se. {96529}{96630}Gentlemeni… jak moc toho už|víte? {96631}{96704}Velmi málo, bohužel. {96705}{96751}Chcete se podívat na zprávu? {96752}{96812}Ano. {97075}{97132}[ Jackie je pankáč,|Judy je somrák ] {97133}{97242}[ Oba jeli do Berlína,|aby se pripojili k Ice Capades ] {97243}{97290}[ A já netuším proč ] {97324}{97348}[ A já netuším proč ] {97355}{97413}[ Možná umřu, opravdu jo ] {97414}{97457}[ Možná umřu, opravdu jo ] {97458}{97483}[ Opravdu jo ] {97484}{97548}[ Možná umřu, opravdu jo ] {97550}{97605}[ Možná umřu, opravdu jo ] {97606}{97689}[ Verš druhý, jako první ] {97690}{97748}[ Jackie je pankáč,|Judy je somrák ] {97750}{97844}[ Oba jeli do Berlína,|aby se pripojili k Ice Capades ] {97845}{97913}[ A já netuším proč ] {97914}{97966}[ A já netuším proč ] {97968}{98024}[ Možná umřu, opravdu jo ] {98025}{98065}[ Možná umřu, opravdu jo ] {98067}{98093}[ Opravdu jo ] {98094}{98148}[ Možná umřu, opravdu jo ] {98149}{98230}[ Možná umřu, opravdu jo ] {98478}{98550}[ Verš třetí,|jink letí ] {98551}{98578}[ Jackie je pankáč… ] {98752}{98791}Ona kouří. {98792}{98839}Ano. {98981}{99009}Dobře. {99010}{99064}Všechno vypadá, že je v pořádku. {99065}{99137}Spojíme se s vámi|během následujících 24 hodín. {99138}{99172}Vážím si toho. {99173}{99254}Jakým způsobem chudnete,|mimochodem? {99255}{99315}Moje rozhodnutí se dozvíte včas. {99316}{99349}Je mi to jasný. {99350}{99407}A Dusty, přimluv se trochu|za nás? {99409}{99442}To už jsem udělal. {99569}{99619}Budeme si hrát slovní hry {99620}{99686}a nebo budeme dělat nějaké experimenty? {99687}{99735}Ne. {99787}{99830}[ Tvoje ruka na jeho rameni ] {99831}{99882}[ Romanticky ve stohu ] {99883}{99927}[ Okolo krku ] {99928}{99979}[ Rozrušená a vyzáblá ] {99980}{100083}[ Voláš přítelovi,|potrebuješ peníze ] {100084}{100149}[ Chová se hloupě ] {100150}{100245}[ To si přesně očekávala… ] {100246}{100352}[ Jako jehla v kupě sena ] {100353}{100432}[ Jako jehla v kupě sena ] {100433}{100535}[ Jako jehla v kupě sena ] {100536}{100619}[ Jako jehla v kupě sena ] {100942}{100989}[ Nosí tvoje šaty ] {100990}{101024}[ Naruby ] {101025}{101082}[ Reakce na tebe ] {101083}{101125}[ Říkáš že víš co udělal ] {101126}{101180}[ Ale jsi z toho vedle ] {101181}{101237}[ Nemáš ani potuchy ] {101238}{101276}[ Někdy si prostě ] {101277}{101328}[ Padnou do oka ] {101330}{101387}[ Stavíš ho na nohy ] {101388}{101481}[ Jako jehla v kupě sena ] {101483}{101526}[ Jako jehla v kupě sena ] {101527}{101587}Zíjtra se zabiju. {101588}{101677}[ Jako jehla v kupě sena ] {101679}{101755}[ Jako jehla v kupě sena ] {102799}{102847}Dudley, kde je? {102891}{102931}Kdo? {103002}{103056}Pospí si pár hodin {103057}{103115}a potom ho znovu zkontroluji. {103116}{103146}Dobře? {103243}{103304}Jak se cítíš? {103306}{103345}Fajn, děkuji. {103346}{103405}Bolí tě něco? {103406}{103437}Ani ne. {103438}{103469}Proč si se chtěl zabít? {103470}{103510}Teď ho nech. {103511}{103564}Napsal jsem dopis. {103565}{103600}Ano? {103601}{103631}Ano. {103633}{103705}Hned jak sem se probral|z bezvědomí. {103751}{103792}Můžeme si ho přečíst? {103794}{103822}Ne. {103823}{103897}Můžeš nám ho vyprávět? {103898}{103960}Nemyslím si. {103961}{104010}Je smutný? {104011}{104045}Samozřejmě. {104046}{104079}Je to dopis sebevraha. {104080}{104116}Tak, to už stačilo. {104117}{104160}Doktor říkal, aby jsme ho|nechali spát. {104242}{104290}Co?! {104387}{104434}Krej nás, dobře, Dusty? {104435}{104472}Ano, dobře Royal. {104726}{104829}Udělala si ze mě paroháče. {104830}{104903}Ja vím. {104904}{104989}Hodněkrát. {104990}{105075}Je mi to líto. {105076}{105132}A málem si zabila|svého bratra. {105133}{105209}O čem to mluvíš? {105210}{105272}Na tom nezáleží. {105273}{105348}Máš poměr s Elim Cashem. {105349}{105397}Ach bože. {105472}{105532}Můžu si zapálit? {105533}{105609}Co? {105610}{105691}Mám zopakovat otázku? {105692}{105743}Ty přece nekouříš. {105745}{105792}Já vím. {106059}{106128}A oheň. {106311}{106361}Au revoir. {106584}{106675}Jako dlouho už kouříš? {106676}{106737}22 let. {106762}{106822}No, měla by si přestat. {107043}{107096}Jak můžu pomoct? {107140}{107216}Dej mi to, podívám se na ty papíry. {107515}{107563}Och, Henry. {107740}{107785}Richie Tenenbaum, prosím. {107786}{107814}Vaše jméno? {107815}{107843}Royal Tenenbaum. {107844}{107918}Obávam se, že už nejsou|návštěvní hodiny. {107919}{107986}Co - co to tam máte…|nechtějí mě tady? {107987}{108016}Já - je mi to líto. {108017}{108050}Musím vás odkázat na Dr. Burrowsa. {108051}{108104}Bude tu zíjtra po obědě. {108432}{108479}Mohli bysme se vyšplhat|po okapové rouře, {108480}{108526}preskočit přes římsu {108527}{108604}a potom zkusit přelézt|do ventilačního potrubí. {108605}{108646}Tamhle je. {108648}{108679}Richie! {108722}{108767}Richie. {108816}{108878}Kam jde? {108911}{108969}Richie! {109214}{109251}No, musím říct, že {109252}{109324}po sebevraždě vypadal celkem|dobře. {109325}{109405}Po pokusu o sebevraždu, samozřejmě. {109406}{109441}Děkuju. {109466}{109513}[ Prosím ] {109514}{109574}[ Pomodli se ještě jednou ] {109667}{109713}[ Prosím ] {109714}{109783}[ Dej mi druhou tvář ] {109870}{109949}[ Padal jsem hluboko ] {109950}{110050}[ Poprvé ] {110051}{110155}[ Teď tu sedím na zemi|na tvojí cestě ] {110353}{110424}[ Teď ] {110425}{110479}[ Jestli je čas odškodnit ] {110480}{110512}[ To co bylo udělané… ] {110513}{110560}Kdo je to? {110561}{110617}[ Pojď ] {110618}{110696}[ Pojď sedni si na plot|na sluníčku… ] {110697}{110731}Haló? {110756}{110867}[ A mraky půjdou okolo ] {110868}{110932}[ A už nikdy nezalžeme… ] {111116}{111198}Co děláš v mém stanu? {111200}{111276}Poslouchám staré nahrávky. {111277}{111344}Neměl by si být v nemocnici? {111345}{111396}Odhlásil sem se. {111916}{112008}Kolik stehů máš? {112009}{112052}Ani nevím. {112053}{112092}Chceš to vidět? {112142}{112242}[ Stále zůstává, den|za dnem ] {112243}{112270}[ A nechtějí zmiznout… ] {112271}{112299}Ježíši. {112301}{112348}[ Zkoušel jsem všechno… ] {112349}{112444}Richie, to vypadá hrozně. {112446}{112533}Slyšel jsem o tvém ex-manželovi. {112534}{112559}Desmond? {112560}{112585}Myslím. {112586}{112631}Nepamatuji si jeho jméno. {112632}{112662}Ano. {112664}{112722}Potkala jsem ho na moři. {112723}{112752}Plavala jsem {112753}{112822}a on plul okolo na kánoi. {112823}{112875}Byli jsme svoji jen 9 dní. {112876}{112919}A slyšel jsem o Elim. {112920}{112949}Vím. {112950}{113063}Chudák Eli. {113064}{113143}I tak jsme si skoro stále|povídali o tobě. {113144}{113210}Vážně? {113211}{113277}Ano. {113278}{113401}Asi to byla přitažlivost,|víš co myslím. {113402}{113502}[ Krásně se usmívala ] {113503}{113576}[ Krásně se usmívala ] {113577}{113633}[ A řekla, aby jsem se netrápil… ] {113634}{113686}Musím ti nečo říct. {113687}{113734}Co zase? {113735}{113798}Miluji tě. {113887}{113961}I já tě miluji. {114027}{114119}[ Na co se pokoušet ] {114120}{114180}[ Jsi tu ] {114181}{114286}[ Začneme znova ] {114287}{114343}[ A zase znova ] {114394}{114513}[ To co tak jemně řekla… ] {114514}{114577}Nemůžu na tebe přestat myslet. {114578}{114656}Byl jsem rok pryč, a vůbec|to nepomohlo. {114657}{114705}Nevím, co mám dělat. {114706}{114803}Lehněme si na chvíli. {114910}{114957}[ Krásně se usmívala ] {114959}{115016}[ Krásně se usmívala… ] {115017}{115069}To je spacák, {115070}{115140}Co jsme měli v muzeu, viď? {115141}{115212}Mm-hmm. {115270}{115317}Proč si to udělal? {115318}{115384}Kvůli mě? {115385}{115462}Ano, ale není to tvoje vina. {115572}{115663}Už to víckrát neuděláš,|slibuješ? {115665}{115704}Slibuji. {115747}{115813}[ Nikdy by nepověděla ] {115814}{115882}[ Odkud prišla… ] {115968}{116053}[ Na včerejšku nezáleží ] {116054}{116107}[ Jestli je po něm ] {116202}{116249}[ Dokud je slunce jasné ] {116294}{116365}[ Anebo v tmavé noci ] {116366}{116409}[ Nikdo neví… ] {116410}{116454}Myslím, že naše láska {116455}{116495}asi musí být tajná {116496}{116532}a tak to musí zůstat, Richie. {116638}{116731}[ Zbohem, Rubínové úterý ]|Kapitola 7. Nasledující ráno. Richie přijde… {116732}{116845}[ Kdo tě tak mohl pojmenovat? ] {116846}{116953}[ Když se měníš každým novým dnem ] {116954}{117026}[ Stále mi budeš chybět… ] {117027}{117078}Vestibul. {117154}{117178}Děkuji, pane. {117322}{117365}Nahoru? {117366}{117396}Ano. {117397}{117429}Které poschodí, pane? {117430}{117478}To je jedno. {117668}{117704}Takže teď obsluhuješ výtah? {117705}{117733}No, akorát jsme začali. {117734}{117803}Za chvíli to bude lepší, hned|jak nás vezmou do odborů. {117821}{117876}Co tě k tomu vedlo? {117877}{117917}Jsem na mizině. {117918}{118003}Ale asi by si chtěl slyšet, {118004}{118032}že sem chtěl dokázat, {118033}{118073}že můžu splatiť svoje dluhy. {118074}{118153}Snad si to někdo uvědomí. {118177}{118276}Ptal si se, proč sem se sesypal|tehdy na tom tenise. {118277}{118312}Myslím, že znám odpoveď {118313}{118347}a chci aby si mi poradil. {118372}{118429}Jasně. {118609}{118646}Margot Tenenbaum? {118649}{118670}Ano. {118673}{118719}Od kdy? {118721}{118787}Odjakživa. {118788}{118814}Ona to ví? {118816}{118852}A-ha. {118853}{118931}A co si o tom myslí? {118932}{118971}Asi se cítí zmatená. {118972}{118999}Tomu se divím. {119000}{119035}Je to asi nelegální. {119038}{119069}Já si to nemyslím. {119070}{119123}Nejsme pokrevní příbuzní. {119124}{119167}To je pravda. {119168}{119219}I tak je to divné. {119220}{119296}No ale co dnes není? {119520}{119553}Nevím, možná by to fungovalo. {119554}{119582}Konec konců, proč by ne. {119583}{119619}Máte se rádi. {119620}{119694}Nikdo neví, co chcete|říct… {119696}{119730}Víš co. {119760}{119822}Neposlouchej mě. {119823}{119872}Nikdy sem jí nerozuměl. {119873}{119921}Nikdy sem vlastně nerozuměl|nikomu z vás. {119922}{119962}Chtěl bych ti pomct, {119963}{120015}ale nevím jak. {120044}{120080}To je ok. {120081}{120157}Ne, není {120160}{120239}Stále mě považuješ za otce? {120240}{120326}Jasně, že ano. {120327}{120418}Velmi bych chtěl, aby jsem v tom|mohl být lepší. {120419}{120491}Vím že si chtěl, tati. {120631}{120679}Mimochodem, vůbec ti to|nezazlívám. {120680}{120734}Je velmi pěkná, {120735}{120771}a taky moudrá. {120772}{120804}Mordecai. {120805}{120993}[ Stephanie povídá|že chce vědět ] {120994}{121102}[ Proč věnovala půlku života|lidem ] {121103}{121204}[ Které teď nenávidí… ] {121205}{121256}Do prdele. {121259}{121329}Vrátil si se. {121331}{121372}Létající cvrčci. {121373}{121438}Ten proklatý pták má v|hlavě asi radar. {121439}{121469}Je to pravda, Mordecai? {121470}{121517}Já-já nejsem si jistý,|jestli je to Mordecai. {121518}{121545}Jakto to že ne? {121546}{121578}Přiletěl přímo sem. {121579}{121635}Tento pták má nějak víc|bílých per. {121700}{121775}Ten zkurvysyn asi pelichá. {121776}{121841}Ach. Potřebujeme pomoct s|něčím jiným. {121843}{121882}Máš to mít.|Povídej? {121883}{121923}No, myslím že Eli… {121924}{121963}Vydrž. {121965}{122025}Pagoda, uvidíme se ve vestibulu. {122026}{122057}Jdeme na to. {122108}{122185}Nemyslel jsem, hned teď|ale… díky. {122186}{122249}Nemyslím, že to byl Ramses. {122250}{122283}Podle mě to byl Tutinchamin. {122284}{122310}Tutanchamón. {122311}{122340}Tutanchamón? {122341}{122369}Ano. Tutanchamón. {122485}{122538}Ano {122642}{122690}Čau, Richie. {122871}{122925}Chci aby jsi si nechal pomoct. {122972}{123019}Jste tady jen vy? {123020}{123101}Omluvíte nás na chvíli, prosím? {123161}{123210}Ok. {123415}{123463}Jsme stále přátelé? {123508}{123534}Co tím chceš říct? {123535}{123562}Jsme? {123563}{123591}Samozřejmě. {123592}{123639}Jak se na to můžeš ptát? {123640}{123674}No, to je jedno. {123675}{123700}Jedno? {123702}{123729}To "není" jedno. {123730}{123786}Slyšel jsem o tobě a Margot. {124039}{124068}Promiň. {124069}{124099}Nevím, co říct. {124100}{124147}Nemusíš nic říkat. {124148}{124256}Vždy jsem chtěl být Tenenbaum,|vždyť víš. {124258}{124292}I já. {124293}{124321}I já. {124322}{124375}Protože už to není {124376}{124443}co to bývalo, že? {124444}{124504}Chtěl jsem to už jako dítě. {124557}{124614}Ale potom by si neměl|problémy s drogami. {124655}{124716}Ano, ale znamenalo by to|pro mě hodně. {124717}{124765}V každém případě, jsem rád|že si teď tu. {124766}{124849}Uvědomuji si, že mám problém… {124850}{124933}a chci to řešit. {124984}{125032}Vezmu si jen svoje věci. {125271}{125319}Tamhle je. {125320}{125352}Co?! {125353}{125376}Tamhle je. {125377}{125409}Taxi! {125411}{125451}Zastav, zastav. {125616}{125722}[ Vánoce se blíží ] {125723}{125779}[ Štěstí a radost… ] {125780}{125859}Chtěl bysem objednat|zmrzlinu pro svojí dceru, prosím. {125860}{125892}Co si dáš, Margot? {125893}{125961}Nic. Říkala jsem ti, že za pět|minut musím jít. {125962}{126014}Aha. {126074}{126141}Dám si karamelový zmrzlinový pohár. {126286}{126351}Tvůj bratr je vnitřně|rozpolcený. {126352}{126429}No, i já, ale nehodlám o tom|s tebou diskutovat. {126467}{126517}Oh… {126518}{126565}Nemůže někdo být celý život|hajzl {126566}{126608}a naproti tomu chtít|napravit chyby? {126609}{126681}Myslím, že lidé to chtějí slyšet. {126682}{126705}Myslíš? {126706}{126728}Mmm. {126730}{126824}Ani neznáš moje prostřední jméno. {126909}{126969}To je chyták. {126970}{127002}Žádné nemáš. {127003}{127033}Helen. {127034}{127107}Tak se jmenovala moje máma. {127108}{127179}To vím. {127515}{127578}Co kdyby jsme nakoupili pár|hamburgrů {127579}{127627}a potom šli na hřbitov? {128152}{128206}Něco pro tebe mám, Ethel. {128207}{128243}Konečně jsem to udělal. {128244}{128277}Co to je? {128278}{128308}Rozvod. {128309}{128351}Ty si podal žádost? {128352}{128380}Ano. {128381}{128409}To je Sanchez. {128410}{128436}Je veřejný notář. {128438}{128464}-Dobrý den.|-Dobrý, pane. {128465}{128493}Podepiš se sem {128494}{128546}tady napiš jméno a podpis sem. {128605}{128661}Vlastníš tuto budovu,|že jo Henry? {128662}{128711}Hmm. {128712}{128777}Je úžasná. {128778}{128824}Taky jsem vlastnil budovu, {128825}{128879}dokud mi ji syn nezabavil. {128904}{128937}Musím stihnout autobus. {128938}{128965}Děkuji, Sanchezi. {128966}{128994}Nemáte za co. {128995}{129042}Jsme rozvedení? {129043}{129069}Skoro. {129071}{129124}Sanchez musí jen zakatalogizovat|spis. {129125}{129159}Miluji tě, Etheline. {129161}{129223}Blahopřeji vám oboum. {129224}{129278}Neměl jsem o něm nejdřív|bůhvíjakou představu. {129279}{129308}Ale teď mi to došlo. {129309}{129358}Má všechno co já ne. {129451}{129516}Vezměte prosím nazpět Pagodu,|dobře? {129607}{129715}Kapitola 8. Pozvánka na svatbu Etheline|Henryho v jejím domě… {130324}{130360}Trochu nakřivo. {130361}{130432}Vypadá dobře.|Jsi jen nervózní. {130433}{130478}Henry? {130479}{130505}Ahoj, Richie. {130506}{130534}Ahoj. {130536}{130583}Toto je můj syn, Walter Sherman. {130585}{130652}Ahoj, Waltře.|Teší mě. {130653}{130681}Těší mě. {130683}{130711}Henry je tvůj otec? {130712}{130770}Ano. {130771}{130819}Takže už si byl ženatý. {130820}{130887}Ano. Jsem vdovec. {130888}{130936}Aha. {130937}{130999}Zapoměl jsem. {131057}{131125}Víš, i já jsem vdovec. {131198}{131262}Ja vím, Chasi. {131327}{131383}Co to používáš? {131384}{131422}Nikotinový inhalátor. {131423}{131470}Má mi to pomoct přestat. {131471}{131533}Pomáhá to? {131535}{131604}Ani ne. {131689}{131731}Víte, já jsem napůl žid {131733}{131794}ale děti jsou|z třech čtvrtin katolíci. {131795}{131847}Takže chodili do kostela? {131848}{131897}Myslím že ano. {131898}{131943}Ale vlastně nevím. {132176}{132227}Už jedu. {132310}{132345}Chlapci! {132383}{132422}Co to bylo? {132454}{132508}Eli právě naboural do domu. {132509}{132539}Och bože. {132785}{132843}Kde mám botu? {132917}{132969}Ari, Uzi, kde jste? {132970}{133000}Jsou v pořádku, Chas. {133002}{133032}Je to ok.|Jsou v bezpečí. {133033}{133068}Jsou v bezpečí. {133069}{133096}Tati, přejeli Buckleyho. {133097}{133120}Kdo? {133121}{133161}No, asi jsme ztratili Buckleyho. {133162}{133190}Zachránil je. {133191}{133219}Kdo? {133220}{133267}Táta. Odvlekl je z cesty. {133268}{133316}Opravdu? {133347}{133386}Přejel jsem někoho? {133387}{133458}Jsou všechni v pořádku? {133639}{133686}Eli! {133688}{133716}Co se děje? {133928}{133983}Eli! {133984}{134032}Co? {134063}{134099}Poslouchej. {134100}{134145}Ochutnej tohle. Je to|velmi chutné. {134651}{134685}Tenenbaum! {134738}{134785}Chas? {135370}{135419}Přejel jsem psa? {135421}{135468}Jo. {135536}{135586}Je mrtvý? {135587}{135636}Ano. {135715}{135762}Potřebuju pomoc. {135763}{135848}Já také. {135968}{136033}Jděte okolo. {136034}{136095}Děti, zůstaňte tady.|Hned příjdeme. {136096}{136144}Ano. {136186}{136223}Můžu ti něco|říct, Henry? {136225}{136252}Ano. {136253}{136292}Vždy mě považovali za kreténa, {136293}{136329}v podstatě si pamatuji jen to. {136331}{136364}Je to prostě můj styl. {136365}{136398}Ale cítil by jsem se fakt blbě, {136399}{136453}kdybych si nemyslel,|že mi odpustíš. {136454}{136523}Nemyslím si že si kretén, Royale. {136524}{136593}Jsi jen takový malý zkurvysyn. {136594}{136689}No, tak toho si vážím. {136691}{136750}Můžeme přejít k vám na dvůr,|madam? {136751}{136801}Přelezli nám tam dva chlapci. {136802}{136851}Asi máte vyvrknutý|článek. {136852}{136917}To není tak vážné, ne? {136918}{136974}Máte za sebe náhradu? {136975}{137005}Ne. {137006}{137044}Můžeme? {137045}{137091}Existují kněží na telefonu? {137092}{137142}Přivez auto, Anwar. {137143}{137222}A pak jsem zřejmě ztratil|kontrolu nad vozidlem, {137223}{137289}narazil do domu a přejel|toho ubohého psa. {137290}{137329}Jste Eli Cash. {137331}{137370}Ano, sem. {137371}{137405}Obdivuju vaší práci. {137406}{137448}Ó, to je od vás milé. {137449}{137493}78-35, kód šest. {137495}{137540}105 North Sandler… {137542}{137595}Myslím, že je to moták. {137596}{137683}Máte naněj nějaké papíry? {137684}{137737}Spark Plug,|sedni, sedni. {137738}{137800}Dobrý chlapec. {137861}{137935}Nasaďte si to. {137984}{138012}Co je tu směšné, Dudley? {138014}{138061}Vypadáte dobře. {138100}{138138}Vidíte něco? {138139}{138166}Ani ne. {138167}{138219}Aha. Drobné poškození rohovky. {138220}{138280}Dejte mi vědět, kdyby se to zhoršilo. {138282}{138334}Na koho to mám napsat? {138335}{138377}Na Alexe? Ok. {138415}{138471}To není nosná stěna, tati. {138473}{138507}To nevadí. {138508}{138552}Je to lepší zapsat|jako velké poškození {138553}{138585}a strhnout opravy z daní. {138710}{138763}Chlapci, poďte se mnou nahoru. {138765}{138812}Ale Buckley je stále tam dole. {138814}{138933}Vím, ale v této chvíli pro něj|ani tak nemůžete nic udělat. {138934}{138981}Poďte. {139065}{139124}Sehnal jsem pro chlapce nového psa. {139125}{139172}Zrovna jsem ho koupil. {139173}{139224}Fakt? {139226}{139279}Promiň že jsem na|vás kašlal, Chas. {139280}{139328}Na všechny. {139329}{139393}Chtěl jsem vám to vynahradit. {139547}{139595}Jak se jmenuje? {139596}{139644}Spark Plug. {139714}{139760}Děkuji. {139761}{139812}Rádo se stalo. {139874}{139923}Měl jsem těžký rok, tati. {139924}{139978}Já vím, Chassie. {140149}{140197}Ano. {140691}{140722}Podívej, teď má {140723}{140767}víc bílého peří na krku. {140836}{140894}Jsem zvědavá, co se mu stalo? {140895}{140933}Nevím. {140934}{141007}Někdy, když má človek|traumatický zážitek, {141008}{141044}zbělají mu vlasy. {141083}{141138}Jsem si jistá, že se z toho dostane. {141535}{141609}Toto byla jedna z prvních skrýší. {141694}{141748}Co myslíš, kolik jim je let? {141793}{141840}Asi deset. {141899}{141946}Pojď sem. {142760}{142840}>> Royal vykopal pro Buckleyho|hrob v zahradě za zdí << {142841}{142892}>> a pochoval ho|v plstěném kabátě. << {142893}{142926}Tak, chlapci. {142927}{142954}Proneste motlitbu. {142955}{142991}Drahý nebeský otče… {142992}{143024}Beru. {143025}{143091}>> Etheline a Henry byli oddáni << {143092}{143150}>> o 48 hodin později|v soudní síni. << {143151}{143295}>> Margotina nová hra byla|uvedená v Cavendishovom divadle. << {143296}{143376}Toto je moje adoptovaná dcera,|Elaine Levinson. {143438}{143543}>> Hráli jí jen asi dva týdny|a měla různé kritiky. << {143544}{143620}A, rozlišují čas? {143622}{143663}Ó, bože, ne. {143664}{143701}Ne. Ne. {143702}{143753}>> Raleigh a Dudley|chodili po přednáškách. << {143754}{143780}>> Navštívili 11 univerzit a << {143781}{143822}>> propagovali "jejich novou knihu". << {143919}{143975}>> Eli se přihlásil|na rehabilitační kúru << {143976}{144016}>> v Severní Dakotě. << {144017}{144122}Ahoj, to je můj sponzor,|Běžec s dvěma Koňmi. {144123}{144187}Dnes ale fouká. {144188}{144234}Takhle držel raketu Rod Laver. {144236}{144270}Znáte Roda Lavera? {144271}{144313}>> Richie začal učit << {144314}{144406}>> tenis 8-12 roční děti << {144407}{144453}>> na 375-té Ulici Y <<. {144454}{144517}Gem. Změna stran. {144766}{144836}>> Royal měl infarkt, když|mu bylo 68. << {144930}{144980}>> Chas s ním jel v sanitce << {144981}{145049}>> a jako jediný byl svědkem|otcové smrti. << {145139}{145191}>> V poslední vůli si přál, << {145192}{145265}>> aby pohřeb probíhal za soumraku. << {146059}{146146}>> Jedna z mála věcí, které svým|dedicům zanechal, << {146147}{146215}>> byla sbírka|Encyclopedií Britannica << {146216}{146292}>> uložená v Lindbergh|Palace Hotelu << {146293}{146366}>> na jména Ari|a Uzi Tenenbaumovi. << {146367}{146432}>> Na pohřbu nikdo nepromluvil << {146433}{146545}>> a noha otce Petersena se|ještě úplně nezahojila… << {146546}{146591}>> ale všichni souhlasili, << {146592}{146651}>> že Royal by pohřeb označil << {146653}{146693}>> za uspokojivý. << {146774}{146804}Pal! {146862}{146898}Pal! {146945}{146992}Pal! {147137}{147226}Tragicky zemřel, když zachraňoval|rodinu z vraku potápějící se bojové lodě. {147232}{147341}[ Znovu budeme kráčet ] {147342}{147451}[ Spolu ] {147453}{147568}[ Dolu ulicí ] {147569}{147677}[ Jako kdysi ] {147679}{147787}[ S hlavami zdvihnutými ] {147788}{147898}[ Budeme se usmívat na okolojdoucí ] {147899}{148011}[ A potichu zavzdycháme ] {148118}{148225}[ Všichni, všichni, všichni, všichni ] {148226}{148369}[ Všichni, všichni, všichni, všichni ] {148411}{148532}[ Ve víru ] {148533}{148639}[ Se uložíme a budeme snít ] {148640}{148748}[ A sny se splní ] {148750}{148857}[ Jestli chceme aby se splnili ] {148858}{148967}[ Ano, všechny se splní ] {148968}{149076}[ Hrajme na dudy a píšťaly ] {149077}{149185}[ Zpívejme veselou písničku ] {149186}{149291}[ Všichni budeme zpívat ] {149292}{149399}[ Všichni, všichni, všichni, všichni ] {149400}{149537}[ Všichni, všichni, všichni, všichni ] {150316}{150438}[ Znovu budeme kráčet ] {150439}{150555}[ Spolu ] {150557}{150656}[ Dole ulicí ] {150657}{150774}[ Jako kdysi ] {150776}{150877}[ S hlavami zdvihnutými ] {150878}{150988}[ Budeme se usmívat na okolojdoucí ] {150990}{151098}[ A potichu vzdychat ] {151202}{151311}[ Všichni, všichni, všichni, všichni ] {151312}{151447}[ Všichni, všichni, všichni, všichni ] {151448}{151848}České titulky: Fosilia Sk