[JRT2: 705 266 ] {0}{95}Paříž, 1830. {5180}{5260}Počkej! Počkej. Když už musím zemřít… {5284}{5364}Chci něco vědět.|Chci vidět tvou tvář. {6051}{6114}Vidocq je mrtev! {6155}{6179}Vidocq je mrtev! {6273}{6321}Vidocq je mrtev! {7252}{7319}Vidocq zrazen|láskou {7477}{7517}Vidocq jako trestanec {7634}{7682}na útěku {7862}{7912}zkouší nové metody {8034}{8112}vězeň|se stal šéfem ochranky {8250}{8290}Vidocq a nová policie {8428}{8472}je vyznamenán {8580}{8638}Prefekt vyhazuje Vidocqa {8781}{8825}Vidocq zakládá svůj vlastní policejní sbor {8923}{8970}Vidocq a Nimier|Zpravodajská služba {9654}{9678}Koukej na cestu! {11150}{11218}Co se děje? Co chcete? {11237}{11308}Dobré odpoledne.|Etienne Boisset. Novinář. {11312}{11346}Tady žádnou senzaci nenajdeš. {11431}{11484}Nejsem jen novinář. {11496}{11567}Píšu o Vidocqovi.|Jsem jeho oficiální životopisec. {11593}{11617}Co je tak k smíchu? {11621}{11728}On nepotřeboval nikoho kdo by psal|jeho paměti. Jestli někdo něco napíše… {11732}{11831}Budu první kdo to bude vědět.|Jsem Nimier, jeho společník. {11844}{11880}Rozumíš? {11884}{11983}Počkejte chvíli, něco vám ukážu.|Podívejte. {12031}{12086}Vidocq mi napsal. {12105}{12188}Očekával mě. Můžu to odpřísáhnout.|Měl si to přečíst. {12266}{12302}Podívejte. {12306}{12378}Copak to nevíš? Vidocq je mrtvý. {12389}{12454}Ano, přesně tak.|-Proč, přesně? {13806}{13860}Co vlastně chceš?|-Chci dokončit svou knihu. {13944}{14002}Musím najít jeho vraha. {14038}{14098}Vidocqova vraha.|Ubohý příteli. {14102}{14138}Musím najít jeho vraha. {14147}{14239}Pak to bude více než jen životopis.|Bude to pomsta. Jeho pomsta. {14243}{14268}Zmiz. {14291}{14381}Vypadni! Ať na tebe zapomenu.|-Pomozte mi. Řekněte mi co víte. {14385}{14438}Prováděli jste vyšetřování? Oba dva? {14492}{14574}Něco se stalo?|-Kdokoliv ho zabil, je už skoro mrtvý! {14598}{14641}Pomůžu ti. {14645}{14734}Řekněte mi co se stalo.|Pak bude všechno jasnější. {14814}{14848}Řekněte mi jak to začalo. {14957}{15027}Začalo to před týdnem,|dvěma bohatými muži. {15072}{15109}Belmont a Veraldi. {16476}{16555}To je ale nesmysl, protože oba|byli zasaženi bleskem… {16559}{16652}Jeden člověk zasažen bleskem je náhoda. {16656}{16721}Dva lidé zasaženi bleskem je plán. {16786}{16868}Jistě pokud to byli Belmont a Veraldi.|-Co byli zač? {16881}{16931}Belmont byl nejvlivnější|výrobce zbraní ve Francii. {16935}{16979}Veraldi byl chemik. {17009}{17105}Vyráběl výbušniny. {17109}{17177}A dál? {17211}{17254}Je to pro naší armádu těžká bitva. {17267}{17372}Nemůžeme si dovolit slabinu.|Teď určitě ne. {17376}{17451}Čeho se bojíte?|Útoku Germánů? {17455}{17498}To oni vás dosadili do křesla. {17502}{17560}Bojím se útoku zevnitř. {17564}{17645}Reformy nejsou moc populární. {17649}{17733}Opravdu ne.|-Paříž je plná spiknutí. {17737}{17815}Orleanisti, bonapartisti,|republikáni. {17819}{17856}Ani já sám nevím. {17860}{17912}Nemíchám se do politiky. {18132}{18198}Moji lidé mají mnoho práce. {18203}{18320}Ta věc s bleskem už je příliš.|Musíte to vyšetřit. {18389}{18462}Vyhodil jste mě.|Vzpomínáte? {18466}{18568}Ne, to není možné. Příliš práce. {18572}{18644}Copak nerozumíte?|Monarchie je ohrožena. {18654}{18734}Očekávám další útok|při další bouřce. {18809}{18871}Zaplaťte. A promyslím to. {18916}{18978}Je morálka pro vás cizí slovo? {19378}{19424}Skrýváte své schopnosti. {19442}{19485}A čí je to chyba? {19576}{19627}Nezapomeňte. {19631}{19710}Máte čas do příštího úderu blesku. {20141}{20244}Napoleon nechal všechny zvony|přetavit na děla. {20248}{20296}Nikdy jich nebylo dost. {20300}{20421}Dílny byly budovány v kostelech|jako třeba tady. {20425}{20515}Tohle je pěkné místo.|Velmi blízko Bohu. {20519}{20587}Ano, ale už ne dlouho.|-Proč? {20591}{20686}To je otázka. Jen Belmont|se vyznal v tajemství zavodňování. {20694}{20753}Máte nějaký nápad proč zemřel? {20782}{20837}Tohle je velké divadlo života. {20845}{20931}Belmont byl úspěšný díky ohni.|A také umřel kvůli ohni. {20935}{20992}Váš šéf nikdy nevycházel|bez osobních strážců. {20996}{21159}On se nebál jen duchů, že?|-Ano, byl vystrašený dlouhou dobu. {21174}{21236}Dělal nějaké podivné obchody? {21240}{21329}Poctivější člověk než byl on|ani neexistoval. {21371}{21442}Měl nějaké špatné stránky, měšťáci… {21451}{21535}ale zasloužil si|abychom si na něj připili. {21539}{21626}Jaké špatné stránky?|-Dobrá, řeknu vám to. {21630}{21665}Belmont… {21767}{21865}Co myslíte?|-Byl jako malíř, když chcete. {21879}{21922}Ale jeho obrazy,|byl on sám. {21931}{22028}Byl ženatý?|-Ano. S jeho pupkem. {22208}{22273}Co se stalo?|-Nic nenormálního. {22290}{22405}Hořící žebrák.|Vyrábíme střelný prach. {22409}{22446}Naše oblečení je ho plné. {22454}{22528}Moment.|Když blesk udeřil do Belmonta… {22532}{22576}začal hořet jako pochodeň. {22583}{22654}Možná měl nějaký prach na své vestě. {22664}{22693}To není možné. {22701}{22799}Ty vesty jsou čištěny|naší pradlenou. {22803}{22884}Byla by to neuvěřitelná nedbalost. {23034}{23101}Nezapomeňte si mě zapsat|na vaší listinu podezřelých. {23207}{23274}Dělo které vybuchlo, v Austerlitzu. {23279}{23326}Malé technické selhání. {23348}{23382}Děkuji, pane Belmonte. {24402}{24429}Milá dáma… {24475}{24578}Pospěšte si.|Myslím, že přichází další bouře. Rychle! {24625}{24674}Bude to rychlovka. {24678}{24727}Oblečení pana Belmonta? {24731}{24814}O to se staral ten malý Afričan.|Gandin. {24818}{24889}A kde je Gandin?|-Právě žehlí. {24893}{24928}Zavoláme ho. {24946}{24970}Gandine! {25590}{25665}Jsi Gandin?|-Nic jsem neudělal. {25704}{25744}Tak jsi nebo nejsi? {25748}{25796}Čistil jsi Belmontovo sako|v den kdy zemřel? {25800}{25878}Nic jsem neudělal.|-Čistil nebo ne? {25907}{25981}Já za to nemůžu.|-Tak čistil nebo ne? {26057}{26108}Tak ti vyžehlím tu tvojí hubu! {26120}{26188}Přestaň, zatraceně! {26245}{26309}Promiňte. To je kvůli rosé. {26366}{26416}Čistil jsi jeho sako?|-Ne. {26420}{26461}Proč ne?|-Oni mi řekli abych ho nečistil. {26465}{26571}Kdo ti to řekl? Kdo?|-Viděl jsem tady ždímačku. {26575}{26613}Ne! Dostal jsem dopis… {26617}{26665}Takže umíš číst?|-Ne, ne. {26669}{26731}Šaty Belmonta a Veraldiho|se už nikdy čistit nebudou. {26735}{26816}Odkud se vzal ten dopis?|-Nevím. Byly tam i peníze. {26824}{26892}Oba je to usmažilo.|-To jsem nemohl vědět. {26896}{26943}Ty blbče!|-Přísahám. {26955}{26994}Neměl jsem jinou možnost. {26998}{27080}Proč?|-Ten dopis. To byl příkaz. {27088}{27129}Rozkaz od samotného Ďábla. {27133}{27220}Nesmysl!|-Přísahám. Přísahám. {27224}{27281}Byl napsán krví. {27361}{27461}Myslím, že blesk může být|namířen na cíl. {27545}{27621}Na chycení blesku potřebuješ|blesk… {27625}{27747}a vyslaná energie|musí být zaměřitelná. {27751}{27822}A také tu musí bezpodmínečně být… {27826}{27928}kovový předmět|na našem cíli. {27932}{27966}Tady. {27997}{28031}Kryj si oči. {28529}{28617}Jednoduché.|-To železo, to je ono. {28621}{28716}Vesmírný oheň|který zasáhne všechno během okamžiku {28720}{28765}Ale nehoří to. {28794}{28878}Oběť blesku nemůže hořet. {28964}{29031}Někteří lidé ho dokonce|přestáli bez zranění. {29100}{29164}Ten blesk byl jen jiskra. {29279}{29370}To mi připomíná|vězení ve Stoneovenu. {29374}{29431}Zapomeň na to.|-Jistě. {29488}{29533}Co hledáš? {29539}{29591}Byli podvedení. {29595}{29657}Bylo to přesně naplánované. {29661}{29723}A dál?|-Jak, dál? {29727}{29833}Pokud je to nástraha,|tak tu musí být i nějaká rozbuška. {30075}{30130}Co je to v tom klobouku? {30134}{30193}V klobouku, co je tam? {30306}{30339}Sponka do vlasů.|-Cože? {30344}{30405}Zlatá sponka.|Ženská ozdoba. {30418}{30496}Přitáhla ten blesk.|-Co je to za sponku? {30500}{30532}Čínská sponka. {30607}{30670}Ďábel s hlavou opice.|-Ďábel… {30694}{30740}A co teď budete dělat? {30744}{30790}Já? Nic. {30801}{30846}Vidocq pokračoval dál sám. {30850}{30896}Proč?|-To nevím. {30900}{30994}Možná to byl ten kus železa.|Stal jsem se příliš citlivým. {30998}{31037}A co udělal potom? {31101}{31155}Dej mi nějakou stopu.|-Měl jsem ho najít. {31159}{31209}Mohl jsem tomu zabránit.|Zatraceně. {31213}{31247}Měl jsem ho… {31384}{31429}Dobře. Vrátím se. {32150}{32186}Nikam nejdeme, pane. {32190}{32276}Viděli Vidocqa přijíždět.|Nevěděli proč. {32289}{32368}A dál?|Proč tam vlastně šel? {32379}{32413}To nikdo neví. {32511}{32581}Pokračujte ve vyšetřování.|Něco skrývají. {32627}{32681}Kdo informoval noviny? {32698}{32726}To bych moc rád věděl. {32736}{32807}Sakra, Tauzete,|neuděláme takhle ze sebe jen hlupáky? {32967}{33036}Zatím nevidím jeho tělo. {33040}{33093}Tělo? {33097}{33145}Vidocqovo tělo. {33181}{33245}Co si myslíš?|Že jsem nikdy předtím neviděl mrtvé tělo? {40381}{40430}Můžu s vámi mluvit?|-Teď ne. {40434}{40474}Dobrá. {40478}{40529}A promluvit si o Vidocqovi můžeme? {40555}{40650}Louis Belmont, Simon Veraldi,|i o těch můžeme? {40654}{40748}Jste jediná z celé Paříže|kdo nosí takovou ozdobu. {40752}{40795}Vůbec nevím o čem to mluvíš. {40827}{40889}Zabilas Belmonta a Veraldiho.|Mám důkaz. {40893}{40945}Jsi to ty!|Vrah s bleskem! {40949}{41035}Dobrá. Jsem ten vrah|s bleskem. A kdo jsi ty? {41039}{41130}Jsem Etienne Boisset. Novinář. {41134}{41180}Vyšetřuji smrt Vidocqa. {41648}{41709}Ty nejsi Asiatka.|-Jsi velice vnímavý. {41723}{41762}A výřečný. {41817}{41869}Sponky za můj příběh.|-Proč? {41873}{41951}Řeknu ti co vím a ty je vrátíš. {41955}{42020}Ano?|-Ne, jsou to důkazy. {42024}{42083}Usvědčují tě z vraždy. {42087}{42130}Copak ti připadám jako zrůda? {42237}{42271}Poslouchám. {42400}{42454}Francois, vždyť mě znáš. {42458}{42531}Nemůžeš mě obvinit z… {42535}{42603}Copak jsi je nestrčila do jejich klobouků? {42632}{42735}Preao, sakra.|Co je to s tebou? {42759}{42860}Už tě dál nemůžu krýt.|Odstrčil jsem i svého partnera, ale… {42953}{43028}Před dvěma týdny jsem dostala|dopis s penězi. {43032}{43122}Měla jsem je strčit do|Belmontova klobouku a pak i Veraldiho. {43133}{43213}Udělala jsem co žádali.|Nevím kdo platil. {43249}{43308}A ty ses nedivila proč? {43312}{43370}Myslela jsem, že je|někdo chce podvést. {43374}{43464}Proč ne?|byli to bohatí klienti. {43482}{43546}A ty dopisy, byly výhružné? {43552}{43619}Výhružné?|-Byly psány krví? {43630}{43666}Ne. {43693}{43765}Byly navoněné.|Elegantně napsané. {43769}{43831}Myslím, že je psala žena. {43835}{43889}Máš je ještě?|-Mám co? {43921}{43990}Preao, kdo je další na řadě? {43994}{44048}kdo říká, že je tu další sponka? {44091}{44125}Nebesa. {44188}{44238}Řekni mi kdo je další. {44287}{44381}Ernest Laffite, ředitel|Hotelu Invalids. {44425}{44474}Počkej. Půjdu s tebou. {50592}{50675}Co to děláte?|-Nechte mě napokoji. {50679}{50718}Pracuji pro prefekta. {50914}{51008}Dobrá. Co jste dělal na té střeše?|-Nic. {51037}{51133}Myslel jsem, že vidím stín.|Vezmu jí domů. Je nemocná. {51182}{51217}Tady. {51221}{51288}Další?|-Osobní archív. {51378}{51432}To nejsou politické intriky. {51436}{51532}Belmont a Veraldi, to je možné,|ale ne Laffite. {51536}{51610}To že byli dodavateli zbraní, je náhoda. {51614}{51692}Zemřeli ze stejného důvodu.|Pomsta. {51705}{51779}Pomsta. Dobře plánovaná. {51786}{51847}A ta hra s bleskem… {51851}{51947}To vypadá jako nějaká|nebeská spravedlnost. {51951}{52050}Ale ty jsi také viděl vraha|A ty holubi. {52057}{52133}Viděls jak zmizel ve svém plášti?|-Kouzlo. {52138}{52184}Kouzlo, dej mi s tím pokoj. {52201}{52273}A ta maska?|-Také sedí s pomstou. {52277}{52321}To si nemyslím.|-Zrcadlo. {52325}{52418}Skoro jako by měli vidět sami sebe.|-To jsou nesmysly. {52422}{52520}Znala jsem je dobře. Byli divní,|ale neškodní. {52526}{52604}Divní? Co tím myslíš? {54086}{54186}To je všechno cos dělala?|-Nikdy se mě nedotkli. {54190}{54287}Co? Ty myslíš že se milovali navzájem? {54293}{54368}Milovali svůj vzhled,|svá těla… {54377}{54446}jejich vlastní tvář.|Milovali jen sami sebe. {54450}{54488}To je důvod proč zemřeli? {54500}{54639}Nevím. To si myslel Vidocq.|Myslel, že za tím bylo něco víc. {54643}{54691}Že věděli příliš mnoho. {54700}{54783}Jistě. Vystrojení panáci.|Blesk. {54790}{54841}Zrcadlová maska.|Mohlo by to být jednodušší. {54853}{54939}Kam šel potom? Vidocq. {54965}{55070}Nevím. Ale co vím|že zemřel kvůli mě. {55074}{55133}Ne, zemřel kvůli tomu vyšetřování. {55144}{55262}Ne. Pracoval sám.|Aby mě ochránil. {55266}{55315}Proto je mrtvý. {55319}{55353}Znala jsi ho dlouho? {55383}{55479}Pane policejní důstojníku,|uvidíme jak jste dobrý. {55487}{55545}Najděte otvor v mých šatech. {55660}{55732}Tajemství Khmerských tanečnic. {55736}{55850}Byly vyráběny přímo na těle.|Bez jehel a knoflíků. {56405}{56453}Jaký… {56457}{56564}Jaký byl váš vztah?|-Profesionální. {56664}{56700}Měli jsme profesionální vztah. {56978}{57030}Dobře. Tady máte. {57034}{57068}To je vtip? {57095}{57128}Zítra, ve stejnou dobu. {57218}{57268}Zajímalo by mě|odkud jsi. {57272}{57316}Ze Santer.|-Nikdy jsem o tom neslyšela. {57320}{57365}Malá vesnice v Provenci. {57440}{57531}Setkal jsi se s Vidocqem?|-Ne, psal jsem mu. {57540}{57619}Souhlasil, že si projde|části jeho životopisu. {57631}{57686}Životopis?|-Víc než jen to. {57690}{57750}Opravdová kniha.|Velká kniha o Vidocqovi. {57754}{57819}Musím najít vraha|bude to závěrečná kapitola. {57824}{57879}Tak můžu Vidocqa pomstít. {57883}{57951}Obdivoval jste ho?|-Vím o něm všechno. {57963}{58031}Jak uprchl.|Jak se přidal k Policii. {58035}{58115}Jak zatkl stovky kriminálníků.|-Nebyl žádný svatoušek. {58119}{58179}Nezkoušej ho shodit. {58253}{58323}Zradil své přátele|aby se dostal k policii. {58327}{58383}Všichni to vědí.|Je to v mé knize. {58387}{58453}Vidocq chtěl chytat gangstery,|jakýmkoliv způsobem bude zapotřebí. {58457}{58552}Myslel jinak.|Cítil vinu. To mu dávalo sílu. {58558}{58628}A to ho přivedlo k tomuhle vyšetřování. {58632}{58695}Byl přesvědčený, že|každý má své tajemství. {58705}{58757}Proto tito tři lidé zemřeli. {58761}{58831}Neřekla jsi mi všechno.|Kam šel z toho hotelu? {58835}{58933}Zapomeň na to. Nezvládneš to.|-Řekni mi co víš! {58937}{59034}Myslel si, že byli zvrhlí.|Chtěl se za tou stopou vydat. {59038}{59113}Chtěl jít tam kde se|stal zločin. {59159}{59229}V okolí věznice. {59313}{59391}Děkuji, Preao.|Díky. {60640}{60753}Jak pokračuje vyšetřování?|-Někdo se ztratil pane. {60757}{60833}Šéf ze sklárny.|Vypadá to že zmizel. {60837}{60896}Skrývá se.|A ostatní ho kryjí. {60900}{60941}Já to věděl. {60945}{61038}Něco viděl a teď se snaží schovat. {61055}{61106}Je vystrašený. {61219}{61288}Co se stalo?|-Nic. Nic. {61315}{61364}Najdi ho do zítřejšího rána.|-Bez starosti. {61368}{61456}Bez starosti?|Belmont, Veraldi a Laffite jsou mrtví. {61460}{61512}A Vidocq,|náš nejlepší vyšetřovatel také. {61516}{61583}Nejlepší.|A ty mi říkáš bez starosti? {61587}{61634}Pane…|-To stačí! {61642}{61690}Paříž je na pokraji revoluce. {61694}{61787}Belmontovy továrny stojí.|Nikdo už nevyrábí zbraně. {61791}{61950}Pokud jsou to politické vraždy, tak|proč zabili doktora Laffita? {61963}{62038}Je to část jejich plánu.|Ďábelského plánu. {62089}{62188}Střežte oblast kolem věznice.|Zkontrolujte každou maličkost. {62192}{62240}A vy běžte zpátky do továrny. {62260}{62332}Vyslechněte znovu dělníky. {62336}{62448}Jsem si jist, že tam něco najdeme.|Jděte už! Přijdu tam později. {62515}{62578}Ministr Polignac je tu.|Musím zůstat. {62653}{62687}Jděte! {65138}{65194}Sylvia, šéf. {65214}{65283}Co by vás potěšilo mladý muži? {65293}{65363}Oheň Zanzibaru? {65428}{65493}Sůl Guérandy? {65554}{65635}Vítr pouště? {65639}{65733}Ne, promiňte, nechci dívku. {65737}{65774}Vyšetřuji Vidocqovu smrt. {65778}{65860}Svatá panenko Marie. {65864}{65914}Ať odpočívá v pokoji.|-Znala jste ho, že ano? {65918}{66009}Byl víc než jen zákazník. Přítel.|-Chci vědět kdo ho zabil. {66013}{66100}Kdo by ne?|-Dostanu se tomu na kloub. {66104}{66201}To je peklo.|-Peklo. {66205}{66275}Zajímal se o tři muže.|-Belmont, Laffite a Veraldi. {66279}{66314}Vaši zákazníci?|-Ne. {66318}{66437}Nemáme zboží o které se zajímali. {66441}{66490}Zboží, které je velice vzácné. {66494}{66526}Zboží? Jaké zboží? {66541}{66628}Panny. Mladé panny. {66650}{66711}Čistá stvoření, jak je nazývali. {66715}{66753}K čemu je potřebovali? {66785}{66823}Co myslíte? {66856}{66921}Nevěřím vám.|-Ti bastardi se vydali za chudáky. {66925}{67007}Kupovali jejich děti. {67011}{67081}Nevěřím vám.|-Už mě nudíte. {67085}{67137}Jděte za Furetem, tiskařem.|O dva bloky dál. {67141}{67213}Ptejte se na Froissarda.|Ví o tom všechno. {67261}{67345}Furet. Froissard. Novinář. {67349}{67433}Rozumíte?|-Ano. Děkuji vám. {68961}{69049}15. Duben, 1830.|Svědek Perrine Dorina. {69146}{69202}Svědek Simone Ménand. {69265}{69328}Svědek Etienne Valmonta. {69332}{69416}3. květen, 1830.24. Červen, 1830. {69420}{69482}Okolí věznice. {72125}{72172}Co tu děláte? {72208}{72287}Odpovězte. Co tu děláte?|-Vyšetřuji. {72296}{72344}Vyšetřujete? A co? {72348}{72383}Vidocqovu smrt. {72387}{72465}Vy?|-Jsem jeho životopisec. {72469}{72499}Oficiální životopisec. {72523}{72627}Zmiz, hlupáku.|Jsi ještě blbější než blbec. {72632}{72665}Myslíš si, že jsi silný? {72669}{72733}Pravda smrdí. Co můžu udělat? {72814}{72874}Proč jsi neupozornil policii?|-Čekám na svůj čas. {72878}{72941}Znám každého|kdo je v tom spise. {72945}{73019}Toho kdo inspiroval ty tři|zvrhlé muže. {73023}{73058}Jsi překvapen? {73062}{73146}Vidocqova smrt mě překvapila.|Jinak by to mohlo být domluvené. {73150}{73209}Vidocq a já jsme byli na stejné stopě. {73216}{73267}Jaké stopě?|-Továrna. {73271}{73304}Sklárna?|-Ano. {73308}{73344}A spojení s těmi blesky? {73348}{73450}Vraždy? A ty panny?|-Obchodní tajemství. {73476}{73524}Vydal jsem se tam když zemřel. {73528}{73611}Proto jsem byl první kdo o tom napsal. {73615}{73671}Froissard,|nejrychlejší písař v Paříži. {73675}{73764}Zbláznil jste se? Tohle není závod.|Jde tu o vraždu. {73768}{73823}Všechno v pořádku? {73827}{73909}Jistě, dávám radu nováčkovi. {73913}{73954}Teď není ten pravý čas. {73958}{74014}Potřebujeme vás. No tak. {74019}{74089}Dobře. Hned jsem tam. {74093}{74137}Já vím proč jste nevaroval policii. {74141}{74219}Nemáte nic konkrétního.|-Důkazy. {74237}{74279}Kousíčky skládačky.|-Já mám svědky. {74283}{74320}Ožraly. Alkoholiky. {74324}{74405}Mám prvotřídního svědka.|-Koho? {74424}{74448}Sebe. {75587}{75700}Rád bych se mýlil,|ale byly to hotové orgie. {75706}{75806}Nevěřím vám.|-Zeptejte se paní Marine Laffite. {75810}{75889}Marine Lafitte?|-Doktorova žena. {75893}{75936}Kde jí můžu najít? {75940}{76011}Nesnažte se. Ona nemůže mluvit. {76015}{76047}Je snad mrtvá?|-Skoro. {76077}{76161}Opium, chlapče. Opium. {76165}{76218}Úplně vyschla. {76222}{76326}Přestala vycházet z domu|po smrti manžela. {76354}{76422}Nic nehledejte. To nezvládnete. {76426}{76469}Plánujete snad nějaké spiknutí? {78053}{78113}A?|-Nic. {78117}{78184}Našel jste ten kabát?|-Ne. Nic neví. {78188}{78246}Nebo se jen příliš bojí. {78308}{78354}Mluvil jsem s Polignacem. {78358}{78469}Karel X zrušil svobodu tisku|a poslanců. {78473}{78552}Zatraceně.|-Jak jste říkal. {78556}{78588}Co teď můžeme čekat? {78606}{78630}Vzpouru. {78658}{78733}Povstalci vyjdou do ulic|a my se budeme muset někde ukrýt… {78737}{78888}v našich sklepích a čekat|na posily. {78892}{78950}Nechte je jít.|Byla by jich škoda. {78954}{78995}Asi se už nevrátíme. {79011}{79103}A stráže v okolí věznice?|A hlídači? {79115}{79172}Vzdáme to. {79176}{79249}Zítra budeme mít|důležitější věci na práci. {79275}{79345}Ještě jedna věc…|-Cože? {79349}{79449}Děti ze sklárny|mluvily o něčem zvláštním. {79453}{79577}Něco se pořád vrací…|-A dál? {79581}{79721}Mluví o nějaké příšeře|ve sklárně. O duchovi. {79739}{79864}Stvůra se zrcadlem místo tváře. {79868}{79905}Říká vám to něco? {79909}{80023}Divné. Legenda v okolí.|Něco nebo někdo tu straší lidi. {80042}{80151}Když se stal zločin,|mohla za to vždy ta stvůra. {80155}{80204}Jasná pověra. {80263}{80297}Je to všechno? {80301}{80346}Já myslím… {80378}{80446}Možná jsme stále na špatné stopě. {80450}{80554}Možná ta příšera má něco společného|s těmi vraždami, i s Vidocqem. {80598}{80660}Zešílel jste? {80686}{80720}Věříte snad na duchy? {80784}{80844}Jděte spát, pane Tauzete. {80892}{80941}Nemám se snad vydat za tou stopou? {80972}{81029}Jděte spát. {81033}{81154}Za pár hodin to nebudou|duchové kdo udeří. {82539}{82564}Marine Laffite? {82660}{82690}jste Marine Laffite? {82712}{82788}Co chcete?|-Nemám čas na zdvořilosti. {82798}{82852}Jsem novinář.|Vyšetřuji Vidocqovu vraždu. {82877}{82929}Vidocq byl zabit… {82996}{83032}Proč se smějete? {83039}{83095}Protože je to má vina. {83099}{83181}Proč?|-Copak to nevíte? {83185}{83262}Copak nevíte, že jsem to byla já|kdo ho nahnal do drápů té příšery? {83289}{83324}Jaké příšery? Řekněte mi o tom. {83328}{83392}Kdy jste viděla Vidocqa?|-Před dvěma dny. {83437}{83503}V mém salónu.|-Mluvte. {83529}{83602}Chcete snad zemřít?|-Chci jen vědět co se stalo. {83664}{83729}Nejdřív moje dávka.|-Ne. {83733}{83773}Kdo je tu pánem? {83829}{83872}Už jdou… už jdou. {83876}{83903}Mluvte. {83974}{84077}Všechno to začalo u Ernesta. A jeho hněvu. {84081}{84140}Hněvu někoho kdo miloval jen sám sebe. {84144}{84185}A kdo nechtěl nikdy zestárnout. {84189}{84243}Také se to tak dá říci. {84247}{84351}Váš manžel byl náfuka a zvrhlík.|Zneužíval panny. {84355}{84402}Ticho. Nic nevíte. {84409}{84484}Ernest zacházel se svým vzhledem|jako s uměleckým dílem. {84488}{84542}Viděl sám sebe jako umělecké dílo. {84593}{84640}Ale věk udělal své. {84662}{84741}Nemluvil o ničem jiném.|Už se o mě nikdy nezajímal. {84745}{84822}Jen jeho vrásky a kůže byly důležité. {84827}{84882}Všechny ty věci co ho zničily. {84919}{84970}A každou noc se scházel s těmi dvěma. {84974}{85013}Belmont a Veraldi? {85029}{85068}Jednou v noci jsem ho sledovala. {85263}{85339}S tímhle bude naše kůže vypadat lépe. {85343}{85411}To jsi mi říkal už minule. {85485}{85552}Co myslíte, že tím získáte? {85570}{85638}Čas v čase? {85642}{85703}Nějaký začarovaný prach. {85707}{85776}A vaše mládí se vrátí? {85892}{85938}Udělám vám návrh. {86001}{86092}Co nám můžeš nabídnout?|-Co hledáte? {86100}{86152}Věčné mládí. {86158}{86209}Co? {86217}{86266}Elixír života. {86295}{86354}Kecy. Nikdo nemá takovou moc. {86358}{86425}Nikdo, mimo mě. {86452}{86534}Co budeš chtít na oplátku? {86538}{86584}Potřebuji nějaký materiál. {86588}{86685}Přineste mi ho|a já vám dám elixír. {86689}{86740}jaký materiál? {86747}{86798}Panny. {86806}{86857}Mladé panny. {86861}{86931}Čistá stvoření. {86935}{87015}Kvůli tomu je kupovali?|-Proč ne? {87042}{87120}Nebylo v tom nic sexuálního?|-Něco sexuálního? {87159}{87258}To už měli dávno za sebou.|To vím jistě. {87300}{87389}Ne, to nebyla krása,|elegance. {87393}{87428}Byla to práce co měla uniknout času. {87432}{87508}A kdo byl ten muž s maskou?|-Alchymista. {87512}{87569}Kdo?|-Alchymista. {87588}{87657}Toulal se v okolí věznice. {87661}{87711}A skrze zrcadlo vysával své oběti. {87757}{87901}Nesmějte se, nesmějte. On měl|ten elixír života. To je jisté. {87905}{88007}A proto potřeboval ty panny. {88032}{88099}Tenhle jed vám zatemnil mozek. {88103}{88144}Ani nevím proč to poslouchám. {88148}{88216}Protože se bojíte.|Jako já. Jako Ernest. {88222}{88263}Jako všichni.|-Blouzníte. {88267}{88365}Buďte opatrný. Když váš odraz zmizí|jste ztracen. {88374}{88455}Vaše duše je ztracena.|-Jste šílená. {88474}{88518}Uběhly týdny. {88529}{88608}Ernest a ti další dva|dodrželi dodávku panen. {88612}{88669}They dried them. {88673}{88738}Chtěla jsem to zastavit. {88742}{88796}Ano, chtěla. {88862}{88929}Ale to opium bylo silné.|Silnější než cokoliv jiného. {88964}{89022}Ernesta pronásledovaly výčitky. {89026}{89094}Jednou v noci řekl,|že už to stačilo. {90028}{90111}Osm dodávek a stále žádný elixír. {90115}{90161}Lhal jsi. {90165}{90270}Nemáš žádné tajemství ani elixír. Nic. {90274}{90361}Ty jsi… zlo samo. {90365}{90430}Víc. Potřebuji víc. {90434}{90482}Ne. To už stačilo. {90486}{90548}Potřebuji víc. {90556}{90641}Tu noc mi řekl všechno.|Už žádné dívky nedoručil. {90645}{90680}Proto ho alchymista zabil? {90702}{90811}Po Belmontovi a Veraldim|byla řada na něm. {90880}{90924}Řekla jste to Vidocqovi?|-Ano. {90928}{90998}A co udělal?|-Proč nepřišel? {91002}{91063}Co udělal Vidocq? Tak co udělal? {91078}{91149}Vzal si naše koně.|-Proč? {91153}{91243}Myslel si, že koně znají|cestu do laboratoře. {91248}{91328}Znali? Dozvěděl se to? Odpověz. {91332}{91406}Mluv.|-Osm dodávek. Neumíš počítat? {91410}{91452}Koně znali cestu. {91456}{91532}Kde je ta laboratoř?|Tak kde je? {91544}{91607}Jdi pryč. Nech mě.|-Kde je? Odpověz. {91611}{91699}Kdybych to věděla byla bych už mrtvá. {93120}{93154}Už to skoro mám. {93853}{93910}Náboženství, fámy, pověry. {94383}{94412}Legenda. {94448}{94525}Jedna z nejstarších legend. {94546}{94639}Alchymista by byl vrah|a učenec. {94643}{94752}Všechny neobjasněné případy spáchal on. {94758}{94865}Někteří říkají, že nemá tvář,|jiní, že má všechny. {94869}{95010}Další říkají jeho tváři zrcadlo|co vysává duše. {95029}{95142}Kdo spatří sám sebe v jeho masce,|ztratí svoji duši. {95247}{95388}Kdo spatří sám sebe v jeho masce,|ztratí svoji duši. {96583}{96642}Otevřete. {96764}{96809}Musím s vámi mluvit, pane. {98247}{98295}Co tu děláte? {98304}{98395}Etienne Boisset. Životopisec Vidocqa.|Vyšetřuji jeho smrt. {98399}{98445}To už je lepší. {98449}{98492}Seberte ho. {98583}{98624}Řekni nám co tu děláš. {98628}{98745}Moji lidé mluvili o někom|jako jsi ty. Muž co se prochází po ulicích. {98749}{98802}Pane, podívejte. {98871}{98941}Co jsem vám říkal? Vidocq|šel po alchymistovi. {98945}{98998}Zatraceně. On existuje. {99002}{99069}Není to legenda.|-Můžu to vysvětlit. {99073}{99122}Je to jasné. Naprosto jasné. {99126}{99200}Vidocq pronásledoval alchymistu… {99204}{99268}a ten ho shodil do jámy. {99304}{99359}Možná…|-A co ještě? {99432}{99519}Zamysleme se nad tím… {99523}{99679}Představte si,|že alchymista je za těmi blesky.|A ten alchymista je sám Vidocq. {99683}{99732}Tomu nerozumím. {99736}{99819}Ty blesky, vraždy, maska. {99823}{99887}Udělal snad někdo jiný něco podobného dříve? {99901}{99994}A také to dokazují|tyto nástroje… {99998}{100049}a tato maska, nemám pravdu? {100053}{100146}A Vidocq spadl sám do té díry?|-Poslouchejte. {100197}{100254}Nebo nastrojil i svou vlastní smrt. {100284}{100361}Našli jsme jen hromadu popela. {100391}{100490}Je to krásný konec|pro takového darebáka? {100494}{100581}Dovolte, pane,|ale zní to trochu… {100585}{100647}příliš komplikovaně.|-Poslouchejte. {100651}{100697}Poslouchejte. {100701}{100786}Vidocq a alchymista|jsou dvě různé osoby. Mám důkaz. {100795}{100869}Vypadá to, že zná případ dobře. {100873}{100904}Jaký důkaz? {100915}{100956}Pusťte mě. {100986}{101053}Vidocq bojoval s alchymistou|když Laffite zemřel. {101066}{101106}Mám svědka. {101153}{101208}A všechny tyto nástroje?|-Vidocq je vědec. {101212}{101272}Pracoval na zdokonalení papíru. {101276}{101355}A tohle? To je na ozdobu? {101439}{101534}Kdo řekl, že alchymista|je jen jedna osoba? {101538}{101583}Jste šílenec. {101587}{101650}Mohou to být i dva zloději|za tou maskou. {101674}{101799}Vidocq a další zrůda. {101803}{101860}Nimier například. {101905}{101941}Jste šílenec. {102308}{102364}Ne, to nic. Všechno v pořádku. {102873}{102946}Chcete abych…?|-Svoluji. {105676}{105729}Nic se neděje, rozumíš? {105733}{105791}A teď se uklidni. {106082}{106136}Co má tohle znamenat? {106234}{106263}Odkud jsi? {106371}{106432}Má na sobě zrcadlo, že? {106436}{106501}Místo tváře má zrcadlo. {106631}{106722}Jak jsi utekla? Jak? {106813}{106876}Co udělal? {106880}{106992}Co dělá s těmi dívkami?|Tak co dělá? {107111}{107145}Kde má laboratoř? {107185}{107221}Kde má laboratoř? {111468}{111506}To je ale svinstvo. {114984}{115018}Bastard. {115114}{115220}Znám tajemství té zrůdy.|Zrcadlo je živé. {115234}{115294}Ta maska přijímá energii… {115298}{115363}Něco jako pumpa. {115367}{115433}Alchymista krade duše… {115437}{115491}ve chvíli kdy zabíjí svojí oběť. {115506}{115566}Je nasaje skrz svojí masku… {115570}{115662}a živí se jimi a tak nestárne. {115683}{115728}Používá krev panen… {115732}{115809}na sklo zrcadla. {115813}{115857}Je to ta nejčistší krev… {115873}{115911}co mu dává život. {115924}{115993}Jestli se nemýlím, tak vím kde je. {116005}{116096}Vrah si nevyrábí svou masku sám,|jen materiál. {116100}{116218}Má komplice. Sklářského mistra.|Vím kde je. {116222}{116273}Ve sklárně ve skladu. {116277}{116350}No vida, blbečku. Pracuješ? {116354}{116417}Odkud jsi to vzal?|Pořád čmucháš okolo? {116421}{116455}Alespoň něco hledám. {116459}{116533}A já? Myslíš, že nedělám nic? {116537}{116600}Začal jsem znovu. {116604}{116678}Uklidni se. Já jsem začal znovu. {116682}{116753}A co to má za smysl?|Co víš co já nevím? {116757}{116803}Vím proč byl Vidocq|v továrně. {116807}{116888}Vím koho pronásledoval.|A co byl jeho cíl. {116892}{116944}Mluvíš snad o Alchymistovi? {116948}{117045}Jsi pozadu. Teď musíš najít|jeho komplice. {117084}{117139}Myslíš toho foukače skla? {117151}{117229}Ano. Viděl všechno. {117233}{117285}Byl tam když Vidocq zemřel.|-Cože? {117289}{117385}Dnes večer jsem mluvil|s těmi foukači. {117389}{117509}Věděl jsem, že někoho skrývají.|A taky pochopili, že musí promluvit. {117513}{117574}Na oplátku za mojí ochranu. {117578}{117632}Chystá se říct všechno?|-Nemá jinou šanci. {117636}{117672}Buď já nebo ten Alchymista. {117688}{117731}Jdeš tam?|-Pochopil jsi všechno. {117735}{117769}Vezmi mě s sebou.|-Ty chceš jít s námi? {117773}{117839}Vezmi mě s sebou.|Také chci dostat toho Alchymistu. {117845}{117895}A také chci pomstít Vidocqa. {117899}{117936}Tak jdeme.|-A kam? {117940}{118040}Tam kam se ještě nikdo nepodíval.|Do sklárny. {118232}{118299}S Froissardem bychom byli už dva. {118320}{118409}Ten hlupák je vždy o krok před námi. {118455}{118536}A ten Alchymista,|co zabil všechny svědky, ho pronásleduje. {118566}{118658}Téměř nadešel jeho čas.|A my ho ztratíme. {118662}{118736}Ne, můj bože.|-Vím kde je. {118815}{118865}S Nimierem. {118878}{118943}Musí najít toho foukače. {118988}{119082}Nadešel čas pravdy. {119186}{119239}Vezmi si to. Kvůli plynu. {119243}{119313}Používáme jedovatý materiál. {120746}{120819}Řekni všem co jsi viděl. {120823}{120883}Neboj se.|Jsou tu aby tě ochránili. {121010}{121078}Říkal, že hledá ďábla. {121082}{121118}Ale on sám je Ďábel. {121167}{121250}Chtěl novou masku.|Přinesl materiál. {121254}{121290}Kdy se vrátí? {121316}{121340}Kdy? {121401}{121449}Je tady.|-Co? {121453}{121509}V chladící komoře. {121513}{121621}Maska je hotova. Musí tam být.|Raději bych tam nechodil, když… {121777}{121801}Počkej! {121806}{121909}Když musím zemřít,|Chci vidět tvou tvář. {122071}{122129}Vidocq zemřel dobrovolně? Nemožné. {122133}{122169}Přísahám, že jsem to viděl. {122183}{122288}Když uviděl jeho tvář,|spadl do té díry. {122388}{122420}Viděl jsi jeho tvář? {122424}{122494}Ne, viděl jsem jen jeho záda. {122498}{122592}Zatraceně, všechno bylo zbytečné.|Tohle byla má poslední šance. {122762}{122810}Policejní důstojník. {122820}{122921}O nic jste nepřišel.|Nikdo nic neví. Nikdo nic neviděl. {122925}{122993}Nikdo se nikdy nedozví|kdo je ten Alchymista. {123028}{123062}Opravdu? {123663}{123715}Chci vidět tvou tvář. {124001}{124077}To nebylo kvůli tvé tváři,|že jsem tě nechal být. {124089}{124138}Ale kvůli tomu co jsem viděl v masce. {124342}{124422}Když mě vytáhli,|měl jsem být mrtvý. {124426}{124452}Mrtvý pro všechny. {124480}{124552}Schovali mě a starali se o mě. {124556}{124601}Nechal jsem Nimiera přijít. {124605}{124710}Věděl jsem, že jsi to byl ty|kdo se žene za mojí mrtvolou. {124723}{124806}Jaký převlek by mohl být lepší než Etiennuv? {125072}{125106}Zasraná maska. {125349}{125383}Nimiere. {125445}{125491}Nechte mi ho. Je v pasti. {128054}{128097}Bastarde. {132078}{132140}Chci vidět jeho mrtvolu.|Nechte mě se podívat. {132660}{132718}Chtěl jsem vás vidět. {132749}{132821}Chtěl jsem mít jistotu, že to bylo skutečné. {132860}{132953}Zatraceně. Raději bych skončil takhle. {133052}{133086}A co bude dál? {133122}{133190}Je konec.|Lidé táhnou na Louvre… {133194}{133251}A Karel X je na útěku. {133265}{133310}Změnilo se snad něco? {133325}{133397}Nevím jak pro ně,|ale pro mě už je vše nachystáno. {133406}{133458}Proč?|-V nejlepším případě, vězení. {133462}{133576}V tom horším, gilotina.|Nebo galeje. {133621}{133669}Chystáte se opustit Francii? {133697}{133739}Ne, převezmu svou zodpovědnost. {133764}{133838}Po všem čím jsme prošli… {134024}{134131}Zatraceně.|Jak se to mohlo stát? {134675}{134796}Věnováno našemu příteli|Jean-François Malletovi